TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTIEPILEPTIQUE [5 fiches]

Fiche 1 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
Universal entry(ies)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
DEF

An anticonvulsant used in the treatment of [certain] epileptic seizures, administered orally.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Apo-Primidone.

OBS

Chemical formula: C12H14N2O2.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
OBS

Indiqué comme antiépileptique, épilepsies généralisées et partielles.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom Apo-Primidone.

OBS

Formule chimique : C12H14N2O2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
Universal entry(ies)
C4H7Br3O
correct, formule, voir observation
CBr3C(CH3)2OH
correct, formule, voir observation
(CH3)2C(OH)CBr3
correct, formule, voir observation
(CH3)2COH-CBr3
correct, formule, voir observation
CONT

tribromo-tert-butyl alcohol .... Fine white prismatic crystals; camphor odor and taste .... Slightly soluble in water; soluble in alcohol and ether .... Derivation: Reaction of acetone and bromoform with solid potassium hydroxide .... Use: Medicine.

OBS

C4H7Br3O

OBS

CBr3C(CH3)2OH

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C4H7Br3O
correct, formule, voir observation
CBr3C(CH3)2OH
correct, formule, voir observation
(CH3)2C(OH)CBr3
correct, formule, voir observation
(CH3)2COH-CBr3
correct, formule, voir observation
CONT

Alcool tri-bromobutylique tertiaire.(...) Cristaux blancs odeur camphrée.(...) Soluble alcool, éther, benzène, peu soluble eau.(...) Usage-Thérapeutique(hypnotique, antiépileptique, sédatif nerveux), analgésique, antiseptique.

OBS

Les chiffres apparaissant dans la formule chimique sont des indices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C4H7Br3O
correct, formule, voir observation
CBr3C(CH3)2OH
correct, formule, voir observation
(CH3)2C(OH)CBr3
correct, formule, voir observation
(CH3)2COH-CBr3
correct, formule, voir observation
OBS

Se utiliza el subíndice para las cifras (4, 7, 3; 3, 3, 2; 2, 3; 2, 3) dentro de las fórmulas químicas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
439-14-5
numéro du CAS
C16H13ClN2O
formule, voir observation
DEF

A benzodiazepine used as an antianxiety agent in the treatment of anxiety disorders and for short-term relief of anxiety symptoms, as a preoperative or preprocedural medication to relieve anxiety and tension, also as a skeletal muscle relaxant, anticonvulsant, antitremor agent, antipanic agent, and for treatment of symptoms of acute alcohol withdrawal ...

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Valium.

OBS

Chemical formula: C16H13ClN2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
439-14-5
numéro du CAS
C16H13ClN2O
formule, voir observation
DEF

Dérivé chlorométhylphénylique de la benzodiazépine, utilisé comme anxiolytique, myorelaxant, sédatif et antiépileptique.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Valium.

OBS

Formule chimique : C16H13ClN2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
439-14-5
numéro du CAS
C16H13ClN2O
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C16H13ClN2O

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C16H13ClN2O2
formule, voir observation
22316-47-8
numéro du CAS
OBS

... a 1,5-benzodiazepine with anticonvulsant properties.

OBS

Chemical formula: C16H13ClN2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C16H13ClN2O2
formule, voir observation
22316-47-8
numéro du CAS
OBS

[...] dérivé de la benzodiazépine employé comme traitement antiépileptique d’appoint.

OBS

Formule chimique : C16H13ClN2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C16H13ClN2O2
formule, voir observation
22316-47-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C16H13ClN2O2

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Photography
Universal entry(ies)
7758-02-3
numéro du CAS
DEF

White, crystalline granules or powder with a pungent, strong, bitter saline taste, soluble in water and glycerol, slightly soluble in alcohol and ether, used as a sedative and antiepileptic and also used in photography.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Photographie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Sel se présentant sous la forme de cristaux brillants, cubiques, soluble dans l'eau et le glycérol, peu soluble dans l'eau et l'éther, utilisé comme sédatif et antiépileptique et aussi utilisé dans la fabrication du savon et en photographie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Fotografía
Entrada(s) universal(es)
7758-02-3
numéro du CAS
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :