TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIGIVRAGE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Antifreeze Products
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monoethylene glycol
1, fiche 1, Anglais, monoethylene%20glycol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MEG 2, fiche 1, Anglais, MEG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol 3, fiche 1, Anglais, ethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
- EG 4, fiche 1, Anglais, EG
correct
- EG 4, fiche 1, Anglais, EG
- ethyleneglycol 5, fiche 1, Anglais, ethyleneglycol
correct
- glycol 6, fiche 1, Anglais, glycol
correct, uniformisé
- ethylene alcohol 7, fiche 1, Anglais, ethylene%20alcohol
correct
- ethane-1,2-diol 8, fiche 1, Anglais, ethane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
- 1,2-ethanediol 9, fiche 1, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol
correct
- glycol alcohol 7, fiche 1, Anglais, glycol%20alcohol
correct
- 1,2-dihydroxyethane 1, fiche 1, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxyethane
correct
- ethylene dihydrate 8, fiche 1, Anglais, ethylene%20dihydrate
correct
- 2-hydroxyethanol 10, fiche 1, Anglais, 2%2Dhydroxyethanol
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol: commercial name. 11, fiche 1, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: written HOCH2-CH2OH or CH2OHCH2OH or C2H6O2 or HOCH2CH2OH 11, fiche 1, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ethylene glycol; glycol: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 11, fiche 1, Anglais, - monoethylene%20glycol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ethylenealcohol
- 1,2-éthane-diol
- 1,2-dihydro xyethane
- ethylene di-hydrate
- mono-ethylene glycol
- 2-hydroxy ethanol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Antigels (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monoéthylène glycol
1, fiche 1, Français, mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MEG 1, fiche 1, Français, MEG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éthylène-glycol 2, fiche 1, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
- éthylèneglycol 3, fiche 1, Français, %C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- glycol 4, fiche 1, Français, glycol
correct, nom masculin, uniformisé
- éthane-1,2-diol 5, fiche 1, Français, %C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
- éthanediol-1,2 6, fiche 1, Français, %C3%A9thanediol%2D1%2C2
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'éthylèneglycol est l'un des composants principaux des liquides dégivreurs, antigivrants et antigel utilisés lors des opérations de dégivrage et d’antigivrage des aéronefs et des liquides antigel des véhicules automobiles. 7, fiche 1, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éthylèneglycol : nom commercial. 8, fiche 1, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : s’écrivent HOCH2-CH2OH ou CH2OHCH2OH ou C2H6O2 ou HOCH2CH2OH 8, fiche 1, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
éthylèneglycol; glycol : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 1, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mono-éthylène glycol
- éthane diol-1,2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos anticongelantes (Petróleo)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etilenglicol
1, fiche 1, Espagnol, etilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- glicol 2, fiche 1, Espagnol, glicol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente, incoloro, higroscópico, rebaja el punto de congelación del agua. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Tóxico por vía oral. 3, fiche 1, Espagnol, - etilenglicol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OH o C2H6O2 4, fiche 1, Espagnol, - etilenglicol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heated Pitot tube
1, fiche 2, Anglais, heated%20Pitot%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The aircraft was not certified for flight into known icing conditions and did not have any anti-ice equipment other than a heated Pitot tube. 1, fiche 2, Anglais, - heated%20Pitot%20tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube de Pitot chauffé
1, fiche 2, Français, tube%20de%20Pitot%20chauff%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'aéronef n’ était pas certifié pour voler dans les conditions prévues de givrage et n’ était pas doté de dispositifs antigivrage, à l'exception d’un tube de Pitot chauffé. 1, fiche 2, Français, - tube%20de%20Pitot%20chauff%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tactile inspection
1, fiche 3, Anglais, tactile%20inspection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A tactile inspection requires that a person physically contact specific aircraft surfaces. Tactile inspections, under certain circumstances, may be the only way of confirming that the critical surfaces of an aircraft are not contaminated. For some aircraft, tactile inspections are mandatory, as part of the deicing/anti-icing inspection process, to ensure that the critical surfaces are free of frozen contaminants. 1, fiche 3, Anglais, - tactile%20inspection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspection tactile
1, fiche 3, Français, inspection%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une inspection tactile nécessite qu'une personne touche physiquement les surfaces spécifiques de l'aéronef. Les inspections tactiles, dans certaines circonstances, sont parfois la seule façon de confirmer que les surfaces critiques d’un aéronef ne sont pas contaminées. Pour certains aéronefs, les inspections tactiles sont obligatoires, dans le cadre du processus d’inspection de dégivrage ou d’antigivrage, pour s’assurer que les surfaces critiques sont exemptes de contaminants gelés. 1, fiche 3, Français, - inspection%20tactile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dryden Commission Implementation Project Task Group
1, fiche 4, Anglais, Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Dryden Commission Implementation Project Task Group, which included representatives from government and industry, was responsible for making proposals for the implementation of this recommendation. It has proposed that information be provided to air carriers on the de-icing/anti-icing of aircraft with the main engines running and that air carriers be encouraged, where technically feasible, to develop the necessary procedures for each aircraft type. 1, fiche 4, Anglais, - Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden, groupe qui comprend des représentants du gouvernement et de l'industrie, avait la responsabilité de soumettre des suggestions pour la mise en application de cette recommandation. Il a suggéré que des renseignements soient fournis aux transporteurs aériens concernant le dégivrage ou l'antigivrage des aéronefs pendant que leurs moteurs principaux sont en marche. Il a également suggéré que les transporteurs aériens soient encouragés, lorsque c'est techniquement faisable, à élaborer les procédures nécessaires pour chaque type d’aéronef. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nose cowl anti-icing
1, fiche 5, Anglais, nose%20cowl%20anti%2Dicing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- antigivrage capot avant
1, fiche 5, Français, antigivrage%20capot%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
antigivrage capot avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - antigivrage%20capot%20avant
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- anti-givrage capot avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anti-ice auto-trip system
1, fiche 6, Anglais, anti%2Dice%20auto%2Dtrip%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif d'arrêt automatique antigivrage
1, fiche 6, Français, dispositif%20d%27arr%C3%AAt%20automatique%20antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’arrêt automatique antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - dispositif%20d%27arr%C3%AAt%20automatique%20antigivrage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dispositif d'arrêt automatique anti-givrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anti-ice supply duct
1, fiche 7, Anglais, anti%2Dice%20supply%20duct
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaine d'alimentation antigivrage
1, fiche 7, Français, gaine%20d%27alimentation%20antigivrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gaine d’alimentation antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - gaine%20d%27alimentation%20antigivrage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gaine d'alimentation anti-givrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anti-ice duct temperature selector
1, fiche 8, Anglais, anti%2Dice%20duct%20temperature%20selector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sélecteur de température gaine d'antigivrage
1, fiche 8, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20temp%C3%A9rature%20gaine%20d%27antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sélecteur de température gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20temp%C3%A9rature%20gaine%20d%27antigivrage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sélecteur de température gaine d'anti-givrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Aircraft Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-ice switch
1, fiche 9, Anglais, anti%2Dice%20switch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Circuits des aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poussoir antigivrage
1, fiche 9, Français, poussoir%20antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poussoir antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 9, Français, - poussoir%20antigivrage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- poussoir anti-givrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anti-icing air shut-off valve
1, fiche 10, Anglais, anti%2Dicing%20air%20shut%2Doff%20valve
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- anti-icing air shutoff valve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vanne d'arrêt d'air d'antigivrage
1, fiche 10, Français, vanne%20d%27arr%C3%AAt%20d%27air%20d%27antigivrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vanne d’arrêt d’air d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 10, Français, - vanne%20d%27arr%C3%AAt%20d%27air%20d%27antigivrage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vanne d'arrêt d'air d'anti-givrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-icing shut-off valve
1, fiche 11, Anglais, anti%2Dicing%20shut%2Doff%20valve
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- anti-ice valve 1, fiche 11, Anglais, anti%2Dice%20valve
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-icing shutoff valve
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vanne d'antigivrage
1, fiche 11, Français, vanne%20d%27antigivrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vanne d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 11, Français, - vanne%20d%27antigivrage
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- vanne d'anti-givrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- anti-ice duct overheat light
1, fiche 12, Anglais, anti%2Dice%20duct%20overheat%20light
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voyant de surchauffe gaine d'antigivrage
1, fiche 12, Français, voyant%20de%20surchauffe%20gaine%20d%27antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voyant de surchauffe gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 12, Français, - voyant%20de%20surchauffe%20gaine%20d%27antigivrage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- voyant de surchauffe gaine d'anti-givrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anti-icing manifold
1, fiche 13, Anglais, anti%2Dicing%20manifold
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Système d'échappement (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collecteur antigivrage
1, fiche 13, Français, collecteur%20antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
collecteur antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - collecteur%20antigivrage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- collecteur anti-givrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anti-ice valve position indicator
1, fiche 14, Anglais, anti%2Dice%20valve%20position%20indicator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- anti-ice valve position light selector 1, fiche 14, Anglais, anti%2Dice%20valve%20position%20light%20selector
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sélecteur de voyants position vanne d'antigivrage
1, fiche 14, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20voyants%20position%20vanne%20d%27antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sélecteur de voyants position vanne d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20voyants%20position%20vanne%20d%27antigivrage
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sélecteur de voyants position vanne d'anti-givrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anti-ice duct temperature indicator
1, fiche 15, Anglais, anti%2Dice%20duct%20temperature%20indicator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indicateur de température gaine d'antigivrage
1, fiche 15, Français, indicateur%20de%20temp%C3%A9rature%20gaine%20d%27antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
indicateur de température gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 15, Français, - indicateur%20de%20temp%C3%A9rature%20gaine%20d%27antigivrage
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- indicateur de température gaine d'anti-givrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeroindustry
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- critical surface inspection report
1, fiche 16, Anglais, critical%20surface%20inspection%20report
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This report must be made to the pilot-in-command and, if applicable, state the time at which the last full application of deicing or anti-icing fluid began, the type of fluid used, the ratio of the fluid mixture. 1, fiche 16, Anglais, - critical%20surface%20inspection%20report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Constructions aéronautiques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapport d'inspection des surfaces critiques
1, fiche 16, Français, rapport%20d%27inspection%20des%20surfaces%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport doit être présenté au commandant de bord et, le cas échéant, il doit spécifier l'heure à laquelle la dernière application de liquide de dégivrage ou d’antigivrage a débuté, le type de liquide utilisé et la concentration du mélange. 1, fiche 16, Français, - rapport%20d%27inspection%20des%20surfaces%20critiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fluid endurance time
1, fiche 17, Anglais, fluid%20endurance%20time
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Endurance times of anti-icing fluids are measured in laboratory and field tests under specific contamination and temperature conditions using flat test plates. 1, fiche 17, Anglais, - fluid%20endurance%20time
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- durée d'efficacité d'un liquide
1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20d%27efficacit%C3%A9%20d%27un%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les durées d’efficacité des liquides d’antigivrage sont mesurées en laboratoire et par des essais sur le terrain dans des conditions spécifiques de contamination et de température à l'aide d’éprouvettes plates. 1, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20d%27efficacit%C3%A9%20d%27un%20liquide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic acceptance test
1, fiche 18, Anglais, aerodynamic%20acceptance%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
There are two separate aerodynamic acceptance tests, one for faster aircraft and one for slower aircraft. The objective of the tests is to determine the coldest temperature at which the deicing/anti-icing fluids have acceptable aerodynamic characteristics as they flow off lifting and control surfaces during the take off ground acceleration and climb. 2, fiche 18, Anglais, - aerodynamic%20acceptance%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai d'acceptabilité sur le plan aérodynamique
1, fiche 18, Français, essai%20d%27acceptabilit%C3%A9%20sur%20le%20plan%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types distincts d’essais d’acceptabilité sur le plan aérodynamique : un pour les aéronefs à grande vitesse et un pour les aéronefs plus lents. Ces essais visent à déterminer la température minimale à laquelle les liquides de dégivrage et d’antigivrage possèdent des caractéristiques aérodynamiques acceptables lorsqu'ils s’écoulent des surfaces portantes et des gouvernes pendant la période d’accélération au décollage et la montée. 1, fiche 18, Français, - essai%20d%27acceptabilit%C3%A9%20sur%20le%20plan%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Airfields
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft deicing pad
1, fiche 19, Anglais, aircraft%20deicing%20pad
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- deicing pad 2, fiche 19, Anglais, deicing%20pad
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A designated area on an aircraft deicing facility intended to be used for parking an aircraft to conduct deicing or anti-icing activities. 1, fiche 19, Anglais, - aircraft%20deicing%20pad
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poste de dégivrage des aéronefs
1, fiche 19, Français, poste%20de%20d%C3%A9givrage%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poste de dégivrage 2, fiche 19, Français, poste%20de%20d%C3%A9givrage
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée d’une installation de dégivrage des aéronefs où un aéronef peut se stationner pendant les opérations de dégivrage ou d’antigivrage. 1, fiche 19, Français, - poste%20de%20d%C3%A9givrage%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trace icing
1, fiche 20, Anglais, trace%20icing
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric condition in which ice becomes perceptible, the rate of accumulation being slightly greater than the rate of sublimation. 1, fiche 20, Anglais, - trace%20icing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It is not hazardous, even when de-icing or anti-icing equipment is not utilized, unless encountered for periods of more than 1 hour. 1, fiche 20, Anglais, - trace%20icing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
trace icing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 20, Anglais, - trace%20icing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trace de givrage
1, fiche 20, Français, trace%20de%20givrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Condition atmosphérique dans laquelle le givre devient perceptible, le taux d’accumulation étant légèrement supérieur au taux de sublimation. 1, fiche 20, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce type de givrage n’ est pas dangereux, même si le dispositif de dégivrage ou d’antigivrage n’ est pas utilisé, à moins que l'aéronef ne soit exposé à ce genre de conditions pendant plus d’une heure. 1, fiche 20, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
trace de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 20, Français, - trace%20de%20givrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anti-icer
1, fiche 21, Anglais, anti%2Dicer
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- anti-icing device 2, fiche 21, Anglais, anti%2Dicing%20device
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
anti-icer: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - anti%2Dicer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- antigivreur
1, fiche 21, Français, antigivreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dispositif d'antigivrage 2, fiche 21, Français, dispositif%20d%27antigivrage
correct, nom masculin
- système d'antigivrage 3, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%27antigivrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif thermique ou chimique empêchant la formation du givre sur un aéronef. 4, fiche 21, Français, - antigivreur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
antigivreur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 21, Français, - antigivreur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
antigivrage : technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef.(L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.) 4, fiche 21, Français, - antigivreur
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
système d’antigivrage : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 21, Français, - antigivreur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo antihielo
1, fiche 21, Espagnol, dispositivo%20antihielo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wing root
1, fiche 22, Anglais, wing%20root
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- root 2, fiche 22, Anglais, root
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The wing root is that part of the wing, on a fixed-wing aircraft, that is closest to the fuselage. On simple designs where the wing joins the fuselage in a high wing, mid-wing or low wing monoplane configuration this is usually easy to identify. In parasol wing aircraft or multiple-boom aircraft the wing may not have a clear root area. Wing roots are the part of the wing that usually bears the highest bending forces in flight and on landing. They often have fairings to reduce interference drag between the wing and the fuselage. 3, fiche 22, Anglais, - wing%20root
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The opposite end of a wing from the wing root is the wing tip. 3, fiche 22, Anglais, - wing%20root
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emplanture d'aile
1, fiche 22, Français, emplanture%20d%27aile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- emplanture 2, fiche 22, Français, emplanture
correct, nom féminin, uniformisé
- encastrement 3, fiche 22, Français, encastrement
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'emplanture est le point de raccordement d’un élément sur une structure qui le porte. En aéronautique, l'emplanture est la zone de fixation de la voilure sur le fuselage. [...] Au travers de l'emplanture circulent tous les circuits électriques, hydrauliques et pneumatiques destinés à la manœuvre des trains d’atterrissage des gouvernes(ailerons, becs, volets, spoilers etc.), ou de réchauffement du bord d’attaque(antigivrage), éclairage des feux de position. Les tuyauteries de carburant reliant les réservoirs internes au fuselage avec les moteurs fixés aux ailes traversent aussi l'emplanture. 4, fiche 22, Français, - emplanture%20d%27aile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
emplanture d’aile; emplanture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 22, Français, - emplanture%20d%27aile
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Carénage, corde, joint, Karman, nervure, renfort, réservoir, support de rotule, vis d’emplanture d’aile. 5, fiche 22, Français, - emplanture%20d%27aile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- raíz
1, fiche 22, Espagnol, ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- encastre 1, fiche 22, Espagnol, encastre
correct, nom masculin
- implantación 1, fiche 22, Espagnol, implantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cold weather operation
1, fiche 23, Anglais, cold%20weather%20operation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
procedures for operating in cold weather such as: (i) moving aircraft from warm hangar when precipitation is present; (ii) procedures for applying de-icing and anti-icing fluids including critical flight controls post application inspection; (iii) seasonal use of parking brake, as applicable; and (iv) engine and cabin pre-heat procedures including proper use of related equipment. 2, fiche 23, Anglais, - cold%20weather%20operation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exploitation par temps froid
1, fiche 23, Français, exploitation%20par%20temps%20froid
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
procédures d’exploitation par temps froid :(i) sortie d’un aéronef d’un hangar chauffé quand il y a de la précipitation à l'extérieur;(ii) procédures d’application de liquides de dégivrage et d’antigivrage, et inspection des commandes de vol critiques après l'application;(iii) utilisation saisonnière des freins de stationnement, selon le cas;(iv) procédures de réchauffement du moteur et de la cabine et utilisation de l'équipement nécessaire. 2, fiche 23, Français, - exploitation%20par%20temps%20froid
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Anti-icing Fluid Holdover Time (HOT) Tables: 2006-2007
1, fiche 24, Anglais, Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Holdover Time (HOT) Guidelines 1, fiche 24, Anglais, Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time (HOT) Guidelines ... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables. 1, fiche 24, Anglais, - Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%20%28HOT%29%20Tables%3A%202006%2D2007
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Guide des durées d'efficacité des liquides antigivrage : 2006-2007
1, fiche 24, Français, Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d’efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d’une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d’efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d’efficacité se fondent sur ce guide. 1, fiche 24, Français, - Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Ground De/Anti-icing Research Program
1, fiche 25, Anglais, Aircraft%20Ground%20De%2FAnti%2Dicing%20Research%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Objectives: To advance aircraft ground de/anti-icing technology in cooperation with the international aviation community; To establish standards and criteria for determining aircraft condition prior to take-off in winter precipitation; To review and revise guidelines for aircraft holdover times in winter precipitation for use by the aviation community. 1, fiche 25, Anglais, - Aircraft%20Ground%20De%2FAnti%2Dicing%20Research%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Ground De-icing /Anti-icing Research Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur le dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20le%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Objectifs : Faire progresser la technologie de dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol en collaboration avec les milieux internationaux de l'aviation; Établir des normes et des critères pour déterminer l'état d’un aéronef avant le décollage, dans des situations de précipitations hivernales; Revoir et modifier, au besoin, les lignes directrices sur les durées d’efficacité des liquides soumis à des précipitations hivernales, élaborées à l'intention de l'industrie de l'aviation. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20le%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- de/anti-icing pad
1, fiche 26, Anglais, de%2Fanti%2Dicing%20pad
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An area comprising an inner area for the parking of an aeroplane to receive de/anti-icing treatment and an outer area for the manoeuvring of two or more mobile de/anti-icing equipment. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 26, Anglais, - de%2Fanti%2Dicing%20pad
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
de/anti-icing pad: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - de%2Fanti%2Dicing%20pad
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plate-forme de dégivrage/antigivrage
1, fiche 26, Français, plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aire comprenant une partie intérieure destinée au stationnement de l'avion devant recevoir un traitement de dégivrage/antigivrage, et une partie extérieure destinée au mouvement de deux ou plusieurs dispositifs mobiles de dégivrage/antigivrage. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
plate-forme de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 26, Français, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de dégivrage/antigivrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- área de deshielo/antihielo
1, fiche 26, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20deshielo%2Fantihielo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Área que comprende una parte interior donde se estaciona el avión que está por recibir el tratamiento de deshielo/antihielo y una parte exterior para maniobrar con dos o más unidades móviles de equipo de deshielo/antihielo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 26, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20deshielo%2Fantihielo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
área de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20deshielo%2Fantihielo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- anti-icing
1, fiche 27, Anglais, anti%2Dicing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing. 2, fiche 27, Anglais, - anti%2Dicing
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- anti icing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- antigivrage
1, fiche 27, Français, antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- anti-givrage 2, fiche 27, Français, anti%2Dgivrage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet. 3, fiche 27, Français, - antigivrage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation. 4, fiche 27, Français, - antigivrage
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
L’anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d’attaque de la voilure et de l’empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.] 2, fiche 27, Français, - antigivrage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 27, Français, - antigivrage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anti-ice ducting
1, fiche 28, Anglais, anti%2Dice%20ducting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- anti-icing duct 2, fiche 28, Anglais, anti%2Dicing%20duct
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Wing Anti-Ice Ducting. A. The pneumatic air duct is connected to each of the wing leading edge supply ducts through a control valve located in the wing leading edge just inboard of the wing strut closure rib on each side of the airplane. 3, fiche 28, Anglais, - anti%2Dice%20ducting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gaine d'antigivrage
1, fiche 28, Français, gaine%20d%27antigivrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gaine antigivrage 2, fiche 28, Français, gaine%20antigivrage
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 28, Français, - gaine%20d%27antigivrage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- holdover time
1, fiche 29, Anglais, holdover%20time
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 29, Anglais, HOT
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hold over time 2, fiche 29, Anglais, hold%20over%20time
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 29, Anglais, - holdover%20time
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
holdover time; HOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - holdover%20time
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- hold-over time
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 29, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- HOT 1, fiche 29, Français, HOT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé pendant lequel le liquide d’antigivrage(traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l'accumulation de neige sur les surfaces protégées(traitées) d’un avion. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 29, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tiempo máximo de efectividad
1, fiche 29, Espagnol, tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- HOT 1, fiche 29, Espagnol, HOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- de/anti-icing facility
1, fiche 30, Anglais, de%2Fanti%2Dicing%20facility
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A facility where frost, ice or snow is removed (de-icing) from the aeroplane to provide clean surfaces, and/or where clean surfaces of the aeroplane receive protection (anti-icing) against the formation of frost or ice and accumulation of snow or slush for a limited period of time. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 30, Anglais, - de%2Fanti%2Dicing%20facility
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
de/anti-icing facility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - de%2Fanti%2Dicing%20facility
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poste de dégivrage/antigivrage
1, fiche 30, Français, poste%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Installation où les surfaces d’un avion sont nettoyées du givre, de la glace ou de la neige(dégivrage), ou traitées en vue d’empêcher la formation de givre ou de glace ou l'accumulation de neige ou de neige fondante(antigivrage) pendant une période limitée. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 30, Français, - poste%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poste de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 30, Français, - poste%20de%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- instalación de deshielo/antihielo
1, fiche 30, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20deshielo%2Fantihielo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instalación donde se eliminan del avión la escarcha, el hielo o la nieve (deshielo) para que las superficies queden limpias, o donde las superficies limpias del avión reciben protección (antihielo) contra la formación de escarcha o hielo y la acumulación de nieve o nieve fundente urante un período limitado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 30, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20deshielo%2Fantihielo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
instalación de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20deshielo%2Fantihielo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- SAE aerospace recommended practice
1, fiche 31, Anglais, SAE%20aerospace%20recommended%20practice
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This is consistent with the draft SAE Aerospace Recommended Practice 1797, which tests aircraft fuel pumps resistance to deterioration, during an endurance test using a fluid with a BOCLE wear scar diameter of greater than 0.85 mm. 2, fiche 31, Anglais, - SAE%20aerospace%20recommended%20practice
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- procédure de la SAE
1, fiche 31, Français, proc%C3%A9dure%20de%20la%20SAE
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le document donne également les tables de procédure de la SAE pour l'application des liquides dégivrants/antigivrage. 1, fiche 31, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20la%20SAE
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- freeze prevention system
1, fiche 32, Anglais, freeze%20prevention%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The freeze prevention system maintains the air-conditioning system in a freeze free operating condition in cold weather with extremely high humidity on the ground. The system is located in the aft accessory compartment and consists of a temperature control (modulating and shut-off) valve, temperature control thermostat, mufflers, and ducts. The ground operated APU is used with the left-hand pack to provide the warm air required to raise the temperature of the heat exchanger cooling air. 2, fiche 32, Anglais, - freeze%20prevention%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
in water separator. 3, fiche 32, Anglais, - freeze%20prevention%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système antigivrage
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20antigivrage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système antigivrage : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20antigivrage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pneumatic heater tube
1, fiche 33, Anglais, pneumatic%20heater%20tube
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The starter air shutoff valve incorporates a pneumatic heater tube which taps into the pneumatic duct system upstream of the butterfly valve. This provides a continuous flow of hot air on the valve body and switcher mechanism to prevent freezing or to thaw a frozen valve, when APU/engine operates. The pneumatic heater tube is removable for cleaning and to facilitate unblocking. 2, fiche 33, Anglais, - pneumatic%20heater%20tube
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tube d'arrivée d'air chaud antigivrage
1, fiche 33, Français, tube%20d%27arriv%C3%A9e%20d%27air%20chaud%20antigivrage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tube d’arrivée d’air chaud antigivrage : Terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 33, Français, - tube%20d%27arriv%C3%A9e%20d%27air%20chaud%20antigivrage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- de-icing device
1, fiche 34, Anglais, de%2Dicing%20device
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
All aeroplanes shall be equipped with anti-icing and/or de-icing devices when operated in circumstances in which icing conditions are reported to exist (...) 1, fiche 34, Anglais, - de%2Dicing%20device
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif de dégivrage 1, fiche 34, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9givrage
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tous les avions utilisés sur des routes oû il y a observation(...) de givrage seront équipés de dispositifs d’antigivrage et(ou) de dégivrage. 1, fiche 34, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9givrage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :