TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTIGIVRAGE [34 fiches]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Antifreeze Products
Universal entry(ies)
HOCH2-CH2OH
formule, voir observation
CH2OHCH2OH
formule, voir observation
C2H6O2
formule, voir observation
HOCH2CH2OH
formule, voir observation
107-21-1
numéro du CAS
OBS

ethylene glycol: commercial name.

OBS

Chemical formulas: written HOCH2-CH2OH or CH2OHCH2OH or C2H6O2 or HOCH2CH2OH

OBS

ethylene glycol; glycol: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • ethylenealcohol
  • 1,2-éthane-diol
  • 1,2-dihydro xyethane
  • ethylene di-hydrate
  • mono-ethylene glycol
  • 2-hydroxy ethanol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Antigels (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s)
HOCH2-CH2OH
formule, voir observation
CH2OHCH2OH
formule, voir observation
C2H6O2
formule, voir observation
HOCH2CH2OH
formule, voir observation
107-21-1
numéro du CAS
CONT

L'éthylèneglycol est l'un des composants principaux des liquides dégivreurs, antigivrants et antigel utilisés lors des opérations de dégivrage et d’antigivrage des aéronefs et des liquides antigel des véhicules automobiles.

OBS

éthylèneglycol : nom commercial.

OBS

Formules chimiques : s’écrivent HOCH2-CH2OH ou CH2OHCH2OH ou C2H6O2 ou HOCH2CH2OH

OBS

éthylèneglycol; glycol : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • mono-éthylène glycol
  • éthane diol-1,2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos anticongelantes (Petróleo)
Entrada(s) universal(es)
HOCH2-CH2OH
formule, voir observation
CH2OHCH2OH
formule, voir observation
C2H6O2
formule, voir observation
HOCH2CH2OH
formule, voir observation
107-21-1
numéro du CAS
OBS

Líquido transparente, incoloro, higroscópico, rebaja el punto de congelación del agua. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Tóxico por vía oral.

OBS

Fórmula química: CH2OHCH2OH o C2H6O2

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

The aircraft was not certified for flight into known icing conditions and did not have any anti-ice equipment other than a heated Pitot tube.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

L'aéronef n’ était pas certifié pour voler dans les conditions prévues de givrage et n’ était pas doté de dispositifs antigivrage, à l'exception d’un tube de Pitot chauffé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

A tactile inspection requires that a person physically contact specific aircraft surfaces. Tactile inspections, under certain circumstances, may be the only way of confirming that the critical surfaces of an aircraft are not contaminated. For some aircraft, tactile inspections are mandatory, as part of the deicing/anti-icing inspection process, to ensure that the critical surfaces are free of frozen contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Une inspection tactile nécessite qu'une personne touche physiquement les surfaces spécifiques de l'aéronef. Les inspections tactiles, dans certaines circonstances, sont parfois la seule façon de confirmer que les surfaces critiques d’un aéronef ne sont pas contaminées. Pour certains aéronefs, les inspections tactiles sont obligatoires, dans le cadre du processus d’inspection de dégivrage ou d’antigivrage, pour s’assurer que les surfaces critiques sont exemptes de contaminants gelés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

A Dryden Commission Implementation Project Task Group, which included representatives from government and industry, was responsible for making proposals for the implementation of this recommendation. It has proposed that information be provided to air carriers on the de-icing/anti-icing of aircraft with the main engines running and that air carriers be encouraged, where technically feasible, to develop the necessary procedures for each aircraft type.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport aérien
OBS

Un Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden, groupe qui comprend des représentants du gouvernement et de l'industrie, avait la responsabilité de soumettre des suggestions pour la mise en application de cette recommandation. Il a suggéré que des renseignements soient fournis aux transporteurs aériens concernant le dégivrage ou l'antigivrage des aéronefs pendant que leurs moteurs principaux sont en marche. Il a également suggéré que les transporteurs aériens soient encouragés, lorsque c'est techniquement faisable, à élaborer les procédures nécessaires pour chaque type d’aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

antigivrage capot avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-givrage capot avant

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

dispositif d’arrêt automatique antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositif d'arrêt automatique anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

gaine d’alimentation antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • gaine d'alimentation anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

sélecteur de température gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • sélecteur de température gaine d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Circuits des aéronefs
OBS

poussoir antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • poussoir anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • anti-icing air shutoff valve

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

vanne d’arrêt d’air d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • vanne d'arrêt d'air d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • anti-icing shutoff valve

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

vanne d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • vanne d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

voyant de surchauffe gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • voyant de surchauffe gaine d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Système d'échappement (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

collecteur antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • collecteur anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

sélecteur de voyants position vanne d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • sélecteur de voyants position vanne d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

indicateur de température gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • indicateur de température gaine d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Aeroindustry
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

This report must be made to the pilot-in-command and, if applicable, state the time at which the last full application of deicing or anti-icing fluid began, the type of fluid used, the ratio of the fluid mixture.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Constructions aéronautiques
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce rapport doit être présenté au commandant de bord et, le cas échéant, il doit spécifier l'heure à laquelle la dernière application de liquide de dégivrage ou d’antigivrage a débuté, le type de liquide utilisé et la concentration du mélange.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Endurance times of anti-icing fluids are measured in laboratory and field tests under specific contamination and temperature conditions using flat test plates.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Les durées d’efficacité des liquides d’antigivrage sont mesurées en laboratoire et par des essais sur le terrain dans des conditions spécifiques de contamination et de température à l'aide d’éprouvettes plates.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

There are two separate aerodynamic acceptance tests, one for faster aircraft and one for slower aircraft. The objective of the tests is to determine the coldest temperature at which the deicing/anti-icing fluids have acceptable aerodynamic characteristics as they flow off lifting and control surfaces during the take off ground acceleration and climb.

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
  • Propulsion des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Il existe deux types distincts d’essais d’acceptabilité sur le plan aérodynamique : un pour les aéronefs à grande vitesse et un pour les aéronefs plus lents. Ces essais visent à déterminer la température minimale à laquelle les liquides de dégivrage et d’antigivrage possèdent des caractéristiques aérodynamiques acceptables lorsqu'ils s’écoulent des surfaces portantes et des gouvernes pendant la période d’accélération au décollage et la montée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A designated area on an aircraft deicing facility intended to be used for parking an aircraft to conduct deicing or anti-icing activities.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Zone désignée d’une installation de dégivrage des aéronefs où un aéronef peut se stationner pendant les opérations de dégivrage ou d’antigivrage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An atmospheric condition in which ice becomes perceptible, the rate of accumulation being slightly greater than the rate of sublimation.

OBS

It is not hazardous, even when de-icing or anti-icing equipment is not utilized, unless encountered for periods of more than 1 hour.

OBS

trace icing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Condition atmosphérique dans laquelle le givre devient perceptible, le taux d’accumulation étant légèrement supérieur au taux de sublimation.

OBS

Ce type de givrage n’ est pas dangereux, même si le dispositif de dégivrage ou d’antigivrage n’ est pas utilisé, à moins que l'aéronef ne soit exposé à ce genre de conditions pendant plus d’une heure.

OBS

trace de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

anti-icer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Dispositif thermique ou chimique empêchant la formation du givre sur un aéronef.

OBS

antigivreur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

OBS

antigivrage : technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef.(L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.)

OBS

système d’antigivrage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

The wing root is that part of the wing, on a fixed-wing aircraft, that is closest to the fuselage. On simple designs where the wing joins the fuselage in a high wing, mid-wing or low wing monoplane configuration this is usually easy to identify. In parasol wing aircraft or multiple-boom aircraft the wing may not have a clear root area. Wing roots are the part of the wing that usually bears the highest bending forces in flight and on landing. They often have fairings to reduce interference drag between the wing and the fuselage.

OBS

The opposite end of a wing from the wing root is the wing tip.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

L'emplanture est le point de raccordement d’un élément sur une structure qui le porte. En aéronautique, l'emplanture est la zone de fixation de la voilure sur le fuselage. [...] Au travers de l'emplanture circulent tous les circuits électriques, hydrauliques et pneumatiques destinés à la manœuvre des trains d’atterrissage des gouvernes(ailerons, becs, volets, spoilers etc.), ou de réchauffement du bord d’attaque(antigivrage), éclairage des feux de position. Les tuyauteries de carburant reliant les réservoirs internes au fuselage avec les moteurs fixés aux ailes traversent aussi l'emplanture.

OBS

emplanture d’aile; emplanture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Carénage, corde, joint, Karman, nervure, renfort, réservoir, support de rotule, vis d’emplanture d’aile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

procedures for operating in cold weather such as: (i) moving aircraft from warm hangar when precipitation is present; (ii) procedures for applying de-icing and anti-icing fluids including critical flight controls post application inspection; (iii) seasonal use of parking brake, as applicable; and (iv) engine and cabin pre-heat procedures including proper use of related equipment.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

procédures d’exploitation par temps froid :(i) sortie d’un aéronef d’un hangar chauffé quand il y a de la précipitation à l'extérieur;(ii) procédures d’application de liquides de dégivrage et d’antigivrage, et inspection des commandes de vol critiques après l'application;(iii) utilisation saisonnière des freins de stationnement, selon le cas;(iv) procédures de réchauffement du moteur et de la cabine et utilisation de l'équipement nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time (HOT) Guidelines ... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d’efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d’une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d’efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d’efficacité se fondent sur ce guide.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Transport Canada. Objectives: To advance aircraft ground de/anti-icing technology in cooperation with the international aviation community; To establish standards and criteria for determining aircraft condition prior to take-off in winter precipitation; To review and revise guidelines for aircraft holdover times in winter precipitation for use by the aviation community.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Ground De-icing /Anti-icing Research Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Transports Canada. Objectifs : Faire progresser la technologie de dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol en collaboration avec les milieux internationaux de l'aviation; Établir des normes et des critères pour déterminer l'état d’un aéronef avant le décollage, dans des situations de précipitations hivernales; Revoir et modifier, au besoin, les lignes directrices sur les durées d’efficacité des liquides soumis à des précipitations hivernales, élaborées à l'intention de l'industrie de l'aviation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An area comprising an inner area for the parking of an aeroplane to receive de/anti-icing treatment and an outer area for the manoeuvring of two or more mobile de/anti-icing equipment. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

de/anti-icing pad: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Aire comprenant une partie intérieure destinée au stationnement de l'avion devant recevoir un traitement de dégivrage/antigivrage, et une partie extérieure destinée au mouvement de deux ou plusieurs dispositifs mobiles de dégivrage/antigivrage. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de dégivrage/antigivrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Área que comprende una parte interior donde se estaciona el avión que está por recibir el tratamiento de deshielo/antihielo y una parte exterior para maniobrar con dos o más unidades móviles de equipo de deshielo/antihielo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

área de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing.

Terme(s)-clé(s)
  • anti icing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet.

CONT

[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.

CONT

L’anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d’attaque de la voilure et de l’empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.]

OBS

antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Wing Anti-Ice Ducting. A. The pneumatic air duct is connected to each of the wing leading edge supply ducts through a control valve located in the wing leading edge just inboard of the wing strut closure rib on each side of the airplane.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

gaine d’antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Transport
DEF

The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

holdover time; HOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • hold-over time

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Transport aérien
DEF

Temps estimé pendant lequel le liquide d’antigivrage(traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l'accumulation de neige sur les surfaces protégées(traitées) d’un avion. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Transporte aéreo
DEF

Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
DEF

A facility where frost, ice or snow is removed (de-icing) from the aeroplane to provide clean surfaces, and/or where clean surfaces of the aeroplane receive protection (anti-icing) against the formation of frost or ice and accumulation of snow or slush for a limited period of time. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

de/anti-icing facility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
DEF

Installation où les surfaces d’un avion sont nettoyées du givre, de la glace ou de la neige(dégivrage), ou traitées en vue d’empêcher la formation de givre ou de glace ou l'accumulation de neige ou de neige fondante(antigivrage) pendant une période limitée. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

poste de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo terrestre (Aeropuertos)
DEF

Instalación donde se eliminan del avión la escarcha, el hielo o la nieve (deshielo) para que las superficies queden limpias, o donde las superficies limpias del avión reciben protección (antihielo) contra la formación de escarcha o hielo y la acumulación de nieve o nieve fundente urante un período limitado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

instalación de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

This is consistent with the draft SAE Aerospace Recommended Practice 1797, which tests aircraft fuel pumps resistance to deterioration, during an endurance test using a fluid with a BOCLE wear scar diameter of greater than 0.85 mm.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le document donne également les tables de procédure de la SAE pour l'application des liquides dégivrants/antigivrage.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

The freeze prevention system maintains the air-conditioning system in a freeze free operating condition in cold weather with extremely high humidity on the ground. The system is located in the aft accessory compartment and consists of a temperature control (modulating and shut-off) valve, temperature control thermostat, mufflers, and ducts. The ground operated APU is used with the left-hand pack to provide the warm air required to raise the temperature of the heat exchanger cooling air.

OBS

in water separator.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

système antigivrage : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The starter air shutoff valve incorporates a pneumatic heater tube which taps into the pneumatic duct system upstream of the butterfly valve. This provides a continuous flow of hot air on the valve body and switcher mechanism to prevent freezing or to thaw a frozen valve, when APU/engine operates. The pneumatic heater tube is removable for cleaning and to facilitate unblocking.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

tube d’arrivée d’air chaud antigivrage : Terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

All aeroplanes shall be equipped with anti-icing and/or de-icing devices when operated in circumstances in which icing conditions are reported to exist (...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Tous les avions utilisés sur des routes oû il y a observation(...) de givrage seront équipés de dispositifs d’antigivrage et(ou) de dégivrage.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :