TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTILLAIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Latin America
1, fiche 1, Anglais, Latin%20America
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Spanish America and Brazil. 2, fiche 1, Anglais, - Latin%20America
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Latin American. 2, fiche 1, Anglais, - Latin%20America
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Amérique latine
1, fiche 1, Français, Am%C3%A9rique%20latine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Zone qui] s’étend de la frontière septentrionale du Mexique à la Terre de Feu, recouvrant la partie méridionale de l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale, l'archipel antillais et l'Amérique du Sud. 2, fiche 1, Français, - Am%C3%A9rique%20latine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Latino-Américain, Latino-Américaine. 2, fiche 1, Français, - Am%C3%A9rique%20latine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Latinoamérica
1, fiche 1, Espagnol, Latinoam%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- América Latina 2, fiche 1, Espagnol, Am%C3%A9rica%20Latina
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de países del continente americano en los que se hablan lenguas derivadas del latín (español, portugués y francés), en oposición a la América de habla inglesa. 3, fiche 1, Espagnol, - Latinoam%C3%A9rica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: latinoamericano, latinoamericana. 2, fiche 1, Espagnol, - Latinoam%C3%A9rica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Latinoamérica; América Latina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las denominaciones "Latinoamérica" y "América Latina" son ambas adecuadas para referirse a esta entidad. 2, fiche 1, Espagnol, - Latinoam%C3%A9rica
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Latinoamérica; América Latina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no debe confundirse el concepto que designa "Latinoamérica" con el de "Hispanoamérica" o "Iberoamérica". 2, fiche 1, Espagnol, - Latinoam%C3%A9rica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bitter cucumber
1, fiche 2, Anglais, bitter%20cucumber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- African cucumber 2, fiche 2, Anglais, African%20cucumber
correct
- balsam-pear 3, fiche 2, Anglais, balsam%2Dpear
correct
- balsam apple 2, fiche 2, Anglais, balsam%20apple
correct
- karella 1, fiche 2, Anglais, karella
correct, régional
- bitter gourd 3, fiche 2, Anglais, bitter%20gourd
correct
- bitter melon 4, fiche 2, Anglais, bitter%20melon
correct
- foo gwa 5, fiche 2, Anglais, foo%20gwa
correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A clear, green vegetable, it is about the size of a cucumber and possesses a wrinkled surface. Inside is a layer of white or pink spongy pulp and seeds. Six to eight inches long, used for soup or fried with beef. 6, fiche 2, Anglais, - bitter%20cucumber
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fruit is bitter, but cooked and eaten in the Orient. 7, fiche 2, Anglais, - bitter%20cucumber
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Tendril-bearing vines] widespread in tropics; naturalized in se. U.S. [Momordica charantia] is the more commonly cultured species. Juice from fruit and leaves has been used medicinally. 8, fiche 2, Anglais, - bitter%20cucumber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- melon amer
1, fiche 2, Français, melon%20amer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- karella 2, fiche 2, Français, karella
correct, régional
- poire de merveille 3, fiche 2, Français, poire%20de%20merveille
correct, nom féminin
- pomme de merveille 4, fiche 2, Français, pomme%20de%20merveille
correct, nom féminin
- foo gwa 5, fiche 2, Français, foo%20gwa
correct, Asie
- monordique à feuilles de vigne 6, fiche 2, Français, monordique%20%C3%A0%20feuilles%20de%20vigne
correct, nom féminin
- margose 7, fiche 2, Français, margose
correct, nom féminin
- paroka 8, fiche 2, Français, paroka
correct, nom masculin, régional
- pomme coolie 8, fiche 2, Français, pomme%20coolie
nom féminin, régional
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De saveur très amère, ils ne sont appréciés comme légumes que par une minorité de consommateurs [...] Aux Indes, dont la plante est originaire(d’où l'autre nom antillais de Pomme coolie), c'est un légume très apprécié. 8, fiche 2, Français, - melon%20amer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les graines utilisées comme vermifuge en médecine indigène (régions tropicales) contiennent une huile siccative. 9, fiche 2, Français, - melon%20amer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- melón amargo
1, fiche 2, Espagnol, mel%C3%B3n%20amargo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- calabaza africana 2, fiche 2, Espagnol, calabaza%20africana
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organization of Latin American and Caribbean Supreme Audit Institutions
1, fiche 3, Anglais, Organization%20of%20Latin%20American%20and%20Caribbean%20Supreme%20Audit%20Institutions
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OLACEFS 1, fiche 3, Anglais, OLACEFS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation des institutions supérieures de contrôle des finances publiques d'Amérique latine et des Caraïbes
1, fiche 3, Français, Organisation%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20d%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OLACEFS 1, fiche 3, Français, OLACEFS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom de l’ILACIF depuis le 9e Congrès triennal (CLADEFS) tenu du 7 au 11 octobre 1990 à Buenos Aires. Le secrétariat change aussi : il passe de Lima, Pérou à Mexico, Mexique. (La Revue, janvier 1991). 2, fiche 3, Français, - Organisation%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20d%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pays antillais : République Dominicaine et Haiti. 2, fiche 3, Français, - Organisation%20des%20institutions%20sup%C3%A9rieures%20de%20contr%C3%B4le%20des%20finances%20publiques%20d%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Verificación (Contabilidad)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización Latinoamericana y del Caribe de Entidades Fiscalizadoras Superiores
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20y%20del%20Caribe%20de%20Entidades%20Fiscalizadoras%20Superiores
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OLACEFS 1, fiche 3, Espagnol, OLACEFS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- declaration of origin
1, fiche 4, Anglais, declaration%20of%20origin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- origin declaration 2, fiche 4, Anglais, origin%20declaration
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A written declaration of origin can take many forms, for instance: a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States - Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile. 3, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ... 4, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter's declaration of origin on the commercial invoice should be accepted. 5, fiche 4, Anglais, - declaration%20of%20origin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclaration d'origine
1, fiche 4, Français, d%C3%A9claration%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d’origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20d%27origine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declaración de origen
1, fiche 4, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora. 2, fiche 4, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen. 3, fiche 4, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- antilleanity 1, fiche 5, Anglais, antilleanity
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- antillanité
1, fiche 5, Français, antillanit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est antillais 1, fiche 5, Français, - antillanit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Antropología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- antillanidad
1, fiche 5, Espagnol, antillanidad
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :