TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSIST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short screening instrument
1, fiche 1, Anglais, short%20screening%20instrument
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clinical tool used to quickly identify individuals who may have one or more disorders and ... therefore, receive a more thorough examination. 2, fiche 1, Anglais, - short%20screening%20instrument
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Short screening instruments, which exclude respondents unlikely to have psychiatric disorders, can make epidemiologic surveys shorter and more cost-effective. 2, fiche 1, Anglais, - short%20screening%20instrument
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil de dépistage abrégé
1, fiche 1, Français, outil%20de%20d%C3%A9pistage%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instrument de dépistage abrégé 2, fiche 1, Français, instrument%20de%20d%C3%A9pistage%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ETC [Enquête sur les toxicomanies au Canada] comprenait un outil de dépistage abrégé de six questions permettant d’évaluer la consommation problématique de drogues. Cet outil, appelé échelle ASSIST, a été mis au point par l'Organisation mondiale de la Santé. 1, fiche 1, Français, - outil%20de%20d%C3%A9pistage%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Division Chaplain
1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Division%20Chaplain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Asst Div Chap 1, fiche 2, Anglais, Asst%20Div%20Chap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Assistant%20Division%20Chaplain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Assistant Division Chaplain; Asst Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Assistant%20Division%20Chaplain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Assistant de l'aumônier de la Division
1, fiche 2, Français, Assistant%20de%20l%27aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Assist Aum Div 1, fiche 2, Français, Assist%20Aum%20Div
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Assistant%20de%20l%27aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Assistant de l'aumônier de la Division; Assist Aum Div : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 2, Français, - Assistant%20de%20l%27aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- work assist vehicle 1, fiche 3, Anglais, work%20assist%20vehicle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Wave work assist vehicle reduces manual material handling in stockrooms and warehouses. The vehicle positions the operator to effectively pick and stock products up to 14' off the ground. It reduces the amount of climbing or ladder use. 1, fiche 3, Anglais, - work%20assist%20vehicle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- work-assist vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chariot de magasinier pour petites charges
1, fiche 3, Français, chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Crown offre une gamme complète de chariots élévateurs électriques : des transpalettes manuels aux chariots à nacelle élévatrice pour allées très étroites, du Wave Work Assist Vehicle(chariot de magasinier pour petites charges) aux chariots thermiques. 1, fiche 3, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 3, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - chariot%20de%20magasinier%20pour%20petites%20charges
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Record Catalogue
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Record%20Catalogue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Foundation to Assist Canadian Talent on Records. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Record%20Catalogue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Catalogue de disques canadiens
1, fiche 4, Français, Catalogue%20de%20disques%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Foundation to Assist Canadian Talent on Records. 2, fiche 4, Français, - Catalogue%20de%20disques%20canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Name Index 1, fiche 5, Anglais, Name%20Index
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Index nominatif 1, fiche 5, Français, Index%20nominatif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom du système informatif du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 5, Français, - Index%20nominatif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Système ASSIST. 1, fiche 5, Français, - Index%20nominatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Correctional Consultation Centre 1, fiche 6, Anglais, Correctional%20Consultation%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre fédéral de formation: Federal Training Centre Centre d'information de la police canadienne (Mme Michaud): Canadian Police Information Center (RCMP). Centre de l'informatique: Computer Center (RCMP) 1, fiche 6, Anglais, - Correctional%20Consultation%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Correctional Consultation Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de consultation correctionnelle 1, fiche 6, Français, Centre%20de%20consultation%20correctionnelle
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Termine, W. T.) "L'aide est notre raison d’être" :(Correctional Planning) :"We exist to assist" 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20consultation%20correctionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :