TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANCE LIGNE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Applying Virtual Assistant Technology
1, fiche 1, Anglais, Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course outlines the benefits, best practices and trends in virtual assistant technology, such as using chat bots to reduce repetitive office tasks or personalize automated client interactions. Participants will explore the potential of virtual assistant technology and review smart future-proofing strategies that can lead to success in the digital marketplace. 1, fiche 1, Anglais, - Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I615: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Appliquer la technologie d'assistance virtuelle
1, fiche 1, Français, Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre traite des avantages, des pratiques exemplaires et des tendances en matière de technologie d’assistance virtuelle, notamment le fait d’utiliser des robots conversationnels pour réduire le nombre de tâches de bureau répétitives ou personnaliser les interactions automatisées avec les clients. Les participants découvriront le potentiel de la technologie d’assistance virtuelle et examineront des stratégies d’avenir judicieuses qui favorisent le succès dans la sphère numérique. 1, fiche 1, Français, - Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I615 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- User support technicians
1, fiche 2, Anglais, User%20support%20technicians
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technicians in this group provide first-line technical support to computer users experiencing difficulties with computer hardware and with computer applications and communications software. They are employed by computer hardware manufacturers and retailers, software developers, in call centres and in information technology units throughout the private and public sectors. Technicians in this group are also employed by independent technical support companies or they may be self-employed. 1, fiche 2, Anglais, - User%20support%20technicians
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2282: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - User%20support%20technicians
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
1, fiche 2, Français, Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d’ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d’appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 2, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2282 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 211 South West Ontario
1, fiche 3, Anglais, 211%20South%20West%20Ontario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Information Windsor 2, fiche 3, Anglais, Information%20Windsor
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline (2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages. 3, fiche 3, Anglais, - 211%20South%20West%20Ontario
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 211 Sud-Ouest de l'Ontario
1, fiche 3, Français, 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Information Windsor 2, fiche 3, Français, Information%20Windsor
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le service 211 est la source d’information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d’assistance 211(2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d’entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu'aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s’y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues. 3, fiche 3, Français, - 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handling agreement 1, fiche 4, Anglais, handling%20agreement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord d'assistance
1, fiche 4, Français, accord%20d%27assistance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les accords d’assistance. [...] Les assistances régulières font généralement l'objet d’un accord en bonne et due forme. Les accords sont négociés en ce qui concerne les services d’escale à l'exclusion des services d’entretien en ligne [...] par la Direction du Transport qui participe au suivi de leur exécution sur le plan de la qualité du service [...] aussi bien pour l'assistance qui nous est demandée que pour celle que nous demandons. 1, fiche 4, Français, - accord%20d%27assistance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Peace-Keeping Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front-line psychosocial worker
1, fiche 5, Anglais, front%2Dline%20psychosocial%20worker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- frontline psychological worker 2, fiche 5, Anglais, frontline%20psychological%20worker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Governments, the United Nations, grassroots groups and international non-governmental organizations should train front-line health and psychosocial workers in identification and referral, within the context of broader assistance programs, of girls who have had their rights violated through sexual and gender-based violence. 1, fiche 5, Anglais, - front%2Dline%20psychosocial%20worker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Opérations de maintien de la paix
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intervenant d'aide psychosociale de première ligne
1, fiche 5, Français, intervenant%20d%27aide%20psychosociale%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intervenante d'aide psychosociale de première ligne 2, fiche 5, Français, intervenante%20d%27aide%20psychosociale%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements, les Nations Unies, les groupes communautaires et les organisations non gouvernementales internationales devraient : Offrir aux intervenants des services de santé et d’aide psychosociale de première ligne la formation nécessaire pour repérer les filles victimes de violence sexuelle et sexiste et les diriger vers les services offerts dans le cadre de programmes d’assistance plus larges. 1, fiche 5, Français, - intervenant%20d%27aide%20psychosociale%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Staff
- Peace-Keeping Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front-line health worker
1, fiche 6, Anglais, front%2Dline%20health%20worker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- front-line health worker 1, fiche 6, Anglais, front%2Dline%20health%20worker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Governments, the United Nations, grassroots groups and international non-governmental organizations should train front-line health and psychosocial workers in identification and referral, within the context of broader assistance programs, of girls who have had their rights violated through sexual and gender-based violence. 2, fiche 6, Anglais, - front%2Dline%20health%20worker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel médical
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intervenant des services de santé de première ligne
1, fiche 6, Français, intervenant%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intervenante des services de santé de première ligne 2, fiche 6, Français, intervenante%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements, les Nations Unies, les groupes communautaires et les organisations non gouvernementales internationales devraient : Offrir aux intervenants des services de santé et d’aide psychosociale de première ligne la formation nécessaire pour repérer les filles victimes de violence sexuelle et sexiste et les diriger vers les services offerts dans le cadre de programmes d’assistance plus larges. 1, fiche 6, Français, - intervenant%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online training portal
1, fiche 7, Anglais, online%20training%20portal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-training portal 2, fiche 7, Anglais, e%2Dtraining%20portal
correct
- electronic training portal 3, fiche 7, Anglais, electronic%20training%20portal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CALC Web University, an online training portal, developed and hosted by CALC/Canterbury, focuses on design and delivery of online training in both Internet and intranet environments. 4, fiche 7, Anglais, - online%20training%20portal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portail de formation en ligne
1, fiche 7, Français, portail%20de%20formation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
XtremeLearning est un portail de formation en ligne dynamique qui offre à vos collaborateurs un accès à toutes nos solutions de formation intégrée, e-Learning et e-Books, ainsi qu'un accès 24 heures/24 et 7 jours/7 au service d’assistance multilingue client de NETg. 2, fiche 7, Français, - portail%20de%20formation%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- portal de formación en línea
1, fiche 7, Espagnol, portal%20de%20formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
- Information Theory
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bioinformatics Resource
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Bioinformatics%20Resource
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CBR 1, fiche 8, Anglais, CBR
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CBR provides biologists across Canada with access to bioinformatics applications, large-volume data storage, basic training and help desk support. Currently, CBR provides this service to National Research Council (NRC) scientists and academic/not-for-profit users associated with a university, hospital or government department. CBR resources are available for education and not-for-profit bioinformatics research purposes. CBR is currently developing strategies to support business users in the near future. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Bioinformatics%20Resource
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Bio-informatics Resource
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biotechnologie
- Théorie de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau de bioinformatique canadien
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20de%20bioinformatique%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RBC 1, fiche 8, Français, RBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le RBC donne à des biologistes de partout au Canada l'accès à des applications de bioinformatique, à des unités de stockage de grands volumes de données, à une formation de base et aux conseils d’une ligne d’assistance. Actuellement, le RBC procure ce service aux scientifiques du Conseil national de recherches du Canada(CNRC) et à des universitaires ou utilisateurs humanitaires(sans but lucratif) rattachés à une université, un hôpital ou un ministère du gouvernement. Les ressources du RBC sont disponibles pour des travaux de recherche en bioinformatique de nature pédagogique ou humanitaire. Le RBC travaille présentement sur des projets qui permettront de servir dans un proche avenir des utilisateurs commerciaux. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20de%20bioinformatique%20canadien
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ressource de bioinformatique Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :