TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSISTANCE SECTEUR PRIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accessible Technology Development Program
1, fiche 1, Anglais, Accessible%20Technology%20Development%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This program [co-funds] innovative projects led by private sector firms, non-profit organizations and research institutes, to develop new assistive devices and technologies. 2, fiche 1, Anglais, - Accessible%20Technology%20Development%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Science and Economic Development Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Accessible%20Technology%20Development%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accessible Technology Development Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de développement de la technologie accessible
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20technologie%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce programme [cofinance] des projets innovateurs menés par des entreprises du secteur privé, des organismes à but non lucratif et des instituts de recherche afin d’élaborer de nouveaux appareils et de nouvelles technologies d’assistance. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20technologie%20accessible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20technologie%20accessible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Desarrollo de la Tecnología Accesible
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Desarrollo%20de%20la%20Tecnolog%C3%ADa%20Accesible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPCMEC 1, fiche 2, Anglais, CPCMEC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Missing and Exploited Children 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Centre is composed of two distinct but linked components that strive to ensure the safety of children in Canada and abroad: the National Child Exploitation Coordination Centre (NCECC) and the National Centre for Missing Persons and Unidentified Remains (NCMPUR). These centres work together to provide investigative assistance to local, municipal, regional, national and international policing partners. As well, the NCECC and NCMPUR work together with non-government, government, and industry partners who are dedicated to assisting with these cases. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children
- Canadian Center for Missing and Exploited Children
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre canadien de police pour les enfants disparus et exploités
1, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCPEDE 1, fiche 2, Français, CCPEDE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre canadien des enfants disparus et de l'exploitation des mineurs 1, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20des%20enfants%20disparus%20et%20de%20l%27exploitation%20des%20mineurs
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre se divise en deux groupes distincts, mais complémentaires, qui se vouent à la protection des enfants au Canada comme à l'étranger, à savoir : le Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants(CNCEE) et le Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés(CNPDRNI). Ces centres travaillent ensemble afin de fournir une assistance en matière d’enquête aux partenaires des services de police locaux, municipaux, régionaux, nationaux et internationaux. Le CNCEE et le CNPDRNI collaborent également avec des partenaires non gouvernementaux, gouvernementaux et du secteur privé qui sont déterminés à aider à résoudre ces affaires. 1, fiche 2, Français, - Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :