TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single sign-on
1, fiche 1, Anglais, single%20sign%2Don
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSO 2, fiche 1, Anglais, SSO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Single sign-on (SSO) is an authentication process that allows users or clients to log in to one domain and thereby be provided automatic authentication to another domain without further interaction. 3, fiche 1, Anglais, - single%20sign%2Don
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification unique
1, fiche 1, Français, authentification%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AU 2, fiche 1, Français, AU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Authentification qui permet à un utilisateur d’accéder à des ressources ou à des services en ligne d’une ou de plusieurs organisations avec les mêmes paramètres d’identification. 3, fiche 1, Français, - authentification%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal authentication
1, fiche 2, Anglais, personal%20authentication
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Biometric] technologies are widely used in many applications for ... personal authentication. Biometric methods provide a higher level of security and are more convenient for the user than the traditional methods of personal authentication such as passwords and tokens. 2, fiche 2, Anglais, - personal%20authentication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- authentification personnelle
1, fiche 2, Français, authentification%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En plus du dispositif à utilisateur protégé [...], la plupart des systèmes d’exploitation utilisent un contrôle par mot de passe pour assurer [...] l'accès au système. L'utilisation de mots de passe est une forme d’authentification personnelle. 2, fiche 2, Français, - authentification%20personnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autenticación personal
1, fiche 2, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La seguridad biométrica se ha convertido en una de las herramientas más innovadoras y confiables en el ámbito de [...] la autenticación personal. 1, fiche 2, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20personal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrist-vein recognition
1, fiche 3, Anglais, wrist%2Dvein%20recognition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Demand for biometric technologies such as wrist-vein recognition, signature verification and keystroke dynamics is developing. 1, fiche 3, Anglais, - wrist%2Dvein%20recognition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance des veines du poignet
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est une montre électronique [...] qui, à première vue, ressemble à n’ importe quelle montre connectée moderne, sauf qu'elle peut stocker tous vos identifiants et moyens de paiements sans contact, le tout protégé par un système biométrique. En l'occurrence, c'est le poignet du propriétaire, et uniquement son poignet, qui peut la déverrouiller. Parce que [...] l'authentification se fait par l'empreinte veineuse. Pas d’empreinte digitale ou de reconnaissance faciale, c'est la reconnaissance des veines du poignet de l'utilisateur qui permet d’accéder aux données. C'est un capteur au dos du cadran qui scanne le poignet et la déverrouille. 2, fiche 3, Français, - reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de venas en la muñeca
1, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica, mediante reconocimiento de venas en la muñeca, añade una capa adicional de seguridad para desbloqueo y pagos [...] 1, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entity authentication
1, fiche 4, Anglais, entity%20authentication
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 4, Anglais, authentication
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of verifying the claimed identity of an entity. 3, fiche 4, Anglais, - entity%20authentication
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
authentication: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - entity%20authentication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- authentification de l'entité
1, fiche 4, Français, authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 4, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier l’identité déclarée d’une entité. 3, fiche 4, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
authentification : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 4, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 4, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de la entidad 2, fiche 4, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20la%20entidad
correct, nom féminin
- autentificación de la identidad 2, fiche 4, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
autenticación: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access control
1, fiche 5, Anglais, access%20control
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A means of ensuring that the resources of a data processing system can be accessed only by authorized entities in authorized ways. 2, fiche 5, Anglais, - access%20control
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Access control is generally considered in three steps: identification, authentication and authorization. 3, fiche 5, Anglais, - access%20control
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
access control: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 5, Anglais, - access%20control
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- control of access
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens garantissant que seules les entités autorisées peuvent accéder aux ressources d’un système informatique, et seulement d’une manière autorisée. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle d’accès comprend habituellement trois étapes : l'identification, l'authentification et l'autorisation. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrôle d’accès : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso
1, fiche 5, Espagnol, control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso de seguridad que limita el tipo de acceso a recursos, ficheros, dispositivos y objetos de un sistema informático. 2, fiche 5, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Este proceso se implementa mediante listas de control de acceso que especifican por usuario los derechos de acceso a los diferentes dispositivos del sistema. 2, fiche 5, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
control de acceso: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - control%20de%20acceso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- iris scanning
1, fiche 6, Anglais, iris%20scanning
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- iris scan 2, fiche 6, Anglais, iris%20scan
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canada and the United States are working together to develop common standards for using biometric identifiers, such as fingerprints, facial recognition, and iris scanning, to confirm the identity of travelers. 3, fiche 6, Anglais, - iris%20scanning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balayage de l'iris
1, fiche 6, Français, balayage%20de%20l%27iris
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le balayage de l'iris ne nécessite aucun contact physique, ce qui rend l'authentification plus transparente que d’autres méthodes [...] 2, fiche 6, Français, - balayage%20de%20l%27iris
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escaneo del iris
1, fiche 6, Espagnol, escaneo%20del%20iris
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- escaneado de iris 2, fiche 6, Espagnol, escaneado%20de%20iris
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El escaneo del iris permite la identificación inequívoca de la persona a través de una característica física que no cambia a lo largo de la vida. 1, fiche 6, Espagnol, - escaneo%20del%20iris
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biometrics
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- voiceprint
1, fiche 7, Anglais, voiceprint
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- voice signature 2, fiche 7, Anglais, voice%20signature
correct, nom, normalisé
- voice print 3, fiche 7, Anglais, voice%20print
correct, nom
- voice template 4, fiche 7, Anglais, voice%20template
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A voice print is a digital model of the unique vocal characteristics of an individual which, like other biometrics such as facial recognition and fingerprinting, uses machine learning (ML) to help businesses ascertain the identities of their customers. 5, fiche 7, Anglais, - voiceprint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voiceprint; voice signature: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 7, Anglais, - voiceprint
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- voice-print
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biométrie
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- empreinte vocale
1, fiche 7, Français, empreinte%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- signature vocale 2, fiche 7, Français, signature%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une empreinte vocale est un identifiant unique créé pour chaque personne au moyen d’une technologie d’authentification vocale. Il ne s’agit pas d’un enregistrement de votre voix, mais plutôt d’une représentation numérique de ses caractéristiques(débit, étendue vocale, etc.) [...] 3, fiche 7, Français, - empreinte%20vocale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
empreinte vocale; signature vocale : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 7, Français, - empreinte%20vocale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- huella vocal
1, fiche 7, Espagnol, huella%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- huella de voz 1, fiche 7, Espagnol, huella%20de%20voz
correct, nom féminin
- plantilla de voz 1, fiche 7, Espagnol, plantilla%20de%20voz
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En el caso particular de la voz, la facilidad para su captura ha sido fundamental para la masificación de su uso; pero ha influido en gran medida la tecnología desarrollada para identificar más de 100 parámetros físicos y otros tanto fisiológicos en la voz que constituyen lo que los expertos denominan huella vocal: características únicas de la voz que permiten atribuirla a una persona en particular, con un alto nivel de certeza. 1, fiche 7, Espagnol, - huella%20vocal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biometric kiosk
1, fiche 8, Anglais, biometric%20kiosk
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... self-service device that use biometric technology such as fingerprint, facial, iris, or palm recognition to identify and authenticate users. 1, fiche 8, Anglais, - biometric%20kiosk
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Biometric kiosks can be used for various purposes, such as health screening, border control, access control, payment, loyalty, and customer service. They can offer advantages such as convenience, security, accuracy, efficiency, and personalization. 1, fiche 8, Anglais, - biometric%20kiosk
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- biometrics kiosk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- kiosque biométrique
1, fiche 8, Français, kiosque%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un kiosque biométrique est un terminal automatisé d’auto-service qui utilise des caractéristiques biologiques uniques pour vérifier l'identité. Ces systèmes sont largement utilisés dans divers secteurs pour le contrôle d’accès, le suivi de la présence, l'authentification des clients et les contrôles de sécurité. En exploitant la physiologie et le comportement humain, les kiosques biométriques offrent une méthode d’identification sécurisée, efficace et souvent sans contact, réduisant ainsi la fraude et simplifiant les opérations. 1, fiche 8, Français, - kiosque%20biom%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- quiosco biométrico
1, fiche 8, Espagnol, quiosco%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] el Aeropuerto Internacional [...] ha lanzado oficialmente la mayor implementación de revisión automatizada de pasaportes [...] Esta importante actualización incluye [...] quioscos biométricos diseñados para agilizar el proceso de inmigración de los pasajeros internacionales que llegan. La tecnología permite a los viajeros escanear pasaportes, verificar la identidad y completar los pasos clave de entrada en segundos [...] 1, fiche 8, Espagnol, - quiosco%20biom%C3%A9trico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Applications of Electronics
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chip cloning
1, fiche 9, Anglais, chip%20cloning
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some [e-passports] use active authentication to prevent chip cloning. This involves a cryptographic challenge between the reader and the chip to confirm that the chip is authentic and not a copy. 2, fiche 9, Anglais, - chip%20cloning
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The chip in an e-passport contains the holder's digital biometric information. 3, fiche 9, Anglais, - chip%20cloning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Applications de l'électronique
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clonage de puce
1, fiche 9, Français, clonage%20de%20puce
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Certains passeports électroniques utilisent l'authentification active pour empêcher le clonage de puce. Il s’agit d’un défi cryptologique entre le lecteur et la puce pour confirmer qu'elle est authentique et qu'il ne s’agit pas d’une copie. 2, fiche 9, Français, - clonage%20de%20puce
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La puce d’un passeport électronique contient des données biométriques numériques du titulaire. 3, fiche 9, Français, - clonage%20de%20puce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Aplicaciones de la electrónica
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- clonación del chip
1, fiche 9, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20del%20chip
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Algunos pasaportes electrónicos usan autenticación activa para evitar la clonación del chip. Esto implica un desafío criptográfico entre el lector y el chip para confirmar que el chip es auténtico y no una copia. 1, fiche 9, Espagnol, - clonaci%C3%B3n%20del%20chip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El chip del pasaporte electrónico contiene los datos biométricos en formato digital del titular. 2, fiche 9, Espagnol, - clonaci%C3%B3n%20del%20chip
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- passive voice biometrics
1, fiche 10, Anglais, passive%20voice%20biometrics
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, fiche 10, Anglais, - passive%20voice%20biometrics
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- passive voice biometry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- biométrie vocale passive
1, fiche 10, Français, biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, fiche 10, Français, - biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- biometría de voz pasiva
1, fiche 10, Espagnol, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La diferencia entre la biometría de voz activa y la biometría de voz pasiva radica en la participación del usuario al ser reconocida su voz. Aquí, no es necesario que el usuario diga unas palabras o frases concretas, sino que basta con que hable y diga cualquier cosa durante unos segundos. [...] En este método se extreman los vectores y factores que interpretan la información sonora, lo que lo convierte en un método de identificación seguro e infalible al mismo tiempo que sencillo para el usuario. No importa el texto o ni siquiera el idioma en el que hable, con controles de seguridad que detectan voces pregrabadas. 1, fiche 10, Espagnol, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- active voice biometrics
1, fiche 11, Anglais, active%20voice%20biometrics
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, fiche 11, Anglais, - active%20voice%20biometrics
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- active voice biometry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biométrie vocale active
1, fiche 11, Français, biom%C3%A9trie%20vocale%20active
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, fiche 11, Français, - biom%C3%A9trie%20vocale%20active
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- biometría de voz activa
1, fiche 11, Espagnol, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de autenticación por voz solicita a los usuarios que digan en voz alta una frase o varias palabras un número determinado de veces para que el sistema pueda crear la huella de voz y asociarla a su identidad. Después, cuando el usuario quiera autenticarse, deberá recitar un número de teléfono, su número de cuenta u otra frase concreta para que lo dicho corresponda con la huella de voz. 1, fiche 11, Espagnol, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
- Biometrics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- voice biometrics authentication
1, fiche 12, Anglais, voice%20biometrics%20authentication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The company] is ... offering voice biometrics authentication for account access and transactions confirmation as an option. 2, fiche 12, Anglais, - voice%20biometrics%20authentication
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- voice biometry authentication
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Biométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- authentification par biométrie vocale
1, fiche 12, Français, authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'authentification par biométrie vocale consiste à analyser plusieurs centaines de caractéristiques vocales uniques du locuteur, puis à les comparer à une empreinte vocale préalablement enregistrée. 2, fiche 12, Français, - authentification%20par%20biom%C3%A9trie%20vocale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Biometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- autenticación por biometría de voz
1, fiche 12, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Autenticación por biometría de voz. Valide la identidad de su cliente en solo 3+ segundos, de forma simple y segura. 1, fiche 12, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20por%20biometr%C3%ADa%20de%20voz
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- autentificación por biometría de voz
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biometric fingerprint
1, fiche 13, Anglais, biometric%20fingerprint
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The biometric enabled attendance device] allows you to enroll new employees on-site by collecting demographic and employment information as well as capturing the biometric fingerprints. This information is then used for authentication when the employee uses the biometric device to capture their attendance. 2, fiche 13, Anglais, - biometric%20fingerprint
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A fingerprint is made of a series of ridges and grooves. Once a biometric fingerprint is captured the system locates the minutia points. These minutia points occur where the lines of the ridges begin, end, branch off and merge with other ridge lines. These points are then mapped and a line is drawn between each point. 3, fiche 13, Anglais, - biometric%20fingerprint
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- empreinte digitale biométrique
1, fiche 13, Français, empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'AMF [authentification multifacteur], les utilisateurs doivent s’identifier en utilisant 2 différents types de facteurs(«quelque chose que vous connaissez» et «quelque chose que vous possédez» – comme un code unique qui est transmis à un numéro de téléphone enregistré au nom de l'utilisateur, ou «ce que vous êtes» – comme une empreinte digitale biométrique). 1, fiche 13, Français, - empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Biometría
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar biométrica
1, fiche 13, Espagnol, huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- huella digital biométrica 2, fiche 13, Espagnol, huella%20digital%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Una huella dactilar es una característica inherente y única de las personas y es difícil de falsificar o robar. Por lo tanto, una huella dactilar biométrica enlaza de forma precisa al paciente adecuado con el registro correcto y proporciona altos estándares de integridad de datos. 1, fiche 13, Espagnol, - huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- identity provider
1, fiche 14, Anglais, identity%20provider
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IdP 2, fiche 14, Anglais, IdP
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Identity provider (IdP). A system that validates the identity of a user in a federated system. The service provider ... uses the IdP to get the identity of the current user. 3, fiche 14, Anglais, - identity%20provider
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fournisseur d'identité
1, fiche 14, Français, fournisseur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur d’identité authentifie un utilisateur et transmet un jeton d’authentification(c'est-à-dire les informations permettant de vérifier l'authenticité de l'utilisateur) au fournisseur de services. 2, fiche 14, Français, - fournisseur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de identidad
1, fiche 14, Espagnol, proveedor%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- IdP 1, fiche 14, Espagnol, IdP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un proveedor de identidad puede asegurar, entre otras cosas, que un usuario ha sido autentificado y que posee determinados atributos. 1, fiche 14, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
IdP: por sus siglas en inglés "identity provider". 2, fiche 14, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
- Security Devices
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multi-layer authentication
1, fiche 15, Anglais, multi%2Dlayer%20authentication
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MLA 2, fiche 15, Anglais, MLA
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Multi-layer authentication indicates access control where a user is required to provide multiple authentication components, typically in the same factor category ... A common example of multi-layer authentication would be a login page requiring a username (knowledge factor), password (knowledge factor), and security question (knowledge factor). 3, fiche 15, Anglais, - multi%2Dlayer%20authentication
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multilayer authentication
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- authentification multicouche
1, fiche 15, Français, authentification%20multicouche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'authentification reposant sur deux éléments de la même catégorie, par exemple un numéro de compte et un mot de passe — soit deux éléments d’information que la personne connaît — est une authentification multicouche et non une authentification à plusieurs facteurs. 2, fiche 15, Français, - authentification%20multicouche
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-couche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multicapa
1, fiche 15, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multicapa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede combinar el reconocimiento facial con otros métodos, como la voz o huellas dactilares, para una autenticación multicapa. 1, fiche 15, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multicapa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single-factor authentication
1, fiche 16, Anglais, single%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SFA 2, fiche 16, Anglais, SFA
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- one-factor authentication 3, fiche 16, Anglais, one%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user. 4, fiche 16, Anglais, - single%2Dfactor%20authentication
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- single factor authentication
- one factor authentication
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- authentification à un facteur
1, fiche 16, Français, authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- authentification à facteur unique 2, fiche 16, Français, authentification%20%C3%A0%20facteur%20unique
correct, nom féminin
- authentification unifactorielle 2, fiche 16, Français, authentification%20unifactorielle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[…] la protection assurée par l'utilisation d’un mot de passe et d’un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur(l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […] 3, fiche 16, Français, - authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de un solo factor
1, fiche 16, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de factor único 1, fiche 16, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20factor%20%C3%BAnico
correct, nom féminin
- autentificación de un solo factor 2, fiche 16, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- autentificación de factor único
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biometrics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- biometric authentication
1, fiche 17, Anglais, biometric%20authentication
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Biometric authentication refers to a cybersecurity process that verifies a user's identity using their unique biological traits such as fingerprints, voices, retinas, and facial features. 2, fiche 17, Anglais, - biometric%20authentication
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biométrie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- authentification biométrique
1, fiche 17, Français, authentification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'authentification est un moyen de vérifier qu'une personne est bien celle qu'elle prétend, sans laisser de place au doute. L'authentification biométrique réalise cette vérification en s’intéressant à des caractéristiques biologiques ou comportementales spécifiques. 2, fiche 17, Français, - authentification%20biom%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autenticación biométrica
1, fiche 17, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica se basa en la verificación de la identidad de una persona mediante sus características biológicas. Por ejemplo, muchas personas utilizan un dedo para iniciar sesión en sus teléfonos, y algunos ordenadores escanean la cara o la retina de una persona para verificar su identidad. 1, fiche 17, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication
1, fiche 18, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MFA 2, fiche 18, Anglais, MFA
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- multifactor authentication 3, fiche 18, Anglais, multifactor%20authentication
correct, nom
- MFA 3, fiche 18, Anglais, MFA
correct, nom
- MFA 3, fiche 18, Anglais, MFA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Multifactor authentication (MFA) is a security technology that requires multiple methods of authentication from independent categories of credentials to verify a user's identity for a login or other transaction. Multifactor authentication combines two or more independent credentials: what the user knows, such as a password; what the user has, such as a security token; and what the user is, by using biometric verification methods. 3, fiche 18, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- authentification multifacteur
1, fiche 18, Français, authentification%20multifacteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 18, Français, AMF
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- authentification à facteurs multiples 3, fiche 18, Français, authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 18, Français, AFM
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 18, Français, AFM
- authentification multifactorielle 5, fiche 18, Français, authentification%20multifactorielle
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 18, Français, AMF
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 18, Français, AMF
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant au moins deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 7, fiche 18, Français, - authentification%20multifacteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 7, fiche 18, Français, - authentification%20multifacteur
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-facteur
- authentification multi-factorielle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multifactor
1, fiche 18, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- autentificación multifactor 2, fiche 18, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 18, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 18, Espagnol, MFA
- autenticación multifactorial 3, fiche 18, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 18, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 18, Espagnol, MFA
- autentificación multifactorial 2, fiche 18, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La autenticación multifactor ayuda a proteger el entorno y los recursos, ya que requiere que los usuarios confirmen su identidad mediante varios métodos de autenticación, como una llamada de teléfono, un mensaje de texto, una notificación de aplicación móvil o una contraseña de un solo uso. 4, fiche 18, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MFA: por sus siglas en inglés "multi-factor authentication". 5, fiche 18, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- authentication factor
1, fiche 19, Anglais, authentication%20factor
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Authentication factors fall into one of the following classes: something the user knows, … something the user has … or something the user is or does … 2, fiche 19, Anglais, - authentication%20factor
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The authentication factor refers to the property of the parameter being used to validate the user identity during the authentication process. 3, fiche 19, Anglais, - authentication%20factor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur d'authentification
1, fiche 19, Français, facteur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs d’authentification appartiennent à l'une des trois classes suivantes : ce que l'utilisateur sait, […] ce que l'utilisateur possède [ou] ce que l'utilisateur est ou fait […] 2, fiche 19, Français, - facteur%20d%27authentification
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le facteur d’authentification fait référence à la propriété du paramètre servant à valider l'identité de l'utilisateur durant le processus d’authentification. 3, fiche 19, Français, - facteur%20d%27authentification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- factor de autenticación
1, fiche 19, Espagnol, factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un factor de autenticación es una forma de confirmar tu identidad cuando intentas iniciar sesión. Por ejemplo, una contraseña es un tipo de factor, es algo que usted sabe. 1, fiche 19, Espagnol, - factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- facial recognition technology
1, fiche 20, Anglais, facial%20recognition%20technology
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- face recognition technology 2, fiche 20, Anglais, face%20recognition%20technology
correct, nom
- FR technology 1, fiche 20, Anglais, FR%20technology
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
FR technology uses image processing techniques to detect and analyze the biometric features of an individual’s face for the purposes of identification or verification of an individual’s identity. 3, fiche 20, Anglais, - facial%20recognition%20technology
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technologie de reconnaissance faciale
1, fiche 20, Français, technologie%20de%20reconnaissance%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- technologie de RF 1, fiche 20, Français, technologie%20de%20RF
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La technologie de RF utilise des techniques complexes de traitement de l'image pour détecter et analyser les caractéristiques biométriques du visage d’une personne aux fins d’identification ou d’authentification. 2, fiche 20, Français, - technologie%20de%20reconnaissance%20faciale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de reconocimiento facial
1, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20reconocimiento%20facial
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- TRF 2, fiche 20, Espagnol, TRF
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cada vez son más las fuerzas y cuerpos de seguridad (FCS) que aplican o tienen intención de aplicar la tecnología de reconocimiento facial (TRF). Puede utilizarse para autenticar o para identificar a una persona y puede aplicarse a vídeos [...] o fotografías. Puede utilizarse para diversos fines, como la búsqueda de personas en las listas de observación de la policía o el seguimiento de los movimientos de una persona en el espacio público. 2, fiche 20, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20reconocimiento%20facial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- magic cookie
1, fiche 21, Anglais, magic%20cookie
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cookie 2, fiche 21, Anglais, cookie
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A small data file transferred from one program to another and sent back unchanged, which is used as a simple authentication token. 3, fiche 21, Anglais, - magic%20cookie
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- témoin de programme
1, fiche 21, Français, t%C3%A9moin%20de%20programme
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- biscuit magique 2, fiche 21, Français, biscuit%20magique
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément d’information de petite taille transféré d’un programme à un autre sans être modifié et qui est utilisé comme jeton d’authentification simple. 1, fiche 21, Français, - t%C3%A9moin%20de%20programme
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
biscuit magique : La désignation «biscuit magique» a été proposée par le passé comme équivalent français de la désignation «magic cookie». Néanmoins, comme l’équivalent français du terme «cookie» est aujourd’hui «témoin», et non «biscuit», la désignation «témoin de programme» est maintenant proposée par souci d’uniformité avec le reste des désignations de la même famille. 1, fiche 21, Français, - t%C3%A9moin%20de%20programme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- biometric verification
1, fiche 22, Anglais, biometric%20verification
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of confirming a biometric claim ... through comparison ... 1, fiche 22, Anglais, - biometric%20verification
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "verification", in the above definition refers to verifying biometrics ... 1, fiche 22, Anglais, - biometric%20verification
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Use of the term "authentication" as a substitute for biometric verification is deprecated. 1, fiche 22, Anglais, - biometric%20verification
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
biometric verification: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 22, Anglais, - biometric%20verification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vérification biométrique
1, fiche 22, Français, v%C3%A9rification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus de confirmation d’une déclaration biométrique [...] par le biais d’une comparaison [...] 1, fiche 22, Français, - v%C3%A9rification%20biom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «vérification», dans la définition ci-dessus, fait référence à la vérification des données biométriques [...] 1, fiche 22, Français, - v%C3%A9rification%20biom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L'usage du terme «authentification» à la place de vérification biométrique est déconseillé. 1, fiche 22, Français, - v%C3%A9rification%20biom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
vérification biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 22, Français, - v%C3%A9rification%20biom%C3%A9trique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- verificación biométrica
1, fiche 22, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Verificación biométrica. [...] Un proceso de uno a uno [...] El sistema compara una muestra biométrica con una plantilla ya registrada para confirmar una identidad reclamada. 1, fiche 22, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- data communications security
1, fiche 23, Anglais, data%20communications%20security
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- data communication security 2, fiche 23, Anglais, data%20communication%20security
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Despite many research and development efforts in the area of data communications security, the importance of internal local area network (LAN) security is still underestimated. 1, fiche 23, Anglais, - data%20communications%20security
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sécurité des communications de données
1, fiche 23, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
TLS [protocole de sécurité de la couche transport] garantit la sécurité des communications de données grâce à l'authentification des serveurs, au chiffrement du flux de données et aux contrôles d’intégrité des messages. 2, fiche 23, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de comunicación de datos
1, fiche 23, Espagnol, seguridad%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Seguridad de comunicación de datos. Garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilidad de los datos transmitidos por medio de conexión remota, previniendo que personal no autorizado o ajeno a la organización pueda acceder a los mismos. 1, fiche 23, Espagnol, - seguridad%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tokenization server
1, fiche 24, Anglais, tokenization%20server
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tokenization servers are the foundation of most tokenization systems. Not only do they create and store tokens, but they also support the security functions that protect the sensitive information that they store, process, and transmit. These security functions include authentication of the applications and the users accessing the tokenization server, data encryption, and monitoring. 1, fiche 24, Anglais, - tokenization%20server
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tokenisation server
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- serveur de segmentation en unités
1, fiche 24, Français, serveur%20de%20segmentation%20en%20unit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La plupart des systèmes de segmentation en unités reposent sur des serveurs de segmentation en unités. Ces serveurs créent et stockent les jetons, en plus de prendre en charge les fonctions de sécurité qui protègent l'information sensible qu'ils stockent, traitent et transmettent. Ces fonctions de sécurité comportent l'authentification des applications et des utilisateurs qui accèdent au serveur de segmentation en unités, le chiffrement des données et la surveillance. 1, fiche 24, Français, - serveur%20de%20segmentation%20en%20unit%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- servidor de tokenización
1, fiche 24, Espagnol, servidor%20de%20tokenizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La tokenización es un proceso clave en los sistemas de pago modernos. Permite proteger la información financiera de los usuarios durante las transacciones. Cuando un comprador introduce sus datos de tarjeta, estos se envían de forma segura a un servidor de tokenización. 1, fiche 24, Espagnol, - servidor%20de%20tokenizaci%C3%B3n
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- servidor de toquenización
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data authentication
1, fiche 25, Anglais, data%20authentication
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A process used to verify data integrity. 2, fiche 25, Anglais, - data%20authentication
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Examples: Verification that data received are identical to data sent, verification that a program is not infected by a virus. 2, fiche 25, Anglais, - data%20authentication
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with authentication. 2, fiche 25, Anglais, - data%20authentication
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
data authentication: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 25, Anglais, - data%20authentication
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- authentification des données
1, fiche 25, Français, authentification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- certification de données 2, fiche 25, Français, certification%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à vérifier l’intégrité de données transmises, tout particulièrement dans un message. 3, fiche 25, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Vérification que les données reçues sont identiques aux données envoyées, vérification qu’un programme n’est pas atteint par un virus. 3, fiche 25, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec l'authentification. 3, fiche 25, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
authentification des données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 25, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
certification de données : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 25, Français, - authentification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de datos
1, fiche 25, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- autentificación de datos 1, fiche 25, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de datos constituye uno de los principales pilares de la gestión del control de accesos, junto a la trazabilidad y la autorización. 1, fiche 25, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- manipulation detection code
1, fiche 26, Anglais, manipulation%20detection%20code
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MDC 2, fiche 26, Anglais, MDC
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- modification detection code 3, fiche 26, Anglais, modification%20detection%20code
correct, nom, normalisé
- MDC 4, fiche 26, Anglais, MDC
correct, nom, normalisé
- MDC 4, fiche 26, Anglais, MDC
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of data to which it is attached to allow manipulation detection. 1, fiche 26, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The resulting message (data plus MDC) may then be encrypted in order to achieve secrecy or data authentication. 1, fiche 26, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The function used to generate the MDC must be public. 1, fiche 26, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
manipulation detection code; modification detection code; MDC: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 26, Anglais, - manipulation%20detection%20code
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- code de détection de modification
1, fiche 26, Français, code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits qui est une fonction des données auxquelles elle est attachée afin de permettre la détection de modification. 1, fiche 26, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le message correspondant(données plus code de détection de modification) peut alors être chiffré pour garantir le secret de l'authentification des données. 1, fiche 26, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La fonction utilisée pour générer le code de détection de modification doit être publique. 1, fiche 26, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
code de détection de modification : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 26, Français, - code%20de%20d%C3%A9tection%20de%20modification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- código de detección de modificación
1, fiche 26, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En la criptografía, es un número o valor que interrelaciona todos los bits de una corriente de datos, de forma que una vez codificados, la modificación de cualquier bit en el flujo de datos resulta en un nuevo código de detección de modificación. 1, fiche 26, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20modificaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- user authentication
1, fiche 27, Anglais, user%20authentication
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- authentication of the user 2, fiche 27, Anglais, authentication%20of%20the%20user
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Integrity concerns may be serious because it is often difficult to ascertain that alteration of data or programs has taken place, especially in the machine-readable environment. ... integrity is particularly important for financial systems and decision support systems. It may require authentication of the users. 2, fiche 27, Anglais, - user%20authentication
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
user authentication: designation used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 27, Anglais, - user%20authentication
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- authentification de l'utilisateur
1, fiche 27, Français, authentification%20de%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[L'intégrité] est importante parce qu'il est souvent difficile de confirmer la modification des données ou des programmes, surtout quand ils peuvent être exploités par machine. Elle est particulièrement importante dans le cas de systèmes financiers et de systèmes d’aide aux prises de décision, et peut donc requérir une authentification des utilisateurs. 2, fiche 27, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'utilisateur : désignation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 27, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de usuario
1, fiche 27, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- autentificación de usuario 1, fiche 27, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- password authentication
1, fiche 28, Anglais, password%20authentication
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The most common authentication mechanism ... is password authentication. This occurs when the user supplies a password to a server or host computer and the server compares the supplied password with the information that it has stored in association with the username in question. 2, fiche 28, Anglais, - password%20authentication
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- password authentification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe
1, fiche 28, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'authentification par mot de passe repose sur un seul facteur d’authentification : le mot de passe lui-même. 2, fiche 28, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- autenticación por contraseña
1, fiche 28, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20por%20contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Autenticación por contraseña: los usuarios deben ingresar contraseñas para iniciar sesión. Solo después de que un usuario ingrese la contraseña correcta, el dispositivo permite a los usuarios iniciar sesión. 1, fiche 28, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20por%20contrase%C3%B1a
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- authentication protocol
1, fiche 29, Anglais, authentication%20protocol
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Authentication is the process of confirming that a user is who that person claims to be. An authentication protocol is the method you use to accomplish that task. 2, fiche 29, Anglais, - authentication%20protocol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- authentification protocol
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- protocole d'authentification
1, fiche 29, Français, protocole%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
De nombreux protocoles d’authentification requièrent une authentification de l'identité ou de l'équipement avant d’accorder des droits d’accès. 2, fiche 29, Français, - protocole%20d%27authentification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de autenticación
1, fiche 29, Espagnol, protocolo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un protocolo de autenticación es el proceso más importante dentro de la comunicación de redes seguras para evitar que usuarios no autorizados puedan tener acceso a los recursos y datos del sistema. 1, fiche 29, Espagnol, - protocolo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- speaker verification
1, fiche 30, Anglais, speaker%20verification
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- speaker authentication 1, fiche 30, Anglais, speaker%20authentication
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed. 1, fiche 30, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises. 1, fiche 30, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
speaker verification; speaker authentication: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 30, Anglais, - speaker%20verification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vérification du locuteur
1, fiche 30, Français, v%C3%A9rification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- authentification du locuteur 1, fiche 30, Français, authentification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l’identité a été déclarée. 1, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l’accès à des informations, à des installations ou à des locaux. 1, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
vérification du locuteur; authentification du locuteur : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- verificación de locutor
1, fiche 30, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20locutor
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- A Single Sign-In Portal for Government Services
1, fiche 31, Anglais, A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This measure would particularly benefit Canadians who have less time to travel to a physical location, such as individuals with limited mobility, parents who cannot find child care, and residents of remote and rural areas, as well as lower-income Canadians, who otherwise may not be able to afford to take time off work. 1, fiche 31, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A Single Sign-In Portal for Government Services: measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 31, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Créer un portail d'authentification unique pour les services gouvernementaux
1, fiche 31, Français, Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait particulièrement aux personnes qui ont moins de temps pour se rendre à un endroit physique, comme les personnes à mobilité réduite, les parents qui n’ont pas accès à un service de garde, ainsi que les personnes qui vivent dans une région rurale ou éloignée et les personnes à faible revenu qui pourraient ne pas avoir les moyens de s’absenter du travail. 1, fiche 31, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Créer un portail d’authentification unique pour les services gouvernementaux : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 31, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency token
1, fiche 32, Anglais, cryptocurrency%20token
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- crypto token 2, fiche 32, Anglais, crypto%20token
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a ... cryptocurrency that represents an asset or specific use and resides on [its] own blockchain. 3, fiche 32, Anglais, - cryptocurrency%20token
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Security tokens and utility tokens are types of cryptocurrency tokens. 4, fiche 32, Anglais, - cryptocurrency%20token
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency token
- cryptotoken
- crypto-token
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- jeton cryptographique
1, fiche 32, Français, jeton%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cryptojeton 2, fiche 32, Français, cryptojeton
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les jetons cryptographiques sont un type de cryptomonnaie qui représente un actif ou une utilisation spécifique. Ils appartiennent à leur propre [chaîne de blocs]. 3, fiche 32, Français, - jeton%20cryptographique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les jetons d’authentification et les jetons utilitaires sont des sortes de jetons cryptographiques. 4, fiche 32, Français, - jeton%20cryptographique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
cryptojeton : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 4, fiche 32, Français, - jeton%20cryptographique
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- crypto-jeton
- crypto jeton
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- two-factor authentication
1, fiche 33, Anglais, two%2Dfactor%20authentication
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- 2FA 2, fiche 33, Anglais, 2FA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, fiche 33, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, fiche 33, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, fiche 33, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- authentification à deux facteurs
1, fiche 33, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- A2F 2, fiche 33, Français, A2F
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, fiche 33, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, fiche 33, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, fiche 33, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- authentification à 2 facteurs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de dos factores
1, fiche 33, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, fiche 33, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, fiche 33, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cryptographic equipment
1, fiche 34, Anglais, cryptographic%20equipment
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- crypto equipment 2, fiche 34, Anglais, crypto%20equipment
correct
- crypto-equipment 3, fiche 34, Anglais, crypto%2Dequipment
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The equipment in which cryptographic functions (e.g. encipherment, authentication, key generation) are performed. 4, fiche 34, Anglais, - cryptographic%20equipment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cryptographic equipment: designation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 34, Anglais, - cryptographic%20equipment
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cryptographic equipment: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 34, Anglais, - cryptographic%20equipment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- équipement de chiffrement
1, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20de%20chiffrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- équipement cryptographique 2, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20cryptographique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Équipement à l'intérieur duquel s’effectuent les fonctions de chiffrement(par exemple, chiffrement, authentification, création de clés). 1, fiche 34, Français, - %C3%A9quipement%20de%20chiffrement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
équipement de chiffrement : désignation et définition normalisées par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9quipement%20de%20chiffrement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
équipement cryptographique : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9quipement%20de%20chiffrement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- equipo criptográfico
1, fiche 34, Espagnol, equipo%20criptogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- equipo de codificación 1, fiche 34, Espagnol, equipo%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dispositivos codificadores basados en la lógica digital para cifrar las comunicaciones. 1, fiche 34, Espagnol, - equipo%20criptogr%C3%A1fico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- authentication exchange
1, fiche 35, Anglais, authentication%20exchange
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A mechanism intended to ensure the identity of an entity by means of information exchange. 1, fiche 35, Anglais, - authentication%20exchange
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
authentication exchange: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - authentication%20exchange
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échange d'authentification
1, fiche 35, Français, %C3%A9change%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme destiné à garantir l’identité d’une entité par échange d’information. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9change%20d%27authentification
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
échange d’authentification : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9change%20d%27authentification
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de autenticación
1, fiche 35, Espagnol, intercambio%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Intercambio de autenticación: corrobora que una entidad, ya sea origen o destino de la información, es la deseada, por ejemplo, A envía un número aleatorio cifrado con la clave pública de B, B lo descifra con su clave privada y se lo reenvía a A, demostrando así que es quien pretende ser. 1, fiche 35, Espagnol, - intercambio%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- two-step verification
1, fiche 36, Anglais, two%2Dstep%20verification
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- 2SV 2, fiche 36, Anglais, 2SV
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- two-step authentication 3, fiche 36, Anglais, two%2Dstep%20authentication
correct
- 2SA 3, fiche 36, Anglais, 2SA
correct
- 2SA 3, fiche 36, Anglais, 2SA
- two-step validation 4, fiche 36, Anglais, two%2Dstep%20validation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using, in a sequential manner, two identifying components that may or may not belong to the same category. 5, fiche 36, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 5, fiche 36, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-factor authentication. Two-factor authentication can only involve the use of identifying components that belong to two different categories. Two-factor authentication is generally sequential, but not always. 5, fiche 36, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- 2-step verification
- 2-step validation
- 2-step authentication
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vérification en deux étapes
1, fiche 36, Français, v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- authentification en deux étapes 2, fiche 36, Français, authentification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- validation en deux étapes 3, fiche 36, Français, validation%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- authentification à deux étapes 4, fiche 36, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui font partie ou non de la même catégorie, et ce, de façon séquentielle. 5, fiche 36, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 5, fiche 36, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'authentification à deux facteurs. L'authentification à deux facteurs est caractérisée par l'utilisation de deux composantes de catégories différentes. De plus, elle se fait généralement en deux étapes, mais pas toujours. 5, fiche 36, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- vérification en 2 étapes
- validation en 2 étapes
- authentification en 2 étapes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- verificación en dos etapas
1, fiche 36, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La verificación en dos etapas requiere que una persona use más de una forma de verificación para acceder a una cuenta, normalmente "sabiendo algo", como una contraseña, y "teniendo algo", como un teléfono móvil, al que se envía un código numérico. 1, fiche 36, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- personal identification number authentication
1, fiche 37, Anglais, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- PIN authentication 1, fiche 37, Anglais, PIN%20authentication
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, fiche 37, Anglais, - personal%20identification%20number%20authentication
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- authentification par numéro d'identification personnel
1, fiche 37, Français, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- authentification par NIP 2, fiche 37, Français, authentification%20par%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d’un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d’un appel à partir d’un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d’identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, fiche 37, Français, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- autenticación con el número de identificación personal
1, fiche 37, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, fiche 37, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- password system
1, fiche 38, Anglais, password%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mechanism used to verify the identity of someone or something where the authenticity of that identity is established at least partly with a password. 1, fiche 38, Anglais, - password%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A password system may be one factor in a multi-factor authentication method. 1, fiche 38, Anglais, - password%20system
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- passwords system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de contrôle des mots de passe
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à vérifier l’identité de quelqu’un ou de quelque chose dans les cas où l’authenticité de cette identité est au moins partiellement établie à l’aide d’un mot de passe. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un système de contrôle des mots de passe peut être l'un des facteurs mis en jeu par une méthode d’authentification multifactorielle. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fifth-generation network
1, fiche 39, Anglais, fifth%2Dgeneration%20network
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fifth generation network 2, fiche 39, Anglais, fifth%20generation%20network
correct
- 5G network 3, fiche 39, Anglais, 5G%20network
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The most evident advantage of 5G networks over 4G (fourth-generation) is the speed of the network. However, there are also advantages relating to reduced latency – meaning faster response times as well as fast download speeds. This opens up a wealth of potential applications across industry due to improved operational efficiency. Among the applications for 5G are superfast broadband with no need for landlines, 5G mobile telecommunications, the creation of smart factories, holographic technologies, televisions, remote healthcare, and driverless cars with 5G communication as well as car-to-car communication. 4, fiche 39, Anglais, - fifth%2Dgeneration%20network
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réseau de cinquième génération
1, fiche 39, Français, r%C3%A9seau%20de%20cinqui%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- réseau 5G 2, fiche 39, Français, r%C3%A9seau%205G
correct, nom masculin
- réseau de 5G 3, fiche 39, Français, r%C3%A9seau%20de%205G
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux 5G sont virtualisés et gérés par les logiciels, et ils exploitent les technologies infonuagiques. Ils simplifieront également la mobilité, grâce à des capacités d’itinérance ouverte et transparente entre l'accès cellulaire et l'accès Wi-Fi. Les utilisateurs mobiles peuvent rester connectés à Internet lorsqu'ils passent d’une connexion sans fil extérieure à un réseau sans fil à [l']intérieur, sans aucune intervention de sa part ni aucun besoin de renouveler son authentification. 4, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau%20de%20cinqui%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 40, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 40, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 40, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 40, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 40, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 40, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An authentication token generated by a security application that makes it valid for a limited time. 1, fiche 40, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 40, La vedette principale, Français
- jeton virtuel
1, fiche 40, Français, jeton%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- jeton logiciel 1, fiche 40, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Jeton d’authentification produit par une application de sécurité qui le rend valide pour une durée limitée. 1, fiche 40, Français, - jeton%20virtuel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-07-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cryptomaterial
1, fiche 41, Anglais, cryptomaterial
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cryptographic material 2, fiche 41, Anglais, cryptographic%20material
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
All material, including documents, devices or equipment that contains crypto information and is essential to the encryption, decryption or authentication of telecommunications. 3, fiche 41, Anglais, - cryptomaterial
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cryptomaterial: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 41, Anglais, - cryptomaterial
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- matériel cryptographique
1, fiche 41, Français, mat%C3%A9riel%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- matériel de cryptographie 2, fiche 41, Français, mat%C3%A9riel%20de%20cryptographie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tout matériel, comprenant les documents, les dispositifs, les équipements et les appareils indispensables au chiffrement, au déchiffrement ou à l'authentification des télécommunications. 2, fiche 41, Français, - mat%C3%A9riel%20cryptographique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
matériel de cryptographie : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 41, Français, - mat%C3%A9riel%20cryptographique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- material de criptografía
1, fiche 41, Espagnol, material%20de%20criptograf%C3%ADa
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Todo material, incluyendo documentos, dispositivos o equipo que contienen información criptográfica y es necesario para cifrar, descifrar y autentificar las telecomunicaciones. 1, fiche 41, Espagnol, - material%20de%20criptograf%C3%ADa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- authentication frame
1, fiche 42, Anglais, authentication%20frame
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Authentication frames are used during the authentication process. The number of frames exchanged during this process is determined by the specific authentication mechanism. 2, fiche 42, Anglais, - authentication%20frame
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- authentification frame
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trame d'authentification
1, fiche 42, Français, trame%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'équipement d’accès au réseau(commutateur Ethernet ou point d’accès sans fil) relaie les trames d’authentification entre le client et le serveur et ne permet l'accès au réseau que lorsque l'authentification [est réussie]. 2, fiche 42, Français, - trame%20d%27authentification
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- marco de autenticación
1, fiche 42, Espagnol, marco%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- one-time password authentication
1, fiche 43, Anglais, one%2Dtime%20password%20authentication
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- OTP authentication 2, fiche 43, Anglais, OTP%20authentication
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
One-time password (OTP) authentication. One-time passwords (OTPs) are passwords that can only be used once in a predefined time frame, usually just minutes. 2, fiche 43, Anglais, - one%2Dtime%20password%20authentication
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- one-time password authentification
- OTP authentification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe à usage unique
1, fiche 43, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- authentification par mot de passe à utilisation unique 2, fiche 43, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20utilisation%20unique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Authentification par mot de passe à usage unique. L'authentificateur génère un nouveau mot de passe à usage unique [...] toutes les 60 secondes [...] 3, fiche 43, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de contraseña de un solo uso
1, fiche 43, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Para utilizar la función de Contraseñas de un solo uso, el usuario genera una Contraseña de un solo uso con la aplicación Security Tools Mobile de su dispositivo móvil y después escribe la contraseña en el equipo. La contraseña solo se puede utilizar una vez y solo es válida durante un periodo de tiempo limitado. 1, fiche 43, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a%20de%20un%20solo%20uso
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- remote authentication
1, fiche 44, Anglais, remote%20authentication
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Remote authentication is provided by an external server that is dedicated to authenticate users on the system. 2, fiche 44, Anglais, - remote%20authentication
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- remote authentification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- authentification à distance
1, fiche 44, Français, authentification%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Authentification à distance :[...] un serveur d’authentification à distance [est utilisé] pour gérer l'authentification. 2, fiche 44, Français, - authentification%20%C3%A0%20distance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- autenticación a distancia
1, fiche 44, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- static password authentication
1, fiche 45, Anglais, static%20password%20authentication
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Static password authentication is considered insecure ... because of the shortness and simplicity of passwords used by most users. 2, fiche 45, Anglais, - static%20password%20authentication
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- static password authentification
- statical password authentication
- statical password authentification
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- authentification par mot de passe statique
1, fiche 45, Français, authentification%20par%20mot%20de%20passe%20statique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] l'authentification par mot de passe statique reste, malgré ses nombreuses faiblesses, la [méthode d’authentification la] plus répandue auprès du grand public. 2, fiche 45, Français, - authentification%20par%20mot%20de%20passe%20statique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- autenticación mediante contraseña estática
1, fiche 45, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20mediante%20contrase%C3%B1a%20est%C3%A1tica
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
- Communication and Information Management
- Protection of Life
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Defining Authentication Requirements
1, fiche 46, Anglais, Guideline%20on%20Defining%20Authentication%20Requirements
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[The] Guideline on Defining Authentication Requirements assists departments and agencies in defining the authentication requirements for delivery of programs and services. 1, fiche 46, Anglais, - Guideline%20on%20Defining%20Authentication%20Requirements
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Defining Authentication Requirements Guideline
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur la définition des exigences en matière d'authentification
1, fiche 46, Français, Ligne%20directrice%20sur%20la%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[La] Ligne directrice sur la définition des exigences en matière d’authentification aide les ministères et les organismes à définir les exigences d’authentification aux fins de l'exécution des programmes et de la prestation des services. 1, fiche 46, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20la%20d%C3%A9finition%20des%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración pública
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de las personas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Pauta sobre la Definición de las Exigencias de Autentificación
1, fiche 46, Espagnol, Pauta%20sobre%20la%20Definici%C3%B3n%20de%20las%20Exigencias%20de%20Autentificaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
- Telecommunications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- verification authentication information
1, fiche 47, Anglais, verification%20authentication%20information
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- verification AI 1, fiche 47, Anglais, verification%20AI
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Information used by a verifier to verify an identity claimed through exchange AI [authentication information]. 2, fiche 47, Anglais, - verification%20authentication%20information
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Télécommunications
Fiche 47, La vedette principale, Français
- information d'authentification pour la vérification
1, fiche 47, Français, information%20d%27authentification%20pour%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Information utilisée par le vérificateur pour vérifier une identité déclarée lors de l'échange de l'information d’authentification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 47, Français, - information%20d%27authentification%20pour%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Telecomunicaciones
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- información de autentificación para la verificación
1, fiche 47, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20autentificaci%C3%B3n%20para%20la%20verificaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- voice recognition
1, fiche 48, Anglais, voice%20recognition
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 48, Anglais, VR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The identification of people by computers that recognize the distinctive characteristics of their voices. 3, fiche 48, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Voice recognition ... The idea is to verify the individual speaker against a stored voice pattern, not to understand what is being said. 4, fiche 48, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
voice recognition: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 48, Anglais, - voice%20recognition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la voix
1, fiche 48, Français, reconnaissance%20de%20la%20voix
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- reconnaissance vocale 2, fiche 48, Français, reconnaissance%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Authentification reposant sur la tonalité de la voix de la personne contrôlée, la fréquence vocale et la distance entre la formation des lettres. 3, fiche 48, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de la voix : désignation normalisée par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 48, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de la voz
1, fiche 48, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20voz
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de voz 2, fiche 48, Espagnol, reconocimiento%20de%20voz
correct, nom masculin
- verificación de voz 3, fiche 48, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20voz
nom féminin
- reconocimiento vocal 4, fiche 48, Espagnol, reconocimiento%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Existen varias técnicas para tomar muestras de la voz y convertirla en código digital para su almacenaje y captura (por ejemplo, modulación de código de pulsos). Sin embargo, el reconocimiento de la voz se refiere a los sistemas que analizan el contenido hablado de la voz humana y lo convierten en caracteres. La voz hablada (convertida en código digital) se verifica contra un diccionario de registros de voz, bien de la persona que habla o de una voz genérica. 5, fiche 48, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Reconocimiento de voz: Se pronuncia un código de acceso prefijado (nombre y/o apellidos, DNI, número de teléfono, PIN, etc.), o una frase por invitación del sistema, que lo reconoce a partir de las características de la voz grabada previamente. 2, fiche 48, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[...] los sistemas de verificación de voz [...] registran el sonido emitido por un individuo e identifican sus patrones de timbre, intensidad y frecuencia. 3, fiche 48, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- distinguishing identifier
1, fiche 49, Anglais, distinguishing%20identifier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Data that unambiguously distinguishes an entity in the authentication process. 2, fiche 49, Anglais, - distinguishing%20identifier
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- identificateur distinctif
1, fiche 49, Français, identificateur%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Information qui différencie une entité sans ambiguïté dans le processus d’authentification. 2, fiche 49, Français, - identificateur%20distinctif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- identificador distintivo
1, fiche 49, Espagnol, identificador%20distintivo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- entity authentication mechanism
1, fiche 50, Anglais, entity%20authentication%20mechanism
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- authentication mechanism 2, fiche 50, Anglais, authentication%20mechanism
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A hardware or software-based mechanism that forces users to prove their identity before accessing data on a device. 3, fiche 50, Anglais, - entity%20authentication%20mechanism
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[An] entity authentication mechanism provides proof of identification of an entity to the peer entity. The proving entity submits the proof in the form of something known to it, something owned by it, or something inherent in it. 4, fiche 50, Anglais, - entity%20authentication%20mechanism
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mécanisme d'authentification d'entité
1, fiche 50, Français, m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- mécanisme d'authentification 2, fiche 50, Français, m%C3%A9canisme%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes d’authentification d’entité permettent la vérification de l'identité déclarée par une autre entité. L'authenticité de l'entité ne peut être assurée que pendant la durée de l'échange d’authentification. Pour garantir l'authenticité de données communiquées par la suite, l'échange d’authentification doit être utilisé conjointement avec un moyen de communication sûr(par exemple un service d’intégrité). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de autenticación de entidades
1, fiche 50, Espagnol, mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] es un protocolo criptográfico usado en conexiones web (HTTP) seguras. Posee un mecanismo de autenticación de entidades basado en el sistema X.509, una fase de configuración de claves, en la cual se decide una clave de cifrado simétrico mediante el uso de criptografía de clave pública, y una función de transporte de datos de nivel de aplicación. 1, fiche 50, Espagnol, - mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- exchange authentication information
1, fiche 51, Anglais, exchange%20authentication%20information
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- exchange AI 1, fiche 51, Anglais, exchange%20AI
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Authentication exchange [is] a sequence of one or more transfers of exchange authentication information (AI) for the purposes of performing an authentication. 2, fiche 51, Anglais, - exchange%20authentication%20information
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 51, La vedette principale, Français
- information d'authentification de l'échange
1, fiche 51, Français, information%20d%27authentification%20de%20l%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Information échangée entre le déclarant et le vérificateur au cours du processus d’authentification de l'entité principale(mandant). [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 51, Français, - information%20d%27authentification%20de%20l%27%C3%A9change
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- información de autenticación del intercambio
1, fiche 51, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20autenticaci%C3%B3n%20del%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- General Conduct of Military Operations
- Protection of Life
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- isolated personnel report
1, fiche 52, Anglais, isolated%20personnel%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ISOPREP 2, fiche 52, Anglais, ISOPREP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A document containing information designed to facilitate the identification and authentication of an isolated person. 1, fiche 52, Anglais, - isolated%20personnel%20report
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
isolated personnel report; ISOPREP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - isolated%20personnel%20report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Conduite générale des opérations militaires
- Sécurité des personnes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fiche personnalisée d'authentification
1, fiche 52, Français, fiche%20personnalis%C3%A9e%20d%27authentification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ISOPREP 2, fiche 52, Français, ISOPREP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fiche signalétique pour personnel isolé 1, fiche 52, Français, fiche%20signal%C3%A9tique%20pour%20personnel%20isol%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ISOPREP 2, fiche 52, Français, ISOPREP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ISOPREP 2, fiche 52, Français, ISOPREP
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Document renfermant des informations visant à faciliter l'identification et l'authentification d’une personne isolée. 1, fiche 52, Français, - fiche%20personnalis%C3%A9e%20d%27authentification
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fiche personnalisée d’authentification; ISOPREP; fiche signalétique pour personnel isolé; ISOPREP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 52, Français, - fiche%20personnalis%C3%A9e%20d%27authentification
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- online authentication
1, fiche 53, Anglais, online%20authentication
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- electronic authentication 2, fiche 53, Anglais, electronic%20authentication
correct
- digital authentication 3, fiche 53, Anglais, digital%20authentication
correct
- e-authentication 3, fiche 53, Anglais, e%2Dauthentication
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The process by which an individual (a person, an organization or device) is verified as a unique and legitimate user. 4, fiche 53, Anglais, - online%20authentication
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- on-line authentication
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- authentification en ligne
1, fiche 53, Français, authentification%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- authentification électronique 2, fiche 53, Français, authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie qu’un individu (une personne, une organisation ou un dispositif) est l’utilisateur unique et légitime. 3, fiche 53, Français, - authentification%20en%20ligne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
authentification en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 53, Français, - authentification%20en%20ligne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 54, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 54, Anglais, - authenticator
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - authenticator
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- signe d'authentification
1, fiche 54, Français, signe%20d%27authentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 54, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l’authenticité d’un message ou d’une transmission. 3, fiche 54, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
MAC (message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 54, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
signe d’authentification : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 54, Français, - signe%20d%27authentification
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 54, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 54, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- peer-entity authentication
1, fiche 55, Anglais, peer%2Dentity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- peer entity authentication 2, fiche 55, Anglais, peer%20entity%20authentication
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The corroboration that a peer entity in an association is the one claimed. 3, fiche 55, Anglais, - peer%2Dentity%20authentication
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
peer-entity authentication: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 55, Anglais, - peer%2Dentity%20authentication
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- authentification de l'entité homologue
1, fiche 55, Français, authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Confirmation qu’une entité homologue d’une association est bien l’entité déclarée. 2, fiche 55, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'entité homologue : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 55, Français, - authentification%20de%20l%27entit%C3%A9%20homologue
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- password
1, fiche 56, Anglais, password
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A character string that is used as authentication information. 2, fiche 56, Anglais, - password
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
password: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 56, Anglais, - password
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
password: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 56, Anglais, - password
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mot de passe
1, fiche 56, Français, mot%20de%20passe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères utilisée comme information d’authentification. 2, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mot de passe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
mot de passe : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 56, Français, - mot%20de%20passe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- contraseña
1, fiche 56, Espagnol, contrase%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- clave 2, fiche 56, Espagnol, clave
correct, nom féminin
- código de acceso 2, fiche 56, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20acceso
correct, nom masculin
- clave de entrada 3, fiche 56, Espagnol, clave%20de%20entrada
correct, nom féminin
- palabra de acceso 4, fiche 56, Espagnol, palabra%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] cadena de caracteres que se puede usar para iniciar sesión en un equipo y obtener acceso a archivos, programas y otros recursos. 5, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
"Perdí u olvidé la contraseña de Windows" [...] Aquí mencionamos [...] programas solo para aquellos usuarios que olvidaron su clave de entrada al sistema. 3, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra inglesa "password" tiene como equivalentes en español "contraseña", "clave" o "código de acceso", términos que resultan más apropiados que la voz extranjera. 2, fiche 56, Espagnol, - contrase%C3%B1a
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- network encryptor
1, fiche 57, Anglais, network%20encryptor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A high-speed device, which provides security services for asynchronous transfer mode (ATM) and Internet Protocol (IP) networks by providing data confidentiality, integrity mechanisms, and authentication services. 1, fiche 57, Anglais, - network%20encryptor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- crypteur réseau
1, fiche 57, Français, crypteur%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif à grande vitesse qui procure des services de confidentialité des données, d’intégrité et d’authentification aux utilisateurs du mode de transfert asynchrone(MTA) et du protocole Internet [...] 1, fiche 57, Français, - crypteur%20r%C3%A9seau
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- elliptic curve digital signature algorithm
1, fiche 58, Anglais, elliptic%20curve%20digital%20signature%20algorithm
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ECDSA 1, fiche 58, Anglais, ECDSA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- algorithme de signature numérique à courbe elliptique
1, fiche 58, Français, algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courbe%20elliptique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de signature numérique à courbe elliptique [...] utilisé conjointement avec des paramètres de domaine valides pour une taille de corps d’au moins 224 bits [...] est approuvé pour assurer l'intégrité des données et l'authentification de l'origine des données de l'information NON CLASSIFIÉ, PROTÉGÉ A et PROTÉGÉ B. 1, fiche 58, Français, - algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20courbe%20elliptique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- authentication server
1, fiche 59, Anglais, authentication%20server
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Authentication servers are used to centralize the authentication process in a network environment. 2, fiche 59, Anglais, - authentication%20server
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- serveur d'authentification
1, fiche 59, Français, serveur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] un serveur d’authentification est ajouté au centre du réseau. Ce serveur [...] est responsable de la création des comptes ainsi que de l'authentification. 2, fiche 59, Français, - serveur%20d%27authentification
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Extensible Authentication Protocol
1, fiche 60, Anglais, Extensible%20Authentication%20Protocol
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- EAP 1, fiche 60, Anglais, EAP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Extensible Authentication Protocol (EAP) is a protocol designed to support multiple authentication methods. 2, fiche 60, Anglais, - Extensible%20Authentication%20Protocol
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- protocole EAP
1, fiche 60, Français, protocole%20EAP
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- EAP 1, fiche 60, Français, EAP
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- protocole d'authentification extensible 2, fiche 60, Français, protocole%20d%27authentification%20extensible
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] le protocole d’authentification extensible [...] définit un mécanisme assez générique [qui permet] d’identifier les utilisateurs qui cherchent à se connecter à un réseau, [tout] en restant très ouvert [quant à la] méthode exacte d’identification [...] 2, fiche 60, Français, - protocole%20EAP
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- secure channel
1, fiche 61, Anglais, secure%20channel
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
We are not aware of another government or institution that has implemented a version of a secure channel that incorporates privacy and authentication features similar to the Canadian government's system [for delivering key services over the Internet]. 2, fiche 61, Anglais, - secure%20channel
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- voie de communication protégée
1, fiche 61, Français, voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Nous ne connaissons pas d’autres gouvernements ou d’autres institutions qui aient mis en œuvre un modèle de voie de communication protégée intégrant des fonctions d’authentification et de protection des renseignements personnels semblables à celles du système du gouvernement canadien. 2, fiche 61, Français, - voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[Il] faut mettre en œuvre une voie de communication protégée afin de déposer les documents protégés et y accéder, et élaborer un protocole visant les documents retouchés. 3, fiche 61, Français, - voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- adaptive authentication
1, fiche 62, Anglais, adaptive%20authentication
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Adaptive authentication is ... a method for selecting the right authentication factors depending on a user's risk profile and tendencies - for adapting the type of authentication to the situation. 2, fiche 62, Anglais, - adaptive%20authentication
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- authentification adaptative
1, fiche 62, Français, authentification%20adaptative
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'authentification adaptative permet de tenir compte de données, telles que les adresses [de protocole Internet(IP) ], la géolocalisation, la distance parcourue ou les empreintes comportementales, pour attribuer un niveau de risque qui détermine si le client doit faire l'objet d’une demande d’authentification complémentaire. 2, fiche 62, Français, - authentification%20adaptative
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- static password
1, fiche 63, Anglais, static%20password
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[A] static password remains the same unless [it is] intentionally changed or reset by an end-user or administrator. 2, fiche 63, Anglais, - static%20password
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mot de passe statique
1, fiche 63, Français, mot%20de%20passe%20statique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[Le] mot de passe statique [base] l'authentification des utilisateurs sur la connaissance d’un secret [...] 2, fiche 63, Français, - mot%20de%20passe%20statique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- strong authentication
1, fiche 64, Anglais, strong%20authentication
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An authentication [method using] cryptographically derived credentials. 2, fiche 64, Anglais, - strong%20authentication
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- authentification forte
1, fiche 64, Français, authentification%20forte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- authentification robuste 2, fiche 64, Français, authentification%20robuste
correct, nom féminin
- authentification poussée 3, fiche 64, Français, authentification%20pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Authentification fondée sur des justificatifs d’identité déterminés par chiffrement. 4, fiche 64, Français, - authentification%20forte
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
authentification forte : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 5, fiche 64, Français, - authentification%20forte
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- single-factor authentication token
1, fiche 65, Anglais, single%2Dfactor%20authentication%20token
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- single-factor token 2, fiche 65, Anglais, single%2Dfactor%20token
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A token that uses one factor to achieve authentication. 1, fiche 65, Anglais, - single%2Dfactor%20authentication%20token
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification à un facteur
1, fiche 65, Français, jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- jeton à un facteur 1, fiche 65, Français, jeton%20%C3%A0%20un%20facteur
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Jeton qui utilise un facteur au cours du processus d’authentification. 1, fiche 65, Français, - jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication token
1, fiche 66, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication%20token
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- multi-factor token 2, fiche 66, Anglais, multi%2Dfactor%20token
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A token that uses two or more factors to achieve authentication. 3, fiche 66, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication%20token
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- multifactor authentication token
- multifactor token
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 66, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification à facteurs multiples
1, fiche 66, Français, jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- jeton à facteurs multiples 1, fiche 66, Français, jeton%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Jeton qui utilise deux ou plusieurs facteurs au cours du processus d’authentification. 1, fiche 66, Français, - jeton%20d%27authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based authentication
1, fiche 67, Anglais, knowledge%2Dbased%20authentication
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- KBA 1, fiche 67, Anglais, KBA
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Knowledge-based authentication (KBA) is an authentication scheme in which the user is asked to answer at least one "secret" question. KBA is often used as a component in multifactor authentication (MFA) and for self-service password retrieval. 2, fiche 67, Anglais, - knowledge%2Dbased%20authentication
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- authentification fondée sur les connaissances
1, fiche 67, Français, authentification%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- authentification basée sur les connaissances 2, fiche 67, Français, authentification%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Authentification fondée sur les connaissances […] Plusieurs questions personnelles sont posées au signataire. Il doit y répondre correctement pour pouvoir signer l'accord. 3, fiche 67, Français, - authentification%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Cyber Authentication Renewal Initiative
1, fiche 68, Anglais, Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Federating identity management represents the next major step for the Government of Canada's Cyber Authentication Renewal Initiative, which was implemented in 2012. 2, fiche 68, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 68, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Initiative de renouvellement de l'authentification électronique
1, fiche 68, Français, Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La fédération de la gestion de l'identité représente la prochaine étape majeure de l'Initiative de renouvellement de l'authentification électronique du gouvernement du Canada, qui a été mise en œuvre en 2012. 2, fiche 68, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 68, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- validation result
1, fiche 69, Anglais, validation%20result
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A code in a message between the sender and receiver used to validate the source and all or part of the text of a message, based on a bilaterally agreed upon method of calculation. 1, fiche 69, Anglais, - validation%20result
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the method of validation used, the code is referred to as the test, the authenticator, or the message authentication code (MAC). When utilizing the test key method of validation, only various elements in the message (e.g., sender, amount, date, and sequence) are validated. 1, fiche 69, Anglais, - validation%20result
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
validation result: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 69, Anglais, - validation%20result
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résultat de la validation
1, fiche 69, Français, r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Code dans un message entre l’expéditeur et le destinataire utilisé pour valider la source et tout ou partie du texte d’un message, basé sur une méthode de calcul agréée, suivant la méthode de calcul utilisée. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le code est appelé test, authentificateur ou code d’authentification du message(MAC) ;lors de l'utilisation de la méthode de calcul dite de la clé de contrôle, seuls quelques éléments du message(par ex., expéditeur, montant, date et séquence) sont validés. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
résultat de la validation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20la%20validation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- authentication key
1, fiche 70, Anglais, authentication%20key
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for authentication. 2, fiche 70, Anglais, - authentication%20key
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
When this key and the elements to be authenticated (authentication elements) are applied to the authentication algorithm, the result will be the message authentication code (MAC) or the authenticator. 2, fiche 70, Anglais, - authentication%20key
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
authentication key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 70, Anglais, - authentication%20key
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- clé d'authentification
1, fiche 70, Français, cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour l'authentification. 2, fiche 70, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Si on applique cette clé et les éléments à authentifier(éléments d’authentification) à l'algorithme d’authentification, on obtient le code d’authentification de message(MAC) ou l'authentificateur. 2, fiche 70, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
clé d’authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 3, fiche 70, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- clef d'authentification
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- secure virtual private network
1, fiche 71, Anglais, secure%20virtual%20private%20network
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- secure VPN 2, fiche 71, Anglais, secure%20VPN
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A VPN that uses cryptography to provide confidentiality, authentication, and message integrity. 2, fiche 71, Anglais, - secure%20virtual%20private%20network
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réseau privé virtuel sécurisé
1, fiche 71, Français, r%C3%A9seau%20priv%C3%A9%20virtuel%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- RPV sécurisé 2, fiche 71, Français, RPV%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
RPV qui utilise la cryptographie pour assurer la confidentialité, l'authentification et l'intégrité des messages. 2, fiche 71, Français, - r%C3%A9seau%20priv%C3%A9%20virtuel%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- authentication algorithm
1, fiche 72, Anglais, authentication%20algorithm
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An algorithm used, together with an authentication key, and one or more authentication elements, for authentication. 2, fiche 72, Anglais, - authentication%20algorithm
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
authentication algorithm: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 72, Anglais, - authentication%20algorithm
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- algorithme d'authentification
1, fiche 72, Français, algorithme%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Algorithme utilisé, ainsi qu'une clé d’authentification et un ou plusieurs éléments d’authentification, pour l'authentification. 1, fiche 72, Français, - algorithme%20d%27authentification
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
algorithme d’authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 72, Français, - algorithme%20d%27authentification
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de autenticación
1, fiche 72, Espagnol, algoritmo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Temporal Key Integrity Protocol
1, fiche 73, Anglais, Temporal%20Key%20Integrity%20Protocol
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- TKIP 1, fiche 73, Anglais, TKIP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A stopgap security protocol used in the IEEE 802.11 wireless networking standard. 1, fiche 73, Anglais, - Temporal%20Key%20Integrity%20Protocol
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- protocole d'intégrité de clé temporelle
1, fiche 73, Français, protocole%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9%20temporelle
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- TKIP 2, fiche 73, Français, TKIP
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Protocole de communication utilisé pour la protection et l'authentification des données transitant sur un réseau Wi-Fi. 2, fiche 73, Français, - protocole%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9%20temporelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- authentication element
1, fiche 74, Anglais, authentication%20element
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A message element that is to be protected by authentication. 1, fiche 74, Anglais, - authentication%20element
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
authentication element: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 74, Anglais, - authentication%20element
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Institutions financières
Fiche 74, La vedette principale, Français
- élément d'authentification
1, fiche 74, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Élément de message qui doit être protégé par authentification. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
élément d’authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27authentification
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- authentication threat
1, fiche 75, Anglais, authentication%20threat
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Authentication threats include the following types of attacks: online guessing, replay, eavesdropping, session hijacking, verifier impersonation/phishing, man-in-the-middle. 1, fiche 75, Anglais, - authentication%20threat
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 75, La vedette principale, Français
- menace à l'authentification
1, fiche 75, Français, menace%20%C3%A0%20l%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les menaces à l'authentification comprennent les types d’attaque suivants : la tentative de deviner en ligne, la réinsertion, l'écoute clandestine, le détournement de session, l'usurpation de l'identité du vérificateur/l'hameçonnage, l'attaque de l'intercepteur. 1, fiche 75, Français, - menace%20%C3%A0%20l%27authentification
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Encapsulating Security Payload
1, fiche 76, Anglais, Encapsulating%20Security%20Payload
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ESP 1, fiche 76, Anglais, ESP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Encapsulating Security Payload (ESP) is a member of the IPsec [Internet Protocol Security] protocol suite. In IPsec, it provides origin authenticity, integrity and confidentiality protection of packets. ESP also supports encryption-only and authentication-only configurations, but using encryption without authentication is strongly discouraged because it is insecure. 1, fiche 76, Anglais, - Encapsulating%20Security%20Payload
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- protocole ESP
1, fiche 76, Français, protocole%20ESP
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 76, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le protocole ESP permet de combiner, à volonté, plusieurs services de sécurité comme la confidentialité des données par l'utilisation d’un système de chiffrement; l'authentification du paquet et de son émetteur(l'adresse source du paquet est celle de l'émetteur) ;l'intégrité des données(aucune altération volontaire ou non du paquet durant le transport) et l'unicité du paquet [...] 3, fiche 76, Français, - protocole%20ESP
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
protocole ESP; ESP : L’acronyme ESP provient du terme anglais «Encapsulating Security Payload». 4, fiche 76, Français, - protocole%20ESP
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 77, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The process used, between a sender and a receiver, to ensure data integrity and to provide data origin authentication. 1, fiche 77, Anglais, - authentication
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 77, Anglais, - authentication
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 77, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 77, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée par un expéditeur et un destinataire pour s’assurer de l’intégrité des données et fournir un moyen d’authentifier leur origine. 1, fiche 77, Français, - authentification
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 77, Français, - authentification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- authentication initiator
1, fiche 78, Anglais, authentication%20initiator
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The entity that initiates the authentication exchange process. 2, fiche 78, Anglais, - authentication%20initiator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- initiateur d'authentification
1, fiche 78, Français, initiateur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Entité qui engage l'échange d’authentification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 78, Français, - initiateur%20d%27authentification
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 79, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 79, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 79, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 79, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 79, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 79, La vedette principale, Français
- code d'authentification de message
1, fiche 79, Français, code%20d%27authentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 79, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- code d'authentification du message 3, fiche 79, Français, code%20d%27authentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 79, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 79, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 79, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données(texte en clair ou cryptogramme), et d’une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 79, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d’authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 79, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
code d’authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 79, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
code d’authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 79, Français, - code%20d%27authentification%20de%20message
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 79, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 79, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- MAC computation date
1, fiche 80, Anglais, MAC%20computation%20date
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- DMC 1, fiche 80, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The date on which the sender computed the message authentication code. 1, fiche 80, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
MAC: message authentication code. 2, fiche 80, Anglais, - MAC%20computation%20date
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
MAC computation date; DMC: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 80, Anglais, - MAC%20computation%20date
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- message authentication code computation date
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 80, La vedette principale, Français
- date de calcul de MAC
1, fiche 80, Français, date%20de%20calcul%20de%20MAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'expéditeur a calculé le code d’authentification du message. 1, fiche 80, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
MAC : code d’authentification de message. 2, fiche 80, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
date de calcul de MAC : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 80, Français, - date%20de%20calcul%20de%20MAC
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- date de calcul du code d'authentification de message
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 81, Anglais, irreversible%20encryption
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 2, fiche 81, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 3, fiche 81, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced. 4, fiche 81, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 4, fiche 81, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
irreversible encipherment: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 81, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- irreversible encypherment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 81, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 2, fiche 81, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
- chiffrement à sens unique 3, fiche 81, Français, chiffrement%20%C3%A0%20sens%20unique
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées. 4, fiche 81, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d’authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S’ ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 4, fiche 81, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 81, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
- Notarial Practice (civil law)
- Official Documents
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- legalize
1, fiche 82, Anglais, legalize
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Foreign governments and other bodies often require Canadian documents to undergo a validation process before they will be accepted for use abroad. This validation process generally consists of two steps: authentication and legalization. ... Once they are authenticated, documents must be legalized at the embassy or consulate of the country in which the documents are to be used. 2, fiche 82, Anglais, - legalize
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
- Notariat (droit civil)
- Documents officiels
Fiche 82, La vedette principale, Français
- légaliser
1, fiche 82, Français, l%C3%A9galiser
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’authentification et la légalisation permet à vos documents canadiens d’être reconnus dans un autre pays. Ce processus en deux étapes consiste premièrement, [à faire authentifier] vos documents [...] au ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement(MAECD). Ensuite, ils doivent être légalisés à la mission diplomatique de votre pays de destination. 2, fiche 82, Français, - l%C3%A9galiser
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- data key
1, fiche 83, Anglais, data%20key
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- KD 2, fiche 83, Anglais, KD
correct, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for the encipherment, decipherment, or authentication of data. 2, fiche 83, Anglais, - data%20key
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
data key; KD: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 83, Anglais, - data%20key
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 83, La vedette principale, Français
- clé de donnée
1, fiche 83, Français, cl%C3%A9%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- KD 1, fiche 83, Français, KD
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Clé utilisée pour le chiffrement, le déchiffrement ou l'authentification des données. 1, fiche 83, Français, - cl%C3%A9%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
clé de donnée; KD : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 83, Français, - cl%C3%A9%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- clave de datos
1, fiche 83, Espagnol, clave%20de%20datos
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, clave utilizada para cifrar, descifrar o autentificar datos. 1, fiche 83, Espagnol, - clave%20de%20datos
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- data origin authentication
1, fiche 84, Anglais, data%20origin%20authentication
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The corroboration that the source of data received is as claimed. 2, fiche 84, Anglais, - data%20origin%20authentication
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
data origin authentication: term standardized by AFNOR; term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 84, Anglais, - data%20origin%20authentication
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 84, La vedette principale, Français
- authentification de l'origine des données
1, fiche 84, Français, authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Constatation que l’expéditeur des données reçues est bien celui qu’il prétend être. 2, fiche 84, Français, - authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'origine des données : terme normalisé par l'AFNOR; terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 3, fiche 84, Français, - authentification%20de%20l%27origine%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- autenticación del origen de los datos
1, fiche 84, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20del%20origen%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- identity federation
1, fiche 85, Anglais, identity%20federation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, identity federation is a single authenticated user identity that is accepted as valid across a wide variety of systems. 2, fiche 85, Anglais, - identity%20federation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fédération d’identités
1, fiche 85, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Quand vous vous connectez à un service en ligne et qu'on vous propose de le faire via Facebook, Twitter ou LinkedIn, par exemple, vous êtes justement en train d’utiliser un service qui a délégué l'authentification à un tiers. L'utilisateur ne se rend pas vraiment compte qu'il utilise une forme de fédération d’identités. 2, fiche 85, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- federación de identidades
1, fiche 85, Espagnol, federaci%C3%B3n%20de%20identidades
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La federación de identidades es el proceso que vincula varios almacenes de cuentas y atributos a través de relaciones de confianza, de modo que la autenticación y la autorización del acceso a recursos se puedan producir sin problemas entre esos almacenes. 1, fiche 85, Espagnol, - federaci%C3%B3n%20de%20identidades
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- authentication key identifier
1, fiche 86, Anglais, authentication%20key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The identification of the cryptographic key to be used for authentication. 1, fiche 86, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
authentication key identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 86, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 86, La vedette principale, Français
- identificateur de la clé d'authentification
1, fiche 86, Français, identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Identification de la clé de chiffrement à utiliser pour l'authentification. 1, fiche 86, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
identificateur de la clé d’authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 86, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- identificateur de la clef d'authentification
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- authentication key identifier
1, fiche 87, Anglais, authentication%20key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The key identifier of a key to be used in the authentication of a disconnect cryptographic service message. 1, fiche 87, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
authentication key identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 87, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 87, La vedette principale, Français
- identificateur de la clé d'authentification
1, fiche 87, Français, identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Identificateur d’une clé à utiliser pour l'authentification d’un message de service de fin de connexion. 1, fiche 87, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
identificateur de la clé d’authentification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 87, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- identificateur de la clef d'authentification
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Protection of Life
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- identity assurance
1, fiche 88, Anglais, identity%20assurance
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
This guideline outlines a simple two-step assessment process. Once departments have completed this process, they should be able to describe the following ... the authentication options as they relate to identity assurance, credential assurance and the authentication process ... 1, fiche 88, Anglais, - identity%20assurance
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- assurance de l'identité
1, fiche 88, Français, assurance%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La présente Ligne directrice expose un processus d’évaluation simple en deux étapes. Une fois que les ministères ont terminé ce processus, ils doivent pouvoir décrire ce qui suit [...] les options d’authentification dans la mesure où elles se rapportent à l'assurance de l'identité, à l'assurance du justificatif et au processus d’authentification [...] 1, fiche 88, Français, - assurance%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- user authentication information
1, fiche 89, Anglais, user%20authentication%20information
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc. 1, fiche 89, Anglais, - user%20authentication%20information
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- information d'authentification d'un utilisateur
1, fiche 89, Français, information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d’un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d’utilisation, etc. 1, fiche 89, Français, - information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- standardized approach
1, fiche 90, Anglais, standardized%20approach
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This guideline will enable departments to use a standardized approach to defining authentication requirements, while giving them the flexibility to define requirements as they apply to a particular context or to comply with particular constraints. 1, fiche 90, Anglais, - standardized%20approach
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- approche normalisée
1, fiche 90, Français, approche%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La présente ligne directrice permettra aux ministères d’utiliser une approche normalisée à la définition des exigences en matière d’authentification, tout en leur accordant la souplesse voulue pour définir les exigences en fonction de leur application à un contexte donné ou pour répondre à des contraintes particulières. 1, fiche 90, Français, - approche%20normalis%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- IT Security
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- authentication requirement
1, fiche 91, Anglais, authentication%20requirement
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this guideline is to assist departments and agencies in defining their authentication requirements for the delivery of their programs and services in accordance with the Standard on Identity and Credential Assurance and in compliance with the relevant policies and legislation. 1, fiche 91, Anglais, - authentication%20requirement
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- exigence en matière d'authentification
1, fiche 91, Français, exigence%20%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La présente ligne directrice a pour but d’aider les ministères et organismes à définir leurs exigences en matière d’authentification pour la prestation de leurs programmes et services, conformément à la Norme sur l'assurance de l'identité et des justificatifs et aux politiques et lois pertinentes. 1, fiche 91, Français, - exigence%20%20en%20mati%C3%A8re%20d%27authentification
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- assurance level assessment process
1, fiche 92, Anglais, assurance%20level%20assessment%20process
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The assurance level assessment process helps departments determine the assurance level requirement for credentials and identity and determine authentication solutions for programs, services and transactions. 1, fiche 92, Anglais, - assurance%20level%20assessment%20process
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- processus d'évaluation du niveau d'assurance
1, fiche 92, Français, processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20niveau%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’évaluation du niveau d’assurance aide les ministères à déterminer l'exigence relative au niveau d’assurance pour les justificatifs et l'identité et à concevoir des solutions d’authentification pour les programmes, les services et les opérations. 1, fiche 92, Français, - processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20niveau%20d%27assurance
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- authentication option
1, fiche 93, Anglais, authentication%20option
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The authentication options as they relate to identity assurance, credential assurance and the authentication process ... 1, fiche 93, Anglais, - authentication%20option
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- option d'authentification
1, fiche 93, Français, option%20d%27authentification
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les options d’authentification dans la mesure où elles se rapportent à l'assurance de l'identité, à l'assurance du justificatif et au processus d’authentification [...] 1, fiche 93, Français, - option%20d%27authentification
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- proof of submission
1, fiche 94, Anglais, proof%20of%20submission
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A service that allows the originator of a message to obtain from the message transfer system the means to authenticate that the message was submitted for delivery to the originally intended recipient. 2, fiche 94, Anglais, - proof%20of%20submission
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows the originator of a message to obtain from the MTS the means to authenticate that the message was submitted for delivery to the originally intended recipient. Message submission authentication is provided on a per-message basis, and can use symmetric or asymmetric encryption techniques. 3, fiche 94, Anglais, - proof%20of%20submission
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- preuve de dépôt
1, fiche 94, Français, preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l’expéditeur d’un message d’obtenir du système de transfert de messages les moyens d’authentifier le dépôt d’un message en vue de sa remise au destinataire désigné à l’origine. 2, fiche 94, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'expéditeur d’un message d’obtenir du système de transfert de messages les moyens d’authentifier le dépôt d’un message en vue de sa remise au destinataire désigné à l'origine. L'authentification du dépôt de message est fournie message par message et peut mettre en œuvre des techniques de chiffrement asymétriques ou symétriques. 3, fiche 94, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- speaker verification
1, fiche 95, Anglais, speaker%20verification
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- speaker authentication 1, fiche 95, Anglais, speaker%20authentication
correct, normalisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
form of speaker recognition for deciding whether a speech sample was spoken by the person whose identity was claimed 1, fiche 95, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Speaker verification is used mainly to restrict access to information, facilities or premises. 1, fiche 95, Anglais, - speaker%20verification
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
speaker verification; speaker authentication: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 95, Anglais, - speaker%20verification
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vérification du locuteur
1, fiche 95, Français, v%C3%A9rification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- authentification du locuteur 1, fiche 95, Français, authentification%20du%20locuteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
forme de reconnaissance du locuteur destinée à décider si un échantillon de parole a été prononcé par la personne dont l’identité a été déclarée 1, fiche 95, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La vérification du locuteur est utilisée principalement pour limiter l’accès à des informations, à des installations ou à des locaux. 1, fiche 95, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
vérification du locuteur; authentification du locuteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 95, Français, - v%C3%A9rification%20du%20locuteur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 96, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
<security> act of verifying the claimed identity of an entity 1, fiche 96, Anglais, - authentication
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 96, Anglais, - authentication
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 96, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
action de vérifier l’identité déclarée d’une entité 1, fiche 96, Français, - authentification
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 96, Français, - authentification
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- e-passport
1, fiche 97, Anglais, e%2Dpassport
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- electronic passport 2, fiche 97, Anglais, electronic%20passport
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A machine-readable passport that includes a chip containing digital biometric information. 3, fiche 97, Anglais, - e%2Dpassport
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Also known as an e-Passport, the biometric chip will contain the same biographical information contained on page 2 of a Canadian passport and will confirm that the identity of the bearer of the document who appears at a port of entry, is the same person to whom it is issued. 4, fiche 97, Anglais, - e%2Dpassport
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 97, La vedette principale, Français
- passeport électronique
1, fiche 97, Français, passeport%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Passeport lisible à la machine qui contient une puce sans contact avec des données biométriques en format numerisé. 2, fiche 97, Français, - passeport%20%C3%A9lectronique
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de sécurité du passeport décrite dans la Politique canadienne de sécurité nationale met l'accent sur l'authentification de l'identité des personnes qui présentent une demande de passeport, par l'ajout d’une puce dans chaque passeport(le passeport électronique) conformément aux normes de l'OACI(Organisation de l'aviation civile internationale) [...] 3, fiche 97, Français, - passeport%20%C3%A9lectronique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte electrónico
1, fiche 97, Espagnol, pasaporte%20electr%C3%B3nico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte-e 1, fiche 97, Espagnol, pasaporte%2De
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte de lectura mecánica con una microplaqueta de circuito integrado sin contacto que contiene datos biométricos en formato digital. 2, fiche 97, Espagnol, - pasaporte%20electr%C3%B3nico
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
No confundir con pasaporte biométrico. 2, fiche 97, Espagnol, - pasaporte%20electr%C3%B3nico
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 98, Anglais, verification
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- authentication 2, fiche 98, Anglais, authentication
correct, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a submitted biometric sample against the biometric reference template of a single enrolee whose identity is being claimed, to determine whether it matches the enrolee's template. 3, fiche 98, Anglais, - verification
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
verification; authentication: terms officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 98, Anglais, - verification
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 98, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- authentification 2, fiche 98, Français, authentification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Processus de comparaison du modèle de référence biométrique d’une personne inscrite et d’un échantillon biométrique soumis par une personne qui prétend être celle indiquée sur le modèle de référence dans le but de déterminer si l’échantillon et le modèle correspondent. 3, fiche 98, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
vérification; authentification : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 98, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 98, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas biométricos pueden cumplir dos funciones básicas: verificación o identificación. En el primer caso, el objetivo es responder a la pregunta "¿Eres quién dices ser?", cotejando los datos para comprobar si la identidad proporcionada por un usuario es correcta. Es lo que sucede en el control de acceso a un ordenador o al utilizar un cajero automático. 2, fiche 98, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
[...] los procesos de verificación preguntan "¿se trata de X?" cuando un usuario afirma ser X. Esta transacción realiza una "búsqueda individual" (1:1), mediante la cual el usuario direcciona al sistema, a la plantilla "capturada" previamente y almacenada en la base de datos. 3, fiche 98, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "identificación". 4, fiche 98, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- message signature key
1, fiche 99, Anglais, message%20signature%20key
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- MSK 1, fiche 99, Anglais, MSK
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cryptographic material used in a digital signature process that operates on a message to assure message source authentication, message integrity, and source non-repudiation. 1, fiche 99, Anglais, - message%20signature%20key
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- clé de signature de message
1, fiche 99, Français, cl%C3%A9%20de%20signature%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- MSK 1, fiche 99, Français, MSK
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Matériel cryptographique, utilisé dans un processus de signature numérique, qui traite un message afin d’assurer l'authentification de la source du message, l'intégrité du message et la non-répudiation de la source. 1, fiche 99, Français, - cl%C3%A9%20de%20signature%20de%20message
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- access ancillary
1, fiche 100, Anglais, access%20ancillary
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An arrangement that is specifically created to provide an [Internet service provider] with the ability to connect to end-users. 1, fiche 100, Anglais, - access%20ancillary
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Access ancillary arrangements tend to have aggregation and user authentication capabilities. Examples include Bell Gateway Access Service (GAS) and Cable Third Party Internet Access (TPIA). 1, fiche 100, Anglais, - access%20ancillary
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- accès auxiliaire
1, fiche 100, Français, acc%C3%A8s%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Arrangement visant expressément à permettre à un [fournisseur de services Internet] de se raccorder aux utilisateurs finals. 1, fiche 100, Français, - acc%C3%A8s%20auxiliaire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ces arrangements tendent à inclure des capacités de regroupement et d’authentification des utilisateurs. Citons, par exemple, le service d’accès par passerelle de Bell et le service d’accès Internet de tiers(AIT) par câble. 1, fiche 100, Français, - acc%C3%A8s%20auxiliaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


