TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHENTIFICATION ACTIVE [4 fiches]

Fiche 1 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Applications of Electronics
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

Some [e-passports] use active authentication to prevent chip cloning. This involves a cryptographic challenge between the reader and the chip to confirm that the chip is authentic and not a copy.

OBS

The chip in an e-passport contains the holder's digital biometric information.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Applications de l'électronique
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Certains passeports électroniques utilisent l'authentification active pour empêcher le clonage de puce. Il s’agit d’un défi cryptologique entre le lecteur et la puce pour confirmer qu'elle est authentique et qu'il ne s’agit pas d’une copie.

OBS

La puce d’un passeport électronique contient des données biométriques numériques du titulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Aplicaciones de la electrónica
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Algunos pasaportes electrónicos usan autenticación activa para evitar la clonación del chip. Esto implica un desafío criptográfico entre el lector y el chip para confirmar que el chip es auténtico y no una copia.

OBS

El chip del pasaporte electrónico contiene los datos biométricos en formato digital del titular.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase.

Terme(s)-clé(s)
  • active voice biometry

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

Este tipo de autenticación por voz solicita a los usuarios que digan en voz alta una frase o varias palabras un número determinado de veces para que el sistema pueda crear la huella de voz y asociarla a su identidad. Después, cuando el usuario quiera autenticarse, deberá recitar un número de teléfono, su número de cuenta u otra frase concreta para que lo dicho corresponda con la huella de voz.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase.

Terme(s)-clé(s)
  • passive voice biometry

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

La diferencia entre la biometría de voz activa y la biometría de voz pasiva radica en la participación del usuario al ser reconocida su voz. Aquí, no es necesario que el usuario diga unas palabras o frases concretas, sino que basta con que hable y diga cualquier cosa durante unos segundos. [...] En este método se extreman los vectores y factores que interpretan la información sonora, lo que lo convierte en un método de identificación seguro e infalible al mismo tiempo que sencillo para el usuario. No importa el texto o ni siquiera el idioma en el que hable, con controles de seguridad que detectan voces pregrabadas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Encryption and Decryption
CONT

As a preventative measure to detect cloning, active authentication (AA) is implemented in ePassports. AA works by including a cryptographic key pair unique to each chip.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

L'authentification active(AA), mise en place dans les passeports électroniques à titre de mesure préventive visant à déceler le clonage, fonctionne au moyen d’une paire de clés cryptographiques propre à chaque puce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :