TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHENTIFICATION CRYPTOGRAPHIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Cryptographic material used in a digital signature process that operates on a message to assure message source authentication, message integrity, and source non-repudiation.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Matériel cryptographique, utilisé dans un processus de signature numérique, qui traite un message afin d’assurer l'authentification de la source du message, l'intégrité du message et la non-répudiation de la source.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

... equipment designed to provide security to telecommunications by converting information to a form unintelligible to an unauthorized interceptor and, subsequently, by reconverting such information to its original form for authorized recipients or by aiding in these conversion processes.

OBS

COMSEC equipment includes crypto-equipment, crypto-ancillary equipment, cryptoproduction equipment, and authentication equipment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Équipement conçu pour protéger les télécommunications en convertissant les informations sous une forme inintelligible pour un intercepteur non autorisé et, subséquemment, en la convertissant dans sa forme originale pour les destinataires autorisés, ou en aidant à ces processus de conversion.

OBS

L'équipement COMSEC comprend l'équipement cryptographique, l'équipement auxiliaire, l'équipement de production de clés, et l'équipement d’authentification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Software analogous to a security badge which verifies that an incoming file or program is actually coming from a trusted address.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Voir «authentification cryptographique».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :