TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHENTIFICATION SIMPLE [2 fiches]

Fiche 1 2025-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
DEF

A small data file transferred from one program to another and sent back unchanged, which is used as a simple authentication token.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Élément d’information de petite taille transféré d’un programme à un autre sans être modifié et qui est utilisé comme jeton d’authentification simple.

OBS

biscuit magique : La désignation «biscuit magique» a été proposée par le passé comme équivalent français de la désignation «magic cookie». Néanmoins, comme l’équivalent français du terme «cookie» est aujourd’hui «témoin», et non «biscuit», la désignation «témoin de programme» est maintenant proposée par souci d’uniformité avec le reste des désignations de la même famille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Federal Administration
CONT

This guideline outlines a simple two-step assessment process. Once departments have completed this process, they should be able to describe the following ... the authentication options as they relate to identity assurance, credential assurance and the authentication process ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Administration fédérale
CONT

La présente Ligne directrice expose un processus d’évaluation simple en deux étapes. Une fois que les ministères ont terminé ce processus, ils doivent pouvoir décrire ce qui suit [...] les options d’authentification dans la mesure où elles se rapportent à l'assurance de l'identité, à l'assurance du justificatif et au processus d’authentification [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :