TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFICATION UTILISATEUR [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal authentication
1, fiche 1, Anglais, personal%20authentication
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Biometric] technologies are widely used in many applications for ... personal authentication. Biometric methods provide a higher level of security and are more convenient for the user than the traditional methods of personal authentication such as passwords and tokens. 2, fiche 1, Anglais, - personal%20authentication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification personnelle
1, fiche 1, Français, authentification%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus du dispositif à utilisateur protégé [...], la plupart des systèmes d’exploitation utilisent un contrôle par mot de passe pour assurer [...] l'accès au système. L'utilisation de mots de passe est une forme d’authentification personnelle. 2, fiche 1, Français, - authentification%20personnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
- Dispositivos de seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autenticación personal
1, fiche 1, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La seguridad biométrica se ha convertido en una de las herramientas más innovadoras y confiables en el ámbito de [...] la autenticación personal. 1, fiche 1, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20personal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single sign-on
1, fiche 2, Anglais, single%20sign%2Don
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSO 2, fiche 2, Anglais, SSO
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Single sign-on (SSO) is an authentication process that allows users or clients to log in to one domain and thereby be provided automatic authentication to another domain without further interaction. 3, fiche 2, Anglais, - single%20sign%2Don
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- authentification unique
1, fiche 2, Français, authentification%20unique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AU 2, fiche 2, Français, AU
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Authentification qui permet à un utilisateur d’accéder à des ressources ou à des services en ligne d’une ou de plusieurs organisations avec les mêmes paramètres d’identification. 3, fiche 2, Français, - authentification%20unique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrist-vein recognition
1, fiche 3, Anglais, wrist%2Dvein%20recognition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Demand for biometric technologies such as wrist-vein recognition, signature verification and keystroke dynamics is developing. 1, fiche 3, Anglais, - wrist%2Dvein%20recognition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance des veines du poignet
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est une montre électronique [...] qui, à première vue, ressemble à n’ importe quelle montre connectée moderne, sauf qu'elle peut stocker tous vos identifiants et moyens de paiements sans contact, le tout protégé par un système biométrique. En l'occurrence, c'est le poignet du propriétaire, et uniquement son poignet, qui peut la déverrouiller. Parce que [...] l'authentification se fait par l'empreinte veineuse. Pas d’empreinte digitale ou de reconnaissance faciale, c'est la reconnaissance des veines du poignet de l'utilisateur qui permet d’accéder aux données. C'est un capteur au dos du cadran qui scanne le poignet et la déverrouille. 2, fiche 3, Français, - reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de venas en la muñeca
1, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica, mediante reconocimiento de venas en la muñeca, añade una capa adicional de seguridad para desbloqueo y pagos [...] 1, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- active voice biometrics
1, fiche 4, Anglais, active%20voice%20biometrics
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, fiche 4, Anglais, - active%20voice%20biometrics
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- active voice biometry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biométrie vocale active
1, fiche 4, Français, biom%C3%A9trie%20vocale%20active
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, fiche 4, Français, - biom%C3%A9trie%20vocale%20active
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- biometría de voz activa
1, fiche 4, Espagnol, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de autenticación por voz solicita a los usuarios que digan en voz alta una frase o varias palabras un número determinado de veces para que el sistema pueda crear la huella de voz y asociarla a su identidad. Después, cuando el usuario quiera autenticarse, deberá recitar un número de teléfono, su número de cuenta u otra frase concreta para que lo dicho corresponda con la huella de voz. 1, fiche 4, Espagnol, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20activa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive voice biometrics
1, fiche 5, Anglais, passive%20voice%20biometrics
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase. 1, fiche 5, Anglais, - passive%20voice%20biometrics
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- passive voice biometry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biométrie vocale passive
1, fiche 5, Français, biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s’agit d’une forme d’authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n’ exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise. 1, fiche 5, Français, - biom%C3%A9trie%20vocale%20passive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- biometría de voz pasiva
1, fiche 5, Espagnol, biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La diferencia entre la biometría de voz activa y la biometría de voz pasiva radica en la participación del usuario al ser reconocida su voz. Aquí, no es necesario que el usuario diga unas palabras o frases concretas, sino que basta con que hable y diga cualquier cosa durante unos segundos. [...] En este método se extreman los vectores y factores que interpretan la información sonora, lo que lo convierte en un método de identificación seguro e infalible al mismo tiempo que sencillo para el usuario. No importa el texto o ni siquiera el idioma en el que hable, con controles de seguridad que detectan voces pregrabadas. 1, fiche 5, Espagnol, - biometr%C3%ADa%20de%20voz%20pasiva
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Biometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biometric fingerprint
1, fiche 6, Anglais, biometric%20fingerprint
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The biometric enabled attendance device] allows you to enroll new employees on-site by collecting demographic and employment information as well as capturing the biometric fingerprints. This information is then used for authentication when the employee uses the biometric device to capture their attendance. 2, fiche 6, Anglais, - biometric%20fingerprint
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A fingerprint is made of a series of ridges and grooves. Once a biometric fingerprint is captured the system locates the minutia points. These minutia points occur where the lines of the ridges begin, end, branch off and merge with other ridge lines. These points are then mapped and a line is drawn between each point. 3, fiche 6, Anglais, - biometric%20fingerprint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Biométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- empreinte digitale biométrique
1, fiche 6, Français, empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'AMF [authentification multifacteur], les utilisateurs doivent s’identifier en utilisant 2 différents types de facteurs(«quelque chose que vous connaissez» et «quelque chose que vous possédez» – comme un code unique qui est transmis à un numéro de téléphone enregistré au nom de l'utilisateur, ou «ce que vous êtes» – comme une empreinte digitale biométrique). 1, fiche 6, Français, - empreinte%20digitale%20biom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Biometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar biométrica
1, fiche 6, Espagnol, huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- huella digital biométrica 2, fiche 6, Espagnol, huella%20digital%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una huella dactilar es una característica inherente y única de las personas y es difícil de falsificar o robar. Por lo tanto, una huella dactilar biométrica enlaza de forma precisa al paciente adecuado con el registro correcto y proporciona altos estándares de integridad de datos. 1, fiche 6, Espagnol, - huella%20dactilar%20biom%C3%A9trica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- identity provider
1, fiche 7, Anglais, identity%20provider
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IdP 2, fiche 7, Anglais, IdP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Identity provider (IdP). A system that validates the identity of a user in a federated system. The service provider ... uses the IdP to get the identity of the current user. 3, fiche 7, Anglais, - identity%20provider
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fournisseur d'identité
1, fiche 7, Français, fournisseur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur d’identité authentifie un utilisateur et transmet un jeton d’authentification(c'est-à-dire les informations permettant de vérifier l'authenticité de l'utilisateur) au fournisseur de services. 2, fiche 7, Français, - fournisseur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de identidad
1, fiche 7, Espagnol, proveedor%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- IdP 1, fiche 7, Espagnol, IdP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un proveedor de identidad puede asegurar, entre otras cosas, que un usuario ha sido autentificado y que posee determinados atributos. 1, fiche 7, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
IdP: por sus siglas en inglés "identity provider". 2, fiche 7, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single-factor authentication
1, fiche 8, Anglais, single%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFA 2, fiche 8, Anglais, SFA
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- one-factor authentication 3, fiche 8, Anglais, one%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user. 4, fiche 8, Anglais, - single%2Dfactor%20authentication
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- single factor authentication
- one factor authentication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- authentification à un facteur
1, fiche 8, Français, authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- authentification à facteur unique 2, fiche 8, Français, authentification%20%C3%A0%20facteur%20unique
correct, nom féminin
- authentification unifactorielle 2, fiche 8, Français, authentification%20unifactorielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[…] la protection assurée par l'utilisation d’un mot de passe et d’un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur(l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […] 3, fiche 8, Français, - authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de un solo factor
1, fiche 8, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- autenticación de factor único 1, fiche 8, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20factor%20%C3%BAnico
correct, nom féminin
- autentificación de un solo factor 2, fiche 8, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- autentificación de factor único
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multi-factor authentication
1, fiche 9, Anglais, multi%2Dfactor%20authentication
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MFA 2, fiche 9, Anglais, MFA
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- multifactor authentication 3, fiche 9, Anglais, multifactor%20authentication
correct, nom
- MFA 3, fiche 9, Anglais, MFA
correct, nom
- MFA 3, fiche 9, Anglais, MFA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Multifactor authentication (MFA) is a security technology that requires multiple methods of authentication from independent categories of credentials to verify a user's identity for a login or other transaction. Multifactor authentication combines two or more independent credentials: what the user knows, such as a password; what the user has, such as a security token; and what the user is, by using biometric verification methods. 3, fiche 9, Anglais, - multi%2Dfactor%20authentication
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- authentification multifacteur
1, fiche 9, Français, authentification%20multifacteur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 9, Français, AMF
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- authentification à facteurs multiples 3, fiche 9, Français, authentification%20%C3%A0%20facteurs%20multiples
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 9, Français, AFM
correct, nom féminin
- AFM 4, fiche 9, Français, AFM
- authentification multifactorielle 5, fiche 9, Français, authentification%20multifactorielle
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 9, Français, AMF
correct, nom féminin
- AMF 6, fiche 9, Français, AMF
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant au moins deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 7, fiche 9, Français, - authentification%20multifacteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 7, fiche 9, Français, - authentification%20multifacteur
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- authentification multi-facteur
- authentification multi-factorielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- autenticación multifactor
1, fiche 9, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- autentificación multifactor 2, fiche 9, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactor
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 9, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 2, fiche 9, Espagnol, MFA
- autenticación multifactorial 3, fiche 9, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 9, Espagnol, MFA
correct, nom féminin
- MFA 3, fiche 9, Espagnol, MFA
- autentificación multifactorial 2, fiche 9, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La autenticación multifactor ayuda a proteger el entorno y los recursos, ya que requiere que los usuarios confirmen su identidad mediante varios métodos de autenticación, como una llamada de teléfono, un mensaje de texto, una notificación de aplicación móvil o una contraseña de un solo uso. 4, fiche 9, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MFA: por sus siglas en inglés "multi-factor authentication". 5, fiche 9, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20multifactor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- authentication factor
1, fiche 10, Anglais, authentication%20factor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Authentication factors fall into one of the following classes: something the user knows, … something the user has … or something the user is or does … 2, fiche 10, Anglais, - authentication%20factor
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The authentication factor refers to the property of the parameter being used to validate the user identity during the authentication process. 3, fiche 10, Anglais, - authentication%20factor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- facteur d'authentification
1, fiche 10, Français, facteur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs d’authentification appartiennent à l'une des trois classes suivantes : ce que l'utilisateur sait, […] ce que l'utilisateur possède [ou] ce que l'utilisateur est ou fait […] 2, fiche 10, Français, - facteur%20d%27authentification
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le facteur d’authentification fait référence à la propriété du paramètre servant à valider l'identité de l'utilisateur durant le processus d’authentification. 3, fiche 10, Français, - facteur%20d%27authentification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- factor de autenticación
1, fiche 10, Espagnol, factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un factor de autenticación es una forma de confirmar tu identidad cuando intentas iniciar sesión. Por ejemplo, una contraseña es un tipo de factor, es algo que usted sabe. 1, fiche 10, Espagnol, - factor%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- user authentication
1, fiche 11, Anglais, user%20authentication
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- authentication of the user 2, fiche 11, Anglais, authentication%20of%20the%20user
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Integrity concerns may be serious because it is often difficult to ascertain that alteration of data or programs has taken place, especially in the machine-readable environment. ... integrity is particularly important for financial systems and decision support systems. It may require authentication of the users. 2, fiche 11, Anglais, - user%20authentication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
user authentication: designation used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 11, Anglais, - user%20authentication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- authentification de l'utilisateur
1, fiche 11, Français, authentification%20de%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L’intégrité] est importante parce qu’il est souvent difficile de confirmer la modification des données ou des programmes, surtout quand ils peuvent être exploités par machine. Elle est particulièrement importante dans le cas de systèmes financiers et de systèmes d’aide aux prises de décision, et peut donc requérir une authentification des utilisateurs. 2, fiche 11, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
authentification de l'utilisateur : désignation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 11, Français, - authentification%20de%20l%27utilisateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de usuario
1, fiche 11, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- autentificación de usuario 1, fiche 11, Espagnol, autentificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-factor authentication
1, fiche 12, Anglais, two%2Dfactor%20authentication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- 2FA 2, fiche 12, Anglais, 2FA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, fiche 12, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, fiche 12, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, fiche 12, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- authentification à deux facteurs
1, fiche 12, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- A2F 2, fiche 12, Français, A2F
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, fiche 12, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, fiche 12, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, fiche 12, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- authentification à 2 facteurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de dos factores
1, fiche 12, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, fiche 12, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, fiche 12, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- two-step verification
1, fiche 13, Anglais, two%2Dstep%20verification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- 2SV 2, fiche 13, Anglais, 2SV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- two-step authentication 3, fiche 13, Anglais, two%2Dstep%20authentication
correct
- 2SA 3, fiche 13, Anglais, 2SA
correct
- 2SA 3, fiche 13, Anglais, 2SA
- two-step validation 4, fiche 13, Anglais, two%2Dstep%20validation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using, in a sequential manner, two identifying components that may or may not belong to the same category. 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-factor authentication. Two-factor authentication can only involve the use of identifying components that belong to two different categories. Two-factor authentication is generally sequential, but not always. 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dstep%20verification
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- 2-step verification
- 2-step validation
- 2-step authentication
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vérification en deux étapes
1, fiche 13, Français, v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- authentification en deux étapes 2, fiche 13, Français, authentification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- validation en deux étapes 3, fiche 13, Français, validation%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
- authentification à deux étapes 4, fiche 13, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l’identité déclarée d’un utilisateur en utilisant deux composantes d’identification qui font partie ou non de la même catégorie, et ce, de façon séquentielle. 5, fiche 13, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d’identification(«facteurs d’authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait(p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur(p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède(p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 5, fiche 13, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’authentification à deux facteurs. L’authentification à deux facteurs est caractérisée par l’utilisation de deux composantes de catégories différentes. De plus, elle se fait généralement en deux étapes, mais pas toujours. 5, fiche 13, Français, - v%C3%A9rification%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- vérification en 2 étapes
- validation en 2 étapes
- authentification en 2 étapes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- verificación en dos etapas
1, fiche 13, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La verificación en dos etapas requiere que una persona use más de una forma de verificación para acceder a una cuenta, normalmente "sabiendo algo", como una contraseña, y "teniendo algo", como un teléfono móvil, al que se envía un código numérico. 1, fiche 13, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20en%20dos%20etapas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- identity federation
1, fiche 14, Anglais, identity%20federation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, identity federation is a single authenticated user identity that is accepted as valid across a wide variety of systems. 2, fiche 14, Anglais, - identity%20federation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fédération d’identités
1, fiche 14, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quand vous vous connectez à un service en ligne et qu'on vous propose de le faire via Facebook, Twitter ou LinkedIn, par exemple, vous êtes justement en train d’utiliser un service qui a délégué l'authentification à un tiers. L'utilisateur ne se rend pas vraiment compte qu'il utilise une forme de fédération d’identités. 2, fiche 14, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- federación de identidades
1, fiche 14, Espagnol, federaci%C3%B3n%20de%20identidades
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La federación de identidades es el proceso que vincula varios almacenes de cuentas y atributos a través de relaciones de confianza, de modo que la autenticación y la autorización del acceso a recursos se puedan producir sin problemas entre esos almacenes. 1, fiche 14, Espagnol, - federaci%C3%B3n%20de%20identidades
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- user authentication information
1, fiche 15, Anglais, user%20authentication%20information
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc. 1, fiche 15, Anglais, - user%20authentication%20information
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- information d'authentification d'un utilisateur
1, fiche 15, Français, information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d’un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d’utilisation, etc. 1, fiche 15, Français, - information%20d%27authentification%20d%27un%20utilisateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- session-based URI
1, fiche 16, Anglais, session%2Dbased%20URI
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- session-based Universal Resource Identifier 2, fiche 16, Anglais, session%2Dbased%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, fiche 16, Anglais, - session%2Dbased%20URI
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 16, Anglais, - session%2Dbased%20URI
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- URI en fonction de la session
1, fiche 16, Français, URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système universel d'identification des ressources Internet en fonction de la session 1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20en%20fonction%20de%20la%20session
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, fiche 16, Français, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 16, Français, - URI%20en%20fonction%20de%20la%20session
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- session management identification
1, fiche 17, Anglais, session%20management%20identification
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1.1 provides a number of mechanisms for identification, authentication and session management. Using these mechanisms instead of user-based or session-based URIs guarantees than the URIs used to serve resources are truly universal (allowing, for example, people to share, send, or copy them). 1, fiche 17, Anglais, - session%20management%20identification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 17, Anglais, - session%20management%20identification
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- identification de la gestion de session
1, fiche 17, Français, identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
HTTP/1. 1 offre un certain nombre de mécanismes pour l'identification, l'authentification et la gestion de session. Faire appel à ces mécanismes, plutôt qu'à des URI qui sont fonction de l'utilisateur ou de la session, garantit que les URI employés pour servir la ressource sont réellement universels(ce qui, par exemple, permet aux gens de les partager, les transmettre ou les copier). 1, fiche 17, Français, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 17, Français, - identification%20de%20la%20gestion%20de%20session
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- content confidentiality
1, fiche 18, Anglais, content%20confidentiality
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
These include integrity of the message content, authentication of the MTS-user who originated the message, authentication of the MTS-user to whom the message was delivered, and content confidentiality. 1, fiche 18, Anglais, - content%20confidentiality
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- confidentialité du contenu
1, fiche 18, Français, confidentialit%C3%A9%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ces services comprennent l'intégrité du contenu du message, l'authentification de l'utilisateur du MTS qui a émis le message, l'authentification de l'utilisateur du MTS auquel le message a été livré, et la confidentialité du contenu. 1, fiche 18, Français, - confidentialit%C3%A9%20du%20contenu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 18, Français, - confidentialit%C3%A9%20du%20contenu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Data Transmission
- Signals (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- authentication system
1, fiche 19, Anglais, authentication%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A system designed for purposes for authentication, that is, to serve as a secure means of establishing the authenticity of a transmission, a message or a data, or of challenging the identity of a station or a user. 1, fiche 19, Anglais, - authentication%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système d'authentification
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système destiné à des fins d’authentification, c'est-à-dire, un moyen sûr pour établir l'authenticité d’une transmission, d’un message ou d’une donnée ou pour rechercher l'identité d’une station d’un utilisateur. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20d%27authentification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic authorization and authentication
1, fiche 20, Anglais, electronic%20authorization%20and%20authentication
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EAA 1, fiche 20, Anglais, EAA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electronic process that affixes proof of authorization to a transaction. 2, fiche 20, Anglais, - electronic%20authorization%20and%20authentication
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Electronic Authorization and Authentication requires a disquette and a password which allows the user to authorize certain transactions, such as, SPS Payment Authorization and Interdepart-mental Settlement (IS) payments which require section 33 authorization for the DAO. 1, fiche 20, Anglais, - electronic%20authorization%20and%20authentication
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autorisation et authentification électroniques
1, fiche 20, Français, autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AAE 1, fiche 20, Français, AAE
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus électronique qui annexe une preuve d’autorisation à une opération. 2, fiche 20, Français, - autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation et l'authentification électroniques exigent une disquette et un mot de passe, qui autorise l'utilisateur à exécuter certaines transactions, comme l'autorisation de paiement du SNP et les paiements des règlements interministériels(RI) qui exigent une autorisation en vertu de l'Article 33 du BCM. 1, fiche 20, Français, - autorisation%20et%20authentification%20%C3%A9lectroniques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- delegation matrix
1, fiche 21, Anglais, delegation%20matrix
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
All requests for new "delegation" or for amendments to the existing delegation matrix must be approved by the appropriate deputy head. 1, fiche 21, Anglais, - delegation%20matrix
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The electronic authorization and authentication system and processes should be designed to ensure complete auditability. The audit trail should include delegation matrices, user profiles ... 2, fiche 21, Anglais, - delegation%20matrix
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the plural, matrices or matrixes. 1, fiche 21, Anglais, - delegation%20matrix
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Structures de l'administration publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matrice de délégation
1, fiche 21, Français, matrice%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le système et les processus d’autorisation et d’authentification électroniques devraient pouvoir faire l'objet d’une vérification complète. La piste de vérification devrait comprendre les matrices de délégation, les profils d’utilisateur [...] 2, fiche 21, Français, - matrice%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


