TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFIE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated border control system
1, fiche 1, Anglais, automated%20border%20control%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ABC system 2, fiche 1, Anglais, ABC%20system
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fully automated system that authenticates the [electronic] passport, establishes that the person presenting the passport is the rightful holder of the document, queries border control records, and automatically determines eligibility for border crossing according to predefined rules. 3, fiche 1, Anglais, - automated%20border%20control%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de contrôle frontalier automatisé
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système automatisé de contrôle frontalier 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système entièrement informatisé qui authentifie le passeport électronique, confirme que le voyageur est le titulaire légitime du document, interroge les dossiers de contrôle frontalier, puis détermine automatiquement l'admissibilité à franchir la frontière selon des règles préétablies. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Biometría
- Documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de control fronterizo
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20control%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control fronterizo automatizado 1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20control%20fronterizo%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El código de fronteras Schengen [...] ha introducido las definiciones de puertas automáticas, sistema automatizado de control fronterizo y sistema de autoservicio, así como la posibilidad de tratar datos biométricos para llevar a cabo inspecciones fronterizas. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20automatizado%20de%20control%20fronterizo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity provider
1, fiche 2, Anglais, identity%20provider
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IdP 2, fiche 2, Anglais, IdP
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Identity provider (IdP). A system that validates the identity of a user in a federated system. The service provider ... uses the IdP to get the identity of the current user. 3, fiche 2, Anglais, - identity%20provider
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fournisseur d'identité
1, fiche 2, Français, fournisseur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur d’identité authentifie un utilisateur et transmet un jeton d’authentification(c'est-à-dire les informations permettant de vérifier l'authenticité de l'utilisateur) au fournisseur de services. 2, fiche 2, Français, - fournisseur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de identidad
1, fiche 2, Espagnol, proveedor%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IdP 1, fiche 2, Espagnol, IdP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un proveedor de identidad puede asegurar, entre otras cosas, que un usuario ha sido autentificado y que posee determinados atributos. 1, fiche 2, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IdP: por sus siglas en inglés "identity provider". 2, fiche 2, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- I authenticate
1, fiche 3, Anglais, I%20authenticate
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The proword that precedes the code group provided in response to the challenge "authenticate." 1, fiche 3, Anglais, - I%20authenticate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
I authenticate: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 3, Anglais, - I%20authenticate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I authenticate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - I%20authenticate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- J'authentifie
1, fiche 3, Français, J%27authentifie
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure qui précède le groupe code énoncé en réponse à la sommation «authentifiez». 1, fiche 3, Français, - J%27authentifie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
J’authentifie : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - J%27authentifie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
J’authentifie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - J%27authentifie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notarial copy
1, fiche 4, Anglais, notarial%20copy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ampliation
1, fiche 4, Français, ampliation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- copie notariée 2, fiche 4, Français, copie%20notari%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Par extension Duplicata authentifié d’un acte notarié ou administratif. 3, fiche 4, Français, - ampliation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trust relationship
1, fiche 5, Anglais, trust%20relationship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A codified arrangement between two domains where users and/or services exist. 1, fiche 5, Anglais, - trust%20relationship
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One domain (A) trusts the other (B) to identify, authenticate and authorize B's users to access A's resources. Simple trust relationships are two-way, while complex ones may have groups of multi-way trust (i.e., any organization in a group trusts any other to make assertions about its own users. 1, fiche 5, Anglais, - trust%20relationship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relation de confiance
1, fiche 5, Français, relation%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrangement codifié entre deux domaines dans lequel on trouve des utilisateurs ou des services. 2, fiche 5, Français, - relation%20de%20confiance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le domaine A fait confiance au domaine B pour que ce dernier identifie, authentifie et autorise ses utilisateurs avant qu'ils accèdent aux ressources du domaine A. 2, fiche 5, Français, - relation%20de%20confiance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Regulations and Standards (Food)
- Official Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Official Meat Inspection Certificate
1, fiche 6, Anglais, Official%20Meat%20Inspection%20Certificate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OMIC 2, fiche 6, Anglais, OMIC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
OMICs [Official Meat Inspection Certificates] for exporting meat products to Canada must be elaborated and authenticated during the procedure of approving the foreign country meat inspection system. 2, fiche 6, Anglais, - Official%20Meat%20Inspection%20Certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Documents officiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Certificat officiel d'inspection des viandes
1, fiche 6, Français, Certificat%20officiel%20d%27inspection%20des%20viandes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COIV 2, fiche 6, Français, COIV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le COIV [Certificat officiel d’inspection des viandes] pour l'exportation de produits de viande au Canada doit être élaboré et authentifié au cours de la procédure d’approbation du système d’inspection du pays étranger. 2, fiche 6, Français, - Certificat%20officiel%20d%27inspection%20des%20viandes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Management Control
- Public Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- credential assurance
1, fiche 7, Anglais, credential%20assurance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The assurance that an individual, organization or device has maintained control over what has been entrusted to him or her and that the credential has not been compromised. 1, fiche 7, Anglais, - credential%20assurance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Contrôle de gestion
- Administration publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assurance du justificatif
1, fiche 7, Français, assurance%20du%20justificatif
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'assurance du justificatif se rapporte au processus consistant à lier un justificatif à une personne unique. Ce processus de liaison ne comprend pas nécessairement l'identité de la personne. Lorsqu'un justificatif est authentifié, le processus donne une assurance du justificatif qui permet d’assurer qu'il s’agit de la même personne qui a auparavant reçu le justificatif. 1, fiche 7, Français, - assurance%20du%20justificatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Intelligence (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- net authentication
1, fiche 8, Anglais, net%20authentication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- network authentication 2, fiche 8, Anglais, network%20authentication
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An authentication procedure by which a net control station authenticates itself and all other stations in the net, systematically establishing their authenticity. 3, fiche 8, Anglais, - net%20authentication
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Renseignement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- authentification de réseau
1, fiche 8, Français, authentification%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reconnaissance d'un réseau 2, fiche 8, Français, reconnaissance%20d%27un%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure de validation par laquelle une station de contrôle de réseau s’authentifie elle-même et toutes les autres stations du réseau établissant systématiquement leur authenticité. 1, fiche 8, Français, - authentification%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security standard
1, fiche 9, Anglais, security%20standard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
X.509: A security standard that defines a certification process by which users are authenticated. 2, fiche 9, Anglais, - security%20standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- norme de sécurité
1, fiche 9, Français, norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- standard de sécurité 2, fiche 9, Français, standard%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
X. 509 : Norme de sécurité qui définit un processus de certification par lequel un utilisateur est authentifié. 1, fiche 9, Français, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- normes de sécurité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- norma de seguridad
1, fiche 9, Espagnol, norma%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Declaración del grado de evaluación necesario, antes de que una característica determinada de seguridad pueda considerarse como confiable para la seguridad del sistema. 1, fiche 9, Espagnol, - norma%20de%20seguridad
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- normas de seguridad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mineral space
1, fiche 10, Anglais, mineral%20space
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Interactions between trees and urban environment have been studied by many authors ... With pertinent trees planting, several improvements are expectable for aesthetic, visual, historical or symbolic purpose, for runoff, noise and pollutant control and from a microclimatic point of view. Some of these actions seem be obvious but it should be noticed that few information are available from literature for precise quantitative results. Most of existing results are based on measurements and can be considered only as specific data in a certain context. What happens if vegetation is introduced in a mineral space or if a building is constructed instead of a park? Extrapolations of measurements are often not possible, so only numerical simulations can afford advice to urban planners on the way they may improve urban environment. 1, fiche 10, Anglais, - mineral%20space
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- espace minéral
1, fiche 10, Français, espace%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace comportant des rues, des places, des boulevards, des passages couverts, etc. 2, fiche 10, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Il est] possible de distinguer de manière presque fiable(problème des sols nus) les espaces à composante végétale des espaces «minéraux». L'extraction de l'espace bâti ne peut être effectué à partir de ces seuls indices. En effet, on retrouve des formes de bâti urbain dans les zones à composante végétale. Par exemple, les zones pavillonnaires se caractérisent par une coexistence étroite entre de la végétation et des maisons. Le bâti urbain est par conséquent difficile à extraire. De la même manière, l'espace «minéral» est loin d’être homogène. Tout ce qui est «minéral» ne saurait être authentifié comme appartenant à de l'espace bâti(l'exemple des champs labourés est à ce point révélateur). Dans ces conditions, il s’agit de faire appel à de nouveaux critères pour extraire la composante «bâti» des espaces à dominante végétale et minérale à l'aide des images SPOT. On peut considérer en effet que l'espace bâti se distingue des autres espaces par sa texture. Prenons l'exemple d’une zone périurbaine où se côtoient des espaces bâtis, des champs labourés, des espaces à dominante végétale. Un champs labouré(minéral), une forêt(végétal), auront une texture relativement homogène, c'est-à-dire des valeurs de réponses de pixels proches. Un espace pavillonnaire quant à lui, sera constitué par une combinaison de valeurs de pixels distinctes les unes des autres. 3, fiche 10, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- authenticated settlement 1, fiche 11, Anglais, authenticated%20settlement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
...the clearing rules were amended to allow the orderly completion of clearing should a clearing bank be ubable to send its authenticated settlement message for purely technical reasons. 1, fiche 11, Anglais, - authenticated%20settlement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- règlement authentifié
1, fiche 11, Français, r%C3%A8glement%20authentifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...]les règles de compensation ont été modifiées pour permettre une exécution satisfaisante de la compensation si une banque participante n’ était pas, pour des raisons purement techniques, en mesure d’envoyer son message de règlement authentifié. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A8glement%20authentifi%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


