TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFIER [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric device
1, fiche 1, Anglais, biometric%20device
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biometrics device 2, fiche 1, Anglais, biometrics%20device
correct, nom
- biometric security device 3, fiche 1, Anglais, biometric%20security%20device
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an electronic device that uses biometric identifiers to identify and verify individuals. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biometrics devices have built-in biometric capturing sensors that use a variety of sensing technologies to collect a person's unique physical or behavioral traits, such as fingerprints, facial features, palm prints, iris scans, hand geometry, vocal patterns, human gaits, and other biometric identifiers. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif biométrique
1, fiche 1, Français, dispositif%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil biométrique 2, fiche 1, Français, appareil%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe des dispositifs biométriques capables de scanner les empreintes digitales, la rétine ou la paume de votre main pour vous authentifier et accorder ou refuser l'accès. 3, fiche 1, Français, - dispositif%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo biométrico
1, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- artefacto biométrico 2, fiche 1, Espagnol, artefacto%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
- aparato biométrico 2, fiche 1, Espagnol, aparato%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los dispositivos biométricos se valen de tecnología sofisticada para leer e interpretar atributos físicos y conductuales que son únicos en cada individuo. 1, fiche 1, Espagnol, - dispositivo%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biometric device
1, fiche 2, Anglais, biometric%20device
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biometrics device 2, fiche 2, Anglais, biometrics%20device
correct, nom
- biometric security device 3, fiche 2, Anglais, biometric%20security%20device
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an electronic device that uses biometric identifiers to identify and verify individuals. 2, fiche 2, Anglais, - biometric%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biometrics devices have built-in biometric capturing sensors that use a variety of sensing technologies to collect a person's unique physical or behavioral traits, such as fingerprints, facial features, palm prints, iris scans, hand geometry, vocal patterns, human gaits, and other biometric identifiers. 2, fiche 2, Anglais, - biometric%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif biométrique
1, fiche 2, Français, dispositif%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil biométrique 2, fiche 2, Français, appareil%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe des dispositifs biométriques capables de scanner les empreintes digitales, la rétine ou la paume de votre main pour vous authentifier et accorder ou refuser l'accès. 3, fiche 2, Français, - dispositif%20biom%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo biométrico
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- artefacto biométrico 2, fiche 2, Espagnol, artefacto%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
- aparato biométrico 2, fiche 2, Espagnol, aparato%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los dispositivos biométricos se valen de tecnología sofisticada para leer e interpretar atributos físicos y conductuales que son únicos en cada individuo. 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20biom%C3%A9trico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biometric information
1, fiche 3, Anglais, biometric%20information
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Biometric information is information about a person's physical or behavioural characteristics that can be used to identify them ... 2, fiche 3, Anglais, - biometric%20information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignements biométriques
1, fiche 3, Français, renseignements%20biom%C3%A9triques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La biométrie permet d’identifier ou d’authentifier une personne grâce à ses caractéristiques uniques [...] Les caractéristiques ou les mesures biométriques issues de ces analyses sont des [...] renseignements biométriques. 2, fiche 3, Français, - renseignements%20biom%C3%A9triques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- información biométrica
1, fiche 3, Espagnol, informaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A través de información disponible a en la red y a mayores distancias es posible tratar información biométrica. 1, fiche 3, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biometric analysis
1, fiche 4, Anglais, biometric%20analysis
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biometric analysis encompasses the methods and technologies used to identify or authenticate individuals based on their biological or behavioral characteristics. ... In practice, biometric analysis involves capturing, processing, and comparing biometric data using advanced algorithms, often based on machine learning and computer vision. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20analysis
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Biometric analysis is widely used in sectors like physical or logical access control (smartphones, computers, buildings), border control (biometric passports), surveillance and search in public areas, contactless payments, and personalized services. Applications range from simple identification to fraud detection or behavioral analysis in sensitive contexts (banks, airports). 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20analysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse biométrique
1, fiche 4, Français, analyse%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'analyse biométrique désigne l'ensemble des méthodes et technologies permettant d’identifier ou d’authentifier une personne à partir de ses caractéristiques biologiques ou comportementales. 2, fiche 4, Français, - analyse%20biom%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- análisis biométrico
1, fiche 4, Espagnol, an%C3%A1lisis%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la interpretación de los datos biométricos como categorías especiales de datos debe tener en cuenta la posibilidad de que, mediante el análisis biométrico, se puedan inferir y recoger otras categorías especiales de datos y, en particular, datos relativos a la salud o datos que revelen el origen racial o étnico entre otros. 1, fiche 4, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20biom%C3%A9trico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
- Security Devices
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biometric security
1, fiche 5, Anglais, biometric%20security
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a security mechanism used to authenticate and provide access to a facility or system based on the automatic and instant verification of an individual's physical characteristics. 2, fiche 5, Anglais, - biometric%20security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sécurité biométrique
1, fiche 5, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sécurité biométrique utilise des technologies telles que la technologie des empreintes digitales, les scanneurs faciaux et même la reconnaissance vocale pour authentifier les utilisateurs et leur permettre d’accéder à une installation ou à un service comme les services bancaires. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seguridad biométrica
1, fiche 5, Espagnol, seguridad%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La seguridad biométrica es un sistema de autenticación basado en características físicas o de comportamiento de cada persona. A diferencia de las contraseñas o tarjetas, que pueden olvidarse, perderse o ser robadas, los datos biométricos son únicos e intransferibles. 2, fiche 5, Espagnol, - seguridad%20biom%C3%A9trica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transport Layer Security protocol
1, fiche 6, Anglais, Transport%20Layer%20Security%20protocol
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TLS 1, fiche 6, Anglais, TLS
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Transport Layer Security 2, fiche 6, Anglais, Transport%20Layer%20Security
correct, nom
- TLS 2, fiche 6, Anglais, TLS
correct, nom
- TLS 2, fiche 6, Anglais, TLS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A protocol that provides communications privacy and security between two applications communicating over a network. 3, fiche 6, Anglais, - Transport%20Layer%20Security%20protocol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TLS provides a secure channel by encrypting communications and enables clients to authenticate servers or, optionally, servers to authenticate clients. 3, fiche 6, Anglais, - Transport%20Layer%20Security%20protocol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- protocole de sécurité de la couche transport
1, fiche 6, Français, protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- protocole TLS 2, fiche 6, Français, protocole%20TLS
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protocole assurant la confidentialité et la sécurité des communications entre deux applications sur un réseau. 2, fiche 6, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce protocole permet également aux clients d’authentifier des serveurs ou, en variante, à des serveurs d’authentifier des clients. 2, fiche 6, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TLS : L’abréviation provient de l’anglais «Transport Layer Security». 3, fiche 6, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de seguridad de la capa de transporte
1, fiche 6, Espagnol, protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TLS 1, fiche 6, Espagnol, TLS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- protocolo TLS 1, fiche 6, Espagnol, protocolo%20TLS
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
.NET Framework admite el uso del protocolo de seguridad de la capa de transporte (TLS) para proteger las comunicaciones de red. 1, fiche 6, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TLS: por sus siglas en inglés "Transport Layer Security". 2, fiche 6, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine verifiable feature
1, fiche 7, Anglais, machine%20verifiable%20feature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A security feature] that can be read and verified by machines (document readers) ... 1, fiche 7, Anglais, - machine%20verifiable%20feature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[This type of feature serves] to authenticate a travel or identity document by detection or measurement of special physical properties of document elements or of structures and also contributes to the authentication of the holder of the document. 1, fiche 7, Anglais, - machine%20verifiable%20feature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément à lecture automatique
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément de sécurité pouvant être lu et vérifié par des dispositifs de lecture automatique (lecteurs de documents). 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’élément sert à authentifier un document de voyage ou d’identité par la détection ou la mesure de propriétés physiques particulières que possèdent des éléments ou des structures du document et permet aussi d’authentifier le titulaire du document. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20lecture%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 8, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 8, Anglais, AVAS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section (AVAS) at National Headquarters can assist investigators by: enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 8, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 8, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 8, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 8, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 8, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 8, Français, SAESV
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d’auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d’armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d’éléments de preuve; témoigner à titre d’expert devant les tribunaux. 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Section de l’analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l’appellation «Section de l’analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l’équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- public key fingerprint
1, fiche 9, Anglais, public%20key%20fingerprint
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- key fingerprint 2, fiche 9, Anglais, key%20fingerprint
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A] public key fingerprint represents the identity of a public key, which you get after applying a hashing function to the binary blob that makes up a public key. 1, fiche 9, Anglais, - public%20key%20fingerprint
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- empreinte de clé publique
1, fiche 9, Français, empreinte%20de%20cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] une empreinte de clé publique est une séquence d’octets qui sont utilisés pour identifier et authentifier une clé publique correspondante plus longue. 1, fiche 9, Français, - empreinte%20de%20cl%C3%A9%20publique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Rivest-Shamir-Adleman algorithm
1, fiche 10, Anglais, Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- RSA algorithm 1, fiche 10, Anglais, RSA%20algorithm
correct
- RSA 2, fiche 10, Anglais, RSA
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic algorithm named after its designers that uses a trapdoor one-way function based upon the computational difficulty of factoring the product of large prime numbers (i.e. integers with several hundred decimal digits). 1, fiche 10, Anglais, - Rivest%2DShamir%2DAdleman%20algorithm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- algorithme de Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 10, Français, algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 10, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- algorithme RSA 3, fiche 10, Français, algorithme%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La sécurité de RSA est basée sur la difficulté de factoriser des produits de 2 grands nombres(de l'ordre de 100 chiffres décimaux). L'algorithme RSA peut être utilisé pour authentifier ou signer des messages. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 4, fiche 10, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il nécessite 2 clés distinctes : la clé dite publique, qui peut être connue de tout le monde [et qui] sert au chiffrement du message; la clé dite secrète, connue uniquement du destinataire [et qui] sert au déchiffrement. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 4, fiche 10, Français, - algorithme%20de%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo Rivest-Shamir-Adleman
1, fiche 10, Espagnol, algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo RSA 1, fiche 10, Espagnol, algoritmo%20RSA
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Introducido por Ron Rivest, Adi Shamir y Len Adleman del MIT en 1978, el algoritmo Rivest-Shamir-Adleman (RSA) es el único de los algoritmos de clave pública masivamente utilizados en la actualidad. Los mensajes son encriptados en bloques que poseen un valor en binario menor o igual que un número n. Es decir, en bloques de longitud menor o igual a log2(n). 1, fiche 10, Espagnol, - algoritmo%20Rivest%2DShamir%2DAdleman
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- authenticate
1, fiche 11, Anglais, authenticate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Electronic authorizations of financial transactions must be authenticated. 1, fiche 11, Anglais, - authenticate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- authentifier
1, fiche 11, Français, authentifier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il faut authentifier les autorisations électroniques des opérations financières. 1, fiche 11, Français, - authentifier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autenticar
1, fiche 11, Espagnol, autenticar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- autentificar 2, fiche 11, Espagnol, autentificar
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
autenticar; autentificar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "autenticar" y "autentificar" pueden emplearse como sinónimos con el significado de "acreditar o dar fe de que un hecho […] es verdadero o auténtico". 2, fiche 11, Espagnol, - autenticar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Corporate Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- encryption method
1, fiche 12, Anglais, encryption%20method
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méthode de chiffrement
1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20de%20chiffrement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Un protocole] SSL peut [...] négocier la méthode de chiffrement à utiliser, authentifier les acteurs de la communication, et chiffrer au vol tout ce qui transite par son canal. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20de%20chiffrement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- authentication key
1, fiche 13, Anglais, authentication%20key
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key used for authentication. 2, fiche 13, Anglais, - authentication%20key
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
When this key and the elements to be authenticated (authentication elements) are applied to the authentication algorithm, the result will be the message authentication code (MAC) or the authenticator. 2, fiche 13, Anglais, - authentication%20key
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
authentication key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 13, Anglais, - authentication%20key
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clé d'authentification
1, fiche 13, Français, cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour l’authentification. 2, fiche 13, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si on applique cette clé et les éléments à authentifier(éléments d’authentification) à l'algorithme d’authentification, on obtient le code d’authentification de message(MAC) ou l'authentificateur. 2, fiche 13, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
clé d’authentification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 13, Français, - cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- clef d'authentification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- digital non-destructive activation
1, fiche 14, Anglais, digital%20non%2Ddestructive%20activation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 14, Anglais, DNA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every die used to produce the Gold and Silver Maple Leaf coins is laser micro-engraved with an anti-counterfeiting security mark: a textured maple leaf. Our registration process—digital non-destructive activation (DNA) technology—captures images encrypted with a string of code, and stores these in our secure database. 2, fiche 14, Anglais, - digital%20non%2Ddestructive%20activation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- activation digitale non destructrice
1, fiche 14, Français, activation%20digitale%20non%20destructrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ADN 2, fiche 14, Français, ADN
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- activation numérique non destructrice 3, fiche 14, Français, activation%20num%C3%A9rique%20non%20destructrice
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 14, Français, ANN
correct, nom féminin
- ADN 5, fiche 14, Français, ADN
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 14, Français, ANN
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec un partenaire privé, la Monnaie a mis au point et fait breveter un processus appelé «activation digitale non destructrice»(ADN), qui balaie la structure de surface unique de chaque pièce afin de créer une empreinte digitale exclusive. Ces données sont stockées dans une base de données et utilisées pour confirmer l'authenticité de chaque pièce fabriquée par la Monnaie, malgré l'usure normale subie par la pièce au cours de son cycle de vie. Cette technologie peut être utilisée pour authentifier des pièces de circulation, de collection et d’investissement. 5, fiche 14, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
activation digitale non destructrice : terme à privilégier à la Monnaie royale canadienne. Selon certains auteurs, le terme «digitale» est un anglicisme dans ce sens. Toutefois, ce terme est utilisé par les spécialistes de la Monnaie pour désigner un code dans lequel on utilise des nombres. 6, fiche 14, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 15, Anglais, authentication
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The process used, between a sender and a receiver, to ensure data integrity and to provide data origin authentication. 1, fiche 15, Anglais, - authentication
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 15, Anglais, - authentication
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 15, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée par un expéditeur et un destinataire pour s’assurer de l'intégrité des données et fournir un moyen d’authentifier leur origine. 1, fiche 15, Français, - authentification
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 15, Français, - authentification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- notarization
1, fiche 16, Anglais, notarization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- notarisation 2, fiche 16, Anglais, notarisation
correct, normalisé
- key notarization 1, fiche 16, Anglais, key%20notarization
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A method of modifying a key enciphering key in order to authenticate the identities of the originator and the ultimate recipient. 2, fiche 16, Anglais, - notarization
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
notarisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 16, Anglais, - notarization
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- key notarisation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- notarisation
1, fiche 16, Français, notarisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de modifier une clé de chiffrement de clés dans le but d’authentifier l'identité de l'expéditeur et du destinataire final. 1, fiche 16, Français, - notarisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
notarisation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 16, Français, - notarisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- key management
1, fiche 17, Anglais, key%20management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A process designed to ensure that the keys and keying material used in the authorization and authentication processes are managed. 2, fiche 17, Anglais, - key%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term key management refers to the secure generation, distribution and storage of secret keys. This is an area in which standards are expected to be developed. 3, fiche 17, Anglais, - key%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A key is a sequence of symbols that controls the operation of encipherment and decipherment. 4, fiche 17, Anglais, - key%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion des clés
1, fiche 17, Français, gestion%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les clés et le matériel de chiffrement utilisés pour autoriser et authentifier les opérations financières sont gérés. 2, fiche 17, Français, - gestion%20des%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestion des clés. Il est nécessaire de ne pas distribuer la même clé à un trop grand nombre d’utilisateurs et de changer les clés, ce qui implique la mise en place d’une infrastructure de diffusion des clés distinctes du réseau de communication à protéger en faisant usage de moyens d’acheminement réputés sûrs [...] 3, fiche 17, Français, - gestion%20des%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une clé est une série de symboles qui contrôle l’opération de chiffrement ou de déchiffrement. 2, fiche 17, Français, - gestion%20des%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gestion des clés : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 17, Français, - gestion%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gestion de clé
- gestion de clef
- gestion de clefs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gestión de claves
1, fiche 17, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20claves
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- administración de claves 1, fiche 17, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20claves
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
- Notarial Practice (civil law)
- Official Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- legalize
1, fiche 18, Anglais, legalize
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Foreign governments and other bodies often require Canadian documents to undergo a validation process before they will be accepted for use abroad. This validation process generally consists of two steps: authentication and legalization. ... Once they are authenticated, documents must be legalized at the embassy or consulate of the country in which the documents are to be used. 2, fiche 18, Anglais, - legalize
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
- Notariat (droit civil)
- Documents officiels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- légaliser
1, fiche 18, Français, l%C3%A9galiser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’authentification et la légalisation permet à vos documents canadiens d’être reconnus dans un autre pays. Ce processus en deux étapes consiste premièrement, [à faire authentifier] vos documents [...] au ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement(MAECD). Ensuite, ils doivent être légalisés à la mission diplomatique de votre pays de destination. 2, fiche 18, Français, - l%C3%A9galiser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- service delivery manager
1, fiche 19, Anglais, service%20delivery%20manager
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This guideline is intended for the following users: program and service delivery managers who are responsible for identifying and authenticating Government of Canada clients (individuals and business) as part of their program or service delivery requirements. 1, fiche 19, Anglais, - service%20delivery%20manager
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestionnaire de prestation des services
1, fiche 19, Français, gestionnaire%20de%20prestation%20des%20services
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La présente ligne directrice est destinée aux utilisateurs suivants : les gestionnaires de programmes et de prestation des services qui ont la responsabilité d’identifier et d’authentifier les clients du gouvernement du Canada(particuliers et entreprises) dans le cadre des exigences de leurs programmes ou de la prestation de leurs services. 1, fiche 19, Français, - gestionnaire%20de%20prestation%20des%20services
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- proof of submission
1, fiche 20, Anglais, proof%20of%20submission
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A service that allows the originator of a message to obtain from the message transfer system the means to authenticate that the message was submitted for delivery to the originally intended recipient. 2, fiche 20, Anglais, - proof%20of%20submission
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows the originator of a message to obtain from the MTS the means to authenticate that the message was submitted for delivery to the originally intended recipient. Message submission authentication is provided on a per-message basis, and can use symmetric or asymmetric encryption techniques. 3, fiche 20, Anglais, - proof%20of%20submission
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- preuve de dépôt
1, fiche 20, Français, preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'expéditeur d’un message d’obtenir du système de transfert de messages les moyens d’authentifier le dépôt d’un message en vue de sa remise au destinataire désigné à l'origine. 2, fiche 20, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'expéditeur d’un message d’obtenir du système de transfert de messages les moyens d’authentifier le dépôt d’un message en vue de sa remise au destinataire désigné à l'origine. L'authentification du dépôt de message est fournie message par message et peut mettre en œuvre des techniques de chiffrement asymétriques ou symétriques. 3, fiche 20, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- integrity of documents
1, fiche 21, Anglais, integrity%20of%20documents
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In addition to the capability to encrypt for confidentiality, some forms of public key cryptography also enable key holders to make their documents capable of subsequent authentication by using their private key to create a digital signature. This technique also ensures the integrity of documents and enables recipients to determine quickly if a message has been altered in any way during transmission. 1, fiche 21, Anglais, - integrity%20of%20documents
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intégrité des documents
1, fiche 21, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Outre la capacité de chiffrer les données pour protéger leur caractère confidentiel, certaines formes de cryptographie à clé publique permettent également aux détenteurs de la clé d’authentifier par la suite leurs documents à l'aide d’une clé privée qui crée une signature numérique. Cette technique garantit également l'intégrité des documents et permet aux destinataires de déterminer rapidement si un message a été modifié de quelque façon que ce soit pendant la transmission. 1, fiche 21, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20documents
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- integridad de los documentos
1, fiche 21, Espagnol, integridad%20de%20los%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La integridad de los pasaportes es un factor significativo en la seguridad del sistema mundial de viajes, y la confianza en la integridad de los documentos de viaje de los Estados por parte de las autoridades de control fronterizo promueve la facilitación de las formalidades que exige dicho control. 1, fiche 21, Espagnol, - integridad%20de%20los%20documentos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- specimen signature card
1, fiche 22, Anglais, specimen%20signature%20card
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- signature card 2, fiche 22, Anglais, signature%20card
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A card used to identify the incumbent of a position to which signing authority has been delegated [and] used to validate the incumbent signature. 2, fiche 22, Anglais, - specimen%20signature%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Specimen signature cards are gradually replaced by electronic validation and authentication processes. 2, fiche 22, Anglais, - specimen%20signature%20card
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carte de spécimen de signature
1, fiche 22, Français, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carte de signature 2, fiche 22, Français, carte%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte servant à identifier les titulaires des postes à l'égard desquels le pouvoir de signer a été délégué et à authentifier leur signature. 3, fiche 22, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les processus de validation et d’authentification électroniques remplacent progressivement les cartes de spécimen de signature. 3, fiche 22, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Legal Profession: Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lawyer's paper seal 1, fiche 23, Anglais, lawyer%27s%20paper%20seal
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- notarial seal 1, fiche 23, Anglais, notarial%20seal
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sceau en papier
1, fiche 23, Français, sceau%20en%20papier
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sceau notarial 1, fiche 23, Français, sceau%20notarial
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sert à authentifier actes et documents juridiques. Rond, gommé d’un côté. 1, fiche 23, Français, - sceau%20en%20papier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- challenge and reply authentication
1, fiche 24, Anglais, challenge%20and%20reply%20authentication
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- challenge response protocol 2, fiche 24, Anglais, challenge%20response%20protocol
correct
- challenge-response protocol 3, fiche 24, Anglais, challenge%2Dresponse%20protocol
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A prearranged procedure in which one communicator requests authentication of another and the latter establishes his identity with the proper reply. 1, fiche 24, Anglais, - challenge%20and%20reply%20authentication
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A challenge response is a series of steps in which one party presents a question ("challenge") and another party must provide a valid answer ("response") in order to be verified or authenticated. A challenge response protocol is essentially password authentication, where the challenge requests the password and the valid response is the correct password. 2, fiche 24, Anglais, - challenge%20and%20reply%20authentication
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- authentification par sommation et réponse
1, fiche 24, Français, authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- protocole défi-réponse 2, fiche 24, Français, protocole%20d%C3%A9fi%2Dr%C3%A9ponse
correct, nom masculin
- protocole défi/réponse 3, fiche 24, Français, protocole%20d%C3%A9fi%2Fr%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédure prédéterminée dans laquelle un communicateur demande à un autre de s’authentifier et ce dernier établit son identité par la réponse appropriée. 1, fiche 24, Français, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un protocole défi/réponse est composé d’un échange de données entre le serveur et le client, afin que le client prouve au serveur qu’il connaît le mot de passe de l’utilisateur sans envoyer ce mot de passe en clair sur le réseau. Pour cela, à la connexion, le serveur envoie un défi au client. Le client utilise ce défi et le mot de passe entré par l’utilisateur pour calculer une réponse qu’il retourne au serveur. De son côté, le serveur a effectué la même opération avec le défi expédié au client et l’image du mot de passe contenu dans la base des utilisateurs. Il compare alors les résultats et considère que le mot de passe saisi par l’utilisateur est correct lorsque les résultats sont identiques. 3, fiche 24, Français, - authentification%20par%20sommation%20et%20r%C3%A9ponse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- message digest
1, fiche 25, Anglais, message%20digest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 25, Anglais, MD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The result of applying a one-way hash function to a message. 2, fiche 25, Anglais, - message%20digest
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A message digest is a value that is shorter than the message, but would be different if the message were changed by even one character. If a message's sender includes the message digest along with the message, the receiver can verify that the message was not corrupted in transit, either accidentally or maliciously. 2, fiche 25, Anglais, - message%20digest
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- condensé de message
1, fiche 25, Français, condens%C3%A9%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut signer le message dans sa totalité pour l'authentifier, ce qui peut être très consommateur en temps CPU et en débit réseau lors du transfert du message signé. Pour résoudre ce problème, on remplace le message signé par un condensé de message, toujours signé, mais plus petit, et tout aussi unique. 2, fiche 25, Français, - condens%C3%A9%20de%20message
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Parliaments
1, fiche 26, Anglais, Clerk%20of%20the%20Parliaments
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Clerk of Parliaments 2, fiche 26, Anglais, Clerk%20of%20Parliaments
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The title of Clerk of the Parliaments or Clerk of Parliaments is borne by the Clerk of the Senate. As Clerk of the Parliaments, the Clerk of the Senate is custodian of all original Acts and is responsible for certifying true copies of these Acts. 3, fiche 26, Anglais, - Clerk%20of%20the%20Parliaments
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- greffier des Parlements
1, fiche 26, Français, greffier%20des%20Parlements
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- greffière des Parlements 2, fiche 26, Français, greffi%C3%A8re%20des%20Parlements
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de greffier des Parlements est attribué au greffier du Sénat. À titre de greffier des Parlements, le greffier du Sénat a la garde de l'original de toutes les lois et il est chargé d’en authentifier les copies. 3, fiche 26, Français, - greffier%20des%20Parlements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Secretario de los Parlamentos
1, fiche 26, Espagnol, Secretario%20de%20los%20Parlamentos
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Secretario del Senado responsable de leer los títulos de los proyectos de ley en el momento en que reciben la sanción real y de anunciar la sanción real de los proyectos de ley de asignación presupuestaria. 1, fiche 26, Espagnol, - Secretario%20de%20los%20Parlamentos
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El Secretario de los Parlamentos tiene además bajo su custodia los originales de todas las leyes del Parlamento y, en caso necesario, puede extender copias certificadas de las mismas. 1, fiche 26, Espagnol, - Secretario%20de%20los%20Parlamentos
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Security
- Electronic Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- trusted third party
1, fiche 27, Anglais, trusted%20third%20party
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 27, Anglais, TTP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In an electronic transaction, an intermediary that verifies the identity of the buyer and the seller, collects and approves payments. 2, fiche 27, Anglais, - trusted%20third%20party
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "trusted third party (TTP)" is used as a synonym for "certification authority," but the two terms are not always used in quite the same way. 3, fiche 27, Anglais, - trusted%20third%20party
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité
- Commerce électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tiers de confiance
1, fiche 27, Français, tiers%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tierce partie de confiance 2, fiche 27, Français, tierce%20partie%20de%20confiance
correct, nom féminin
- tiers de séquestre 3, fiche 27, Français, tiers%20de%20s%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire qui prend part à une transaction électronique afin d’authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa, de vérifier la transaction et de traiter le paiement. 4, fiche 27, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En France, ces logiciels puissants (56 bits) ne sont utilisables qu’après le dépôt de leurs clefs auprès de «tiers de séquestre». 3, fiche 27, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Parfois, l’expression «tiers de confiance» est employée comme synonyme d’«autorité de certification», mais les deux expressions ne sont pas toujours utilisées tout à fait dans le même sens. 5, fiche 27, Français, - tiers%20de%20confiance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Comercio electrónico
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tercero de confianza
1, fiche 27, Espagnol, tercero%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tercera parte de confianza 1, fiche 27, Espagnol, tercera%20parte%20de%20confianza
correct, nom féminin
- organismo de confianza 2, fiche 27, Espagnol, organismo%20de%20confianza
correct, nom masculin
- notario electrónico 2, fiche 27, Espagnol, notario%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En una transacción electrónica, tercero que interviene entre el comprador y el vendedor para comprobar la identidad de cada uno, verificar la operación y hacer el cargo y abono correspondientes. 2, fiche 27, Espagnol, - tercero%20de%20confianza
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- seal a ballot box
1, fiche 28, Anglais, seal%20a%20ballot%20box
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The form, Placement of Seals on Elections Canada Ballot Box, shows how to seal a ballot box. 2, fiche 28, Anglais, - seal%20a%20ballot%20box
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- apposer un sceau à
1, fiche 28, Français, apposer%20un%20sceau%20%C3%A0
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Revêtir une urne d’un sceau dans le but de la fermer de façon inviolable et d’en authentifier le contenu. 2, fiche 28, Français, - apposer%20un%20sceau%20%C3%A0
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- authenticate
1, fiche 29, Anglais, authenticate
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To command or request validation of a communication by use of an appropriate authenticator. 2, fiche 29, Anglais, - authenticate
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Public key cryptography thus permits the secure transmission of data across open networks such as the Internet without the necessity of previously exchanging a secret key. This allows parties who do not know each other to exchange and authenticate information and conduct business in a secure manner. 3, fiche 29, Anglais, - authenticate
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Authenticate the message, the sender, subscribers. 4, fiche 29, Anglais, - authenticate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- authentifier
1, fiche 29, Français, authentifier
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ordonner ou demander la validation d’une communication en utilisant un signe d’authentification approprié. 2, fiche 29, Français, - authentifier
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La cryptographie à clé publique permet donc la transmission de données en toute sécurité sur des réseaux ouverts, comme Internet, sans qu'il soit nécessaire d’échanger une clé secrète au préalable. Les parties qui ne se connaissent pas peuvent ainsi échanger et authentifier des informations et mener des affaires en toute sécurité. 3, fiche 29, Français, - authentifier
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Authentifier les abonnés, l'expéditeur, le message. 4, fiche 29, Français, - authentifier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- autenticar
1, fiche 29, Espagnol, autenticar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- offline PIN verification
1, fiche 30, Anglais, offline%20PIN%20verification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The ability to authenticate a cardholder-entered PIN [personal identification number] at point-of-sale by interaction between a chip card and chip-reading terminal. 2, fiche 30, Anglais, - offline%20PIN%20verification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vérification de NIP hors ligne
1, fiche 30, Français, v%C3%A9rification%20de%20NIP%20hors%20ligne
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
La possibilité d’authentifier le NIP [numéro d’identification personnel] entré par le titulaire de carte au point de vente par l'interaction entre la carte à puce et le lecteur de cartes à puce. 1, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20de%20NIP%20hors%20ligne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- proof of submission service
1, fiche 31, Anglais, proof%20of%20submission%20service
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
service that allows the originator of a message to obtain from the message transfer system the means to authenticate that the message was submitted for delivery to the intended recipients 1, fiche 31, Anglais, - proof%20of%20submission%20service
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
proof of submission service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 31, Anglais, - proof%20of%20submission%20service
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service de preuve de dépôt
1, fiche 31, Français, service%20de%20preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'expéditeur d’un message d’obtenir du système de transfert de messages les moyens d’authentifier le dépôt d’un message en vue de sa remise aux destinataires prévus 1, fiche 31, Français, - service%20de%20preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
service de preuve de dépôt : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 31, Français, - service%20de%20preuve%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Secure Electronic Transaction
1, fiche 32, Anglais, Secure%20Electronic%20Transaction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SET 2, fiche 32, Anglais, SET
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- SET standard 3, fiche 32, Anglais, SET%20standard
correct
- secure electronic transaction standard 3, fiche 32, Anglais, secure%20electronic%20transaction%20standard
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A protocol used to provide secure credit card and micropayment transactions on the Internet. It provides secure transmission of data and the authentication of all the parties involved - consumer, merchant and acquirer (the bank). 4, fiche 32, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transaction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compare SH TTP and SSL. 5, fiche 32, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transaction
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Secure Electronic Transaction System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- norme SET
1, fiche 32, Français, norme%20SET
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- SET 1, fiche 32, Français, SET
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Protocole visant à assurer la sécurité des micropaiements et des transactions par carte de crédit sur Internet. L'établissement financier, dénommé «tiers de confiance», prend part à la transaction pour authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa. 2, fiche 32, Français, - norme%20SET
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Système d'opérations électroniques protégées
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- protocolo SET
1, fiche 32, Espagnol, protocolo%20SET
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- SET 2, fiche 32, Espagnol, SET
correct, Espagne, Mexique
- norma SET 3, fiche 32, Espagnol, norma%20SET
correct, nom féminin, Argentine
- transacción electrónica segura 4, fiche 32, Espagnol, transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20segura
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- norma de transacción electrónica segura 4, fiche 32, Espagnol, norma%20de%20transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20segura
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Protocolo definido para hacer posibles los pagos seguros con tarjeta de crédito y micropagos en Internet. El objetivo de este protocolo es de confirmar la identidad del vendedor y del comprador, que haya garantía de que nadie pueda interceptar una tarjeta y usarla fraudulentamente, y que nadie pueda alterar los mensajes que circulan por Internet como añadir varios ceros a una suma previamente aceptada por el usuario en una transacción. 5, fiche 32, Espagnol, - protocolo%20SET
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- certify the proceedings
1, fiche 33, Anglais, certify%20the%20proceedings
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated ... 2, fiche 33, Anglais, - certify%20the%20proceedings
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- certify a proceeding
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attester les procédures
1, fiche 33, Français, attester%20les%20proc%C3%A9dures
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d’appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester [ou] et authentifier leurs procédures [respectives]. 1, fiche 33, Français, - attester%20les%20proc%C3%A9dures
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l’équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d’où l’erreur que l’on fait souvent d’employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l’usage juridique contemporain, ne s’emploie qu’au singulier. C’est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s’emploie au pluriel. 2, fiche 33, Français, - attester%20les%20proc%C3%A9dures
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- certifier une procédure
- attester une procédure
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- authenticate the proceedings
1, fiche 34, Anglais, authenticate%20the%20proceedings
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated ... 2, fiche 34, Anglais, - authenticate%20the%20proceedings
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- authenticate a proceeding
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- authentifier les procédures
1, fiche 34, Français, authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d’appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[ respectives]. 1, fiche 34, Français, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l’équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d’où l’erreur que l’on fait souvent d’employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l’usage juridique contemporain, ne s’emploie qu’au singulier. C’est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s’emploie au pluriel. 2, fiche 34, Français, - authentifier%20les%20proc%C3%A9dures
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- authentifier une procédure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- countersignature
1, fiche 35, Anglais, countersignature
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- countersign 2, fiche 35, Anglais, countersign
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The signature of a secretary or other person to attest authenticity of a piece of writing already signed by another. 2, fiche 35, Anglais, - countersignature
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contreseing
1, fiche 35, Français, contreseing
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Deuxième signature destinée à authentifier la signature principale, ou à marquer un engagement solidaire. 2, fiche 35, Français, - contreseing
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- authenticate the message
1, fiche 36, Anglais, authenticate%20the%20message
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The major advantage of public-key cryptography is that it removes the need to use the same key for encryption and decryption. Essentially, the transmission is encrypted using the recipient's public key. The receiver then uses the private key to decrypt the message and the sender's public key to authenticate the message. 1, fiche 36, Anglais, - authenticate%20the%20message
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- authentifier un message
1, fiche 36, Français, authentifier%20un%20message
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le principal avantage de la cryptographie à clé publique réside dans le fait qu'elle supprime l'obligation d’utiliser la même clé pour le cryptage et le décryptage. Le processus est essentiellement le suivant : on procède au cryptage de la transmission en utilisant la clé publique du destinataire; ce dernier utilise sa clé privée pour décrypter la transmission et la clé publique de l'expéditeur pour authentifier le message. 1, fiche 36, Français, - authentifier%20un%20message
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 36, Français, - authentifier%20un%20message
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- recipient public key
1, fiche 37, Anglais, recipient%20public%20key
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The major advantage of public-key cryptography is that it removes the need to use the same key for encryption and decryption. Essentially, the transmission is encrypted using the recipient's public key. The receiver then uses the private key to decrypt the message and the sender's public key to authenticate the message. 1, fiche 37, Anglais, - recipient%20public%20key
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- clé publique du destinataire
1, fiche 37, Français, cl%C3%A9%20publique%20du%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le principal avantage de la cryptographie à clé publique réside dans le fait qu'elle supprime l'obligation d’utiliser la même clé pour le cryptage et le décryptage. Le processus est essentiellement le suivant : on procède au cryptage de la transmission en utilisant la clé publique du destinataire; ce dernier utilise sa clé privée pour décrypter la transmission et la clé publique de l'expéditeur pour authentifier le message. 1, fiche 37, Français, - cl%C3%A9%20publique%20du%20destinataire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 37, Français, - cl%C3%A9%20publique%20du%20destinataire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ATN security services
1, fiche 38, Anglais, ATN%20security%20services
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A set of information security provisions allowing the receiving end system or intermediate system to unambiguously identify (i.e. authenticate) the source of the received information and to verify the integrity of that information. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 38, Anglais, - ATN%20security%20services
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ATN: aeronautical telecommunication network. 2, fiche 38, Anglais, - ATN%20security%20services
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ATN security services: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - ATN%20security%20services
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ATN security service
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- services de sécurité ATN
1, fiche 38, Français, services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ATN
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de dispositions relatives à la sécurité de l'information permettant au système d’extrémité ou au système intermédiaire récepteur d’identifier sans ambiguïté(c'est-à-dire d’authentifier) la source des informations reçues et d’en vérifier l'intégrité. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 38, Français, - services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ATN
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ATN : réseau de télécommunications aéronautiques. 2, fiche 38, Français, - services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ATN
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
services de sécurité ATN : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ATN
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- service de sécurité ATN
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- servicios de seguridad ATN
1, fiche 38, Espagnol, servicios%20de%20seguridad%20ATN
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de disposiciones sobre seguridad de información que permiten al sistema receptor de extremo o intermedio identificar (o sea, autenticar) inequívocamente la fuente de la información recibida y verificar la integridad de dicha información. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 38, Espagnol, - servicios%20de%20seguridad%20ATN
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ATN: red de telecomunicaciones aeronáuticas. 2, fiche 38, Espagnol, - servicios%20de%20seguridad%20ATN
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
servicios de seguridad ATN: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - servicios%20de%20seguridad%20ATN
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- servicio de seguridad ATN
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- act received 1, fiche 39, Anglais, act%20received
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
By a notary; loosely act attested, act authenticated. 1, fiche 39, Anglais, - act%20received
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Notaries are required to receive, record and authenticate (attest) any act... 1, fiche 39, Anglais, - act%20received
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
act received: Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 39, Anglais, - act%20received
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acte reçu
1, fiche 39, Français, acte%20re%C3%A7u
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les notaires sont chargés de recevoir et de dresser acte de tous les actes... et de les authentifier. 1, fiche 39, Français, - acte%20re%C3%A7u
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
acte reçu: Expression reproduite de Law Terminology avec l’autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 39, Français, - acte%20re%C3%A7u
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- acto recibido
1, fiche 39, Espagnol, acto%20recibido
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Reçu: recibido. 2, fiche 39, Espagnol, - acto%20recibido
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- separate authentication method
1, fiche 40, Anglais, separate%20authentication%20method
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A cryptographically-protected telecommunication channel is automatically authenticated. However, when it is necessary to authenticate beyond the cryptographically-protected channel, the appropriate COMSEC [Communications-electronic security] authority will specify a separate authentication method provided or approved by CSE [Communications Security Establishment]. 1, fiche 40, Anglais, - separate%20authentication%20method
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode distincte d'authentification
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20distincte%20d%27authentification
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une voie de communication protégée par un cryptage est automatiquement validée. Toutefois, lorsqu'il faut authentifier d’autres éléments que la voie protégée par cryptage, les responsables compétents de la COMSEC [Sécurité des télécommunications électroniques] prescrivent une méthode distincte d’authentification que fournit ou approuve le CST [Centre de la sécurité des télécommunications]. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20distincte%20d%27authentification
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Union Activities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- substantiate a written statement 1, fiche 41, Anglais, substantiate%20a%20written%20statement
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
No oral evidence of opposition by employees to certification of the applicant will be accepted by the Board except to identify and substantiate the written statement. 1, fiche 41, Anglais, - substantiate%20a%20written%20statement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Action syndicale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- corroborer une déclaration écrite 1, fiche 41, Français, corroborer%20une%20d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La Commission ne recevra aucun témoignage oral d’opposition par les employés à l'accréditation du requérant sauf pour authentifier et corroborer la déclaration écrite. 1, fiche 41, Français, - corroborer%20une%20d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 41, Français, - corroborer%20une%20d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- card of special amounts
1, fiche 42, Anglais, card%20of%20special%20amounts
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- carte des montants spéciaux
1, fiche 42, Français, carte%20des%20montants%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Carte remise aux succursales de la banque, au Canada et aux États-Unis, contenant une série de mots-code de vérification visant à authentifier le montant total mentionné dans le texte d’un télégramme. 1, fiche 42, Français, - carte%20des%20montants%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- authentication test
1, fiche 43, Anglais, authentication%20test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rubbing test for authentication 1, fiche 43, Anglais, rubbing%20test%20for%20authentication
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
test carried out on lottery tickets 1, fiche 43, Anglais, - authentication%20test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- test de tribohésion
1, fiche 43, Français, test%20de%20triboh%C3%A9sion
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
test d’authentification par frottement. Il s’agit ici d’authentifier des billets de loterie. 2, fiche 43, Français, - test%20de%20triboh%C3%A9sion
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Optics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- magnetic signal tester 1, fiche 44, Anglais, magnetic%20signal%20tester
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Optique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- signature sonore
1, fiche 44, Français, signature%20sonore
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Image sonor d’un billet de banque donnée par un identificateur de billets de banque à l’aide d’un phototransistor qui mesure les variations de la lumière converties en sons par un oscillateur. 2, fiche 44, Français, - signature%20sonore
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
au Canada et aux États-Unis, on utilise une encre magnétique pour authentifier les signatures des chèques ou des billets mais ce procédé n’ émet pas de signaux sonores. Il s’agit en fait d’un témoin lumineux. Service de traduction de la GRC 3, fiche 44, Français, - signature%20sonore
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


