TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTHENTIFIER PROCEDURE [1 fiche]

Fiche 1 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A prearranged procedure in which one communicator requests authentication of another and the latter establishes his identity with the proper reply.

CONT

A challenge response is a series of steps in which one party presents a question ("challenge") and another party must provide a valid answer ("response") in order to be verified or authenticated. A challenge response protocol is essentially password authentication, where the challenge requests the password and the valid response is the correct password.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Procédure prédéterminée dans laquelle un communicateur demande à un autre de s’authentifier et ce dernier établit son identité par la réponse appropriée.

CONT

Un protocole défi/réponse est composé d’un échange de données entre le serveur et le client, afin que le client prouve au serveur qu’il connaît le mot de passe de l’utilisateur sans envoyer ce mot de passe en clair sur le réseau. Pour cela, à la connexion, le serveur envoie un défi au client. Le client utilise ce défi et le mot de passe entré par l’utilisateur pour calculer une réponse qu’il retourne au serveur. De son côté, le serveur a effectué la même opération avec le défi expédié au client et l’image du mot de passe contenu dans la base des utilisateurs. Il compare alors les résultats et considère que le mot de passe saisi par l’utilisateur est correct lorsque les résultats sont identiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :