TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFIER SIGNATURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrity of documents
1, fiche 1, Anglais, integrity%20of%20documents
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to the capability to encrypt for confidentiality, some forms of public key cryptography also enable key holders to make their documents capable of subsequent authentication by using their private key to create a digital signature. This technique also ensures the integrity of documents and enables recipients to determine quickly if a message has been altered in any way during transmission. 1, fiche 1, Anglais, - integrity%20of%20documents
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intégrité des documents
1, fiche 1, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Outre la capacité de chiffrer les données pour protéger leur caractère confidentiel, certaines formes de cryptographie à clé publique permettent également aux détenteurs de la clé d’authentifier par la suite leurs documents à l'aide d’une clé privée qui crée une signature numérique. Cette technique garantit également l'intégrité des documents et permet aux destinataires de déterminer rapidement si un message a été modifié de quelque façon que ce soit pendant la transmission. 1, fiche 1, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20documents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- integridad de los documentos
1, fiche 1, Espagnol, integridad%20de%20los%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La integridad de los pasaportes es un factor significativo en la seguridad del sistema mundial de viajes, y la confianza en la integridad de los documentos de viaje de los Estados por parte de las autoridades de control fronterizo promueve la facilitación de las formalidades que exige dicho control. 1, fiche 1, Espagnol, - integridad%20de%20los%20documentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specimen signature card
1, fiche 2, Anglais, specimen%20signature%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- signature card 2, fiche 2, Anglais, signature%20card
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card used to identify the incumbent of a position to which signing authority has been delegated [and] used to validate the incumbent signature. 2, fiche 2, Anglais, - specimen%20signature%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specimen signature cards are gradually replaced by electronic validation and authentication processes. 2, fiche 2, Anglais, - specimen%20signature%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de spécimen de signature
1, fiche 2, Français, carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte de signature 2, fiche 2, Français, carte%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte servant à identifier les titulaires des postes à l'égard desquels le pouvoir de signer a été délégué et à authentifier leur signature. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les processus de validation et d’authentification électroniques remplacent progressivement les cartes de spécimen de signature. 3, fiche 2, Français, - carte%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20signature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- countersignature
1, fiche 3, Anglais, countersignature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- countersign 2, fiche 3, Anglais, countersign
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The signature of a secretary or other person to attest authenticity of a piece of writing already signed by another. 2, fiche 3, Anglais, - countersignature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contreseing
1, fiche 3, Français, contreseing
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deuxième signature destinée à authentifier la signature principale, ou à marquer un engagement solidaire. 2, fiche 3, Français, - contreseing
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


