TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- car insurance quote
1, fiche 1, Anglais, car%20insurance%20quote
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automobile insurance quote 2, fiche 1, Anglais, automobile%20insurance%20quote
correct, nom
- auto insurance quote 2, fiche 1, Anglais, auto%20insurance%20quote
correct, nom
- motor vehicle insurance quote 3, fiche 1, Anglais, motor%20vehicle%20insurance%20quote
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A car insurance quote is an estimate of the cost of an auto insurance policy. It provides an indication of the premium based on various personal and vehicle-related factors. Insurance companies use these factors to assess the level of risk involved in insuring an individual and their vehicle. 4, fiche 1, Anglais, - car%20insurance%20quote
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumission d'assurance automobile
1, fiche 1, Français, soumission%20d%27assurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soumission d'assurance auto 2, fiche 1, Français, soumission%20d%27assurance%20auto
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une soumission d’assurance automobile est une estimation du coût d’une police d’assurance auto. Elle donne une indication du montant de la prime, basée sur divers facteurs personnels et liés au véhicule. Les compagnies d’assurance utilisent ces facteurs pour évaluer le niveau de risque lié à l'assurance d’un individu et de son véhicule. 3, fiche 1, Français, - soumission%20d%27assurance%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clipped form
1, fiche 2, Anglais, clipped%20form
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clipped word 2, fiche 2, Anglais, clipped%20word
correct, voir observation
- clipped term 3, fiche 2, Anglais, clipped%20term
correct, voir observation
- clipping 1, fiche 2, Anglais, clipping
correct, voir observation
- shortening 1, fiche 2, Anglais, shortening
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
clipped term: A term reduced in form through usage by the dropping of one or more syllables or words without altering the meaning ... 3, fiche 2, Anglais, - clipped%20form
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
shortening: The act or process of dropping one or more syllables from a word or phrase to form a shorter word, with the same meaning ... 1, fiche 2, Anglais, - clipped%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of clipped words: lab(oratory), deli(catessen), flu (influenza), piano(forte), (tele)phone, States (United States). "Back clipping" (loss of the last letters) and "fore clipping" (loss of the first letters) are types of clippings. 4, fiche 2, Anglais, - clipped%20form
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
clipped form; clipped word; clipped term; clipping; shortening: The term "shortening" refers to the process as well as the result (term reduced). It is considered a synonym of "clipped form", "clipped word", "clipped term" and "clipping". Used in a general way, it means any form achieved by subtraction and abbreviation, such as initialisms (USA), acronyms (NATO) and clippings (phone). 4, fiche 2, Anglais, - clipped%20form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terme abrégé
1, fiche 2, Français, terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- troncation 2, fiche 2, Français, troncation
correct, voir observation, nom féminin
- réduction 3, fiche 2, Français, r%C3%A9duction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
terme abrégé : Terme résultant de la suppression d’une ou de plusieurs parties d’un terme donné (syllabe dans le cas d’un terme simple, mot dans le cas d’un terme complexe), sans qu’il y ait perte de sens. 1, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
troncation : Procédé d’abrègement des mots polysyllabiques qui consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes à l’initiale ou, plus souvent, à la finale. 4, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
réduction : Transformation d’un mot en un mot plus court par abrègement, apocope, évolution phonétique, etc. 4, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
troncation; réduction; terme abrégé : Les termes «troncation» et «réduction» désignent le procédé d’abrègement, mais on les utilise aussi pour désigner le résultat, soit le «terme abrégé», la formation d’un mot abrégé. Il serait plus clair de préciser le type de troncation en utilisant les termes «apocope» (retranchement des lettres finales) ou «aphérèse» (plus rare; ablation des lettres initiales); troncation par apocope, par aphérèse; «Vélo» est la troncation (ou la réduction, l’apocope) de «vélocipède». «Vélo» est un terme apocopé. 5, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Exemples de troncation. Apocopes :auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe). Aphérèses :(auto) bus,(auto) car. Réductions de locutions nominales : permanente(pour «ondulation permanente»), droite(pour «ligne droite»), pilule(pour «pilule anticonceptionnelle»). 5, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Remarque : On ne dit pas «terme tronqué». Le verbe «tronquer» est péjoratif; «tronquer un texte» signifie «le mutiler, l’altérer». 5, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Les sigles (CSN : Confédération des syndicats nationaux) et les acronymes (ACNOR : Association canadienne de normalisation; radar; cégep) sont des abréviations que l’on peut considérer, au sens large, comme des troncations. Les mots-valises (abribus, progiciel, didacticiel, héliport, etc.) sont le résultat d’un procédé de télescopage (réduction de plusieurs mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier) plutôt que de troncation . 5, fiche 2, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clipped term
1, fiche 3, Anglais, clipped%20term
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A term reduced in form through usage by dropping one or more syllables or words without altering the meaning. 2, fiche 3, Anglais, - clipped%20term
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Lab" (laboratory), "flu" (influenza) and "States" (United States) are examples of clipped terms. 3, fiche 3, Anglais, - clipped%20term
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with terms shortened for stylistic purposes, which are not considered true synonyms, e.g. "oven" for "microwave oven." 4, fiche 3, Anglais, - clipped%20term
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
clipped term: term used in the TERMIUM Guide. 3, fiche 3, Anglais, - clipped%20term
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terme abrégé
1, fiche 3, Français, terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme résultant de la suppression d’une ou de plusieurs parties d’une unité terminologique donnée (syllabe dans le cas d’un terme simple, mot dans le cas d’un terme complexe), sans qu’il y ait perte de sens. 2, fiche 3, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Auto»(automobile) et «bus»(autobus) sont des exemples de termes abrégés. 3, fiche 3, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les termes employés sans leur déterminant relationnel par effet de style, qui ne sont pas considérés comme de véritables synonymes. Exemple : «moteur» pour «moteur à pistons». 4, fiche 3, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
terme abrégé : terme utilisé dans le Guide TERMIUM. 3, fiche 3, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electric car
1, fiche 4, Anglais, electric%20car
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- e-car 2, fiche 4, Anglais, e%2Dcar
correct
- electric automobile 3, fiche 4, Anglais, electric%20automobile
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A car powered entirely or partially by electricity. 4, fiche 4, Anglais, - electric%20car
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
electric car; e-car; electric automobile: Not to be confused with "electric vehicle" since "vehicle" represents a generic concept in relation to "car." 4, fiche 4, Anglais, - electric%20car
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
electric car: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 4, Anglais, - electric%20car
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- e-automobile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voiture électrique
1, fiche 4, Français, voiture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- automobile électrique 2, fiche 4, Français, automobile%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- auto électrique 3, fiche 4, Français, auto%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- watture 4, fiche 4, Français, watture
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Voiture qui fonctionne, entièrement ou partiellement, à l’énergie électrique. 5, fiche 4, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voiture électrique; automobile électrique; auto électrique : Ne pas confondre avec «véhicule électrique» parce que «véhicule» représente une notion générique par rapport à «voiture». 5, fiche 4, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
voiture électrique : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 4, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- automóvil eléctrico
1, fiche 4, Espagnol, autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- auto eléctrico 2, fiche 4, Espagnol, auto%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Amérique latine
- carro eléctrico 3, fiche 4, Espagnol, carro%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Amérique latine
- coche eléctrico 2, fiche 4, Espagnol, coche%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Automóvil impulsado, entera o parcialmente, por electricidad. 4, fiche 4, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las baterías que propulsan el automóvil eléctrico se recargan en la red eléctrica. 4, fiche 4, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
automóvil eléctrico; auto eléctrico; carro eléctrico; coche eléctrico: No confundir con "vehículo eléctrico" ya que "vehículo" representa un concepto genérico que comprende el de "automóvil". 4, fiche 4, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drive-through vaccination
1, fiche 5, Anglais, drive%2Dthrough%20vaccination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drive-thru vaccination 2, fiche 5, Anglais, drive%2Dthru%20vaccination
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pre-registration is one way to increase the efficiency of the drive-through vaccination by reducing the registration time, which is the lengthiest stage in the vaccination process. 1, fiche 5, Anglais, - drive%2Dthrough%20vaccination
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
drive-through vaccination centre, drive-through vaccination clinic, drive-through vaccination service 3, fiche 5, Anglais, - drive%2Dthrough%20vaccination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vaccination à l'auto
1, fiche 5, Français, vaccination%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vaccination au volant 2, fiche 5, Français, vaccination%20au%20volant
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Québec considère que les avantages de la vaccination à l'auto sont multiples, notamment parce qu'elle exige moins de ressources humaines. Elle donne de plus la possibilité d’amener sur un site de vaccination plusieurs personnes de la même bulle dans le confort, et permet aux vaccinateurs de garder une plus grande distanciation physique avec ceux-ci. Elle facilite également l'accessibilité aux personnes à mobilité réduite. 1, fiche 5, Français, - vaccination%20%C3%A0%20l%27auto
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
centre de vaccination à l'auto, clinique de vaccination à l'auto, service de vaccination à l'auto 3, fiche 5, Français, - vaccination%20%C3%A0%20l%27auto
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vacunación en el auto
1, fiche 5, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20en%20el%20auto
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vacunación en el coche 2, fiche 5, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20en%20el%20coche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El próximo domingo 5 de septiembre se realizará la Bariloche Auto-Vac, una jornada de vacunación en el auto. 1, fiche 5, Espagnol, - vacunaci%C3%B3n%20en%20el%20auto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auto-commit
1, fiche 6, Anglais, auto%2Dcommit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- auto-commit mode 2, fiche 6, Anglais, auto%2Dcommit%20mode
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mode in which all work that is visible to the data store, and that is done within the scope of a session that is outside of a transaction, is immediately committed on each method call automatically or without further intervention. 3, fiche 6, Anglais, - auto%2Dcommit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To group two or more statements into a transaction, you must turn off auto-commit mode in the application, then explicitly commit a transaction. In a Cloudscape application, auto-commit causes cursors to close. 1, fiche 6, Anglais, - auto%2Dcommit
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- auto commit
- autocommit
- auto commit mode
- autocommit mode
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auto-validation
1, fiche 6, Français, auto%2Dvalidation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mode auto-validation 2, fiche 6, Français, mode%20auto%2Dvalidation
correct, nom masculin
- auto-commit 3, fiche 6, Français, auto%2Dcommit
anglicisme, nom masculin
- mode auto-commit 3, fiche 6, Français, mode%20auto%2Dcommit
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous travaillez avec des tables Paradox, la validation des données est une opération automatique, qui s’effectue dès que l'utilisateur désire quitter l'enregistrement, soit après avoir modifié un enregistrement soit après avoir inséré un nouvel enregistrement. De plus l'opération de suppression d’enregistrement est une opération définitive, c'est-à-dire qu'il est impossible de récupérer un enregistrement supprimé. On appelle cette technique l'auto-validation ou encore AUTO COMMIT. 4, fiche 6, Français, - auto%2Dvalidation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- modo auto-commit
1, fiche 6, Espagnol, modo%20auto%2Dcommit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Personal General Insurance Inc.
1, fiche 7, Anglais, The%20Personal%20General%20Insurance%20Inc%2E
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- The Personal 1, fiche 7, Anglais, The%20Personal
correct
- The Personal Insurance Company of Canada 2, fiche 7, Anglais, The%20Personal%20Insurance%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Since 1986, The Personal has provided home and auto insurance to … partner organizations in the public and private sectors. 1, fiche 7, Anglais, - The%20Personal%20General%20Insurance%20Inc%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Personnelle, assurances générales inc.
1, fiche 7, Français, La%20Personnelle%2C%20assurances%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- La Personnelle 1, fiche 7, Français, La%20Personnelle
correct, nom féminin
- La Personnelle Compagnie d'Assurance du Canada 2, fiche 7, Français, La%20Personnelle%20Compagnie%20d%27Assurance%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1986, La Personnelle fournit de l'assurance de groupe auto et habitation aux membres et aux employés [d’]organisations partenaires des secteurs public et privé. 1, fiche 7, Français, - La%20Personnelle%2C%20assurances%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20inc%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contrastive self-supervised learning
1, fiche 8, Anglais, contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSSL 2, fiche 8, Anglais, CSSL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contrastive self-supervised learning uses both positive and negative examples. 3, fiche 8, Anglais, - contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage autosupervisé contrastif
1, fiche 8, Français, apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- apprentissage auto-supervisé contrastif 2, fiche 8, Français, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9%20contrastif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
apprentissage auto-supervisé contrastif : Les mots composés avec le préfixe auto-s’écrivent sans trait d’union sauf en cas de conflit de voyelles. 3, fiche 8, Français, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Community Futures Program
1, fiche 9, Anglais, Community%20Futures%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CFP 1, fiche 9, Anglais, CFP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CF Program 1, fiche 9, Anglais, CF%20Program
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Community Futures Program (CFP) supports Community Economic Development (CED) and builds the self-reliance and capacity of communities to realize their full sustainable potential. The objectives of the CFP in support of this mandate include fostering economic stability, growth and job creation; helping to create diversified and competitive local rural economies; and helping to build economically sustainable communities. The CFP is delivered through four Regional Development Agencies in their respective regions. The CFP is designed to operate in rural communities and provides financial support to Community Future Organizations (CFs) for their activities. 1, fiche 9, Anglais, - Community%20Futures%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Community Futures Programme
- CF Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de développement des collectivités
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PDC 1, fiche 9, Français, PDC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de développement des collectivités(PDC) soutient le développement économique des collectivités(DEC) et renforce l'auto développement ainsi que la capacité des collectivités à atteindre leur plein potentiel durable. Les objectifs du PDC, pour remplir ce mandat, sont les suivants : favoriser la stabilité et la croissance économiques et la création d’emplois; aider à créer des économies rurales diversifiées et concurrentielles dans la région; soutenir la création de collectivités économiquement viables. Le PDC est administré par les quatre organismes de développement régional dans leur région respective. Il est conçu pour fonctionner dans les collectivités rurales et fournit un soutien financier aux sociétés d’aide au développement des collectivités(SADC) pour leurs activités. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Mental health and hygiene
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-focus
1, fiche 10, Anglais, self%2Dfocus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The ability to think consciously about oneself in a complex fashion is a unique and generally adaptive psychological aptitude that distinguishes human‑beings from other species ... However, an excessive and rigid self-focus has been assumed to contribute to health-related problems, particularly to several forms of psychopathology. 2, fiche 10, Anglais, - self%2Dfocus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Hygiène et santé mentales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autofocalisation
1, fiche 10, Français, autofocalisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- auto-focalisation 2, fiche 10, Français, auto%2Dfocalisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les patients déprimés présentent une auto-focalisation excessive qui est imprégnée des cognitions négatives et vient renforcer les sentiments d’auto‑dévalorisation, d’auto-critique et de culpabilité. 3, fiche 10, Français, - autofocalisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-care
1, fiche 11, Anglais, self%2Dcare
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- self-administered care 2, fiche 11, Anglais, self%2Dadministered%20care
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Heart Failure Disease Management Interventions (HFDMIs) enhance self-care and reduce hospital readmissions through patient education, optimization of medical treatment, psychosocial support, and improved access to care. 3, fiche 11, Anglais, - self%2Dcare
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- selfcare
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autosoins
1, fiche 11, Français, autosoins
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- soins auto-administrés 2, fiche 11, Français, soins%20auto%2Dadministr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- soins autoadministrés 3, fiche 11, Français, soins%20autoadministr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la sensibilisation des patients, à l'optimisation des traitements médicaux, au soutien psychosocial et à l'amélioration de l'accès aux soins, les interventions de prise en charge de l'insuffisance cardiaque renforcent les soins auto-administrés et réduisent les réadmissions à l'hôpital. 4, fiche 11, Français, - autosoins
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
soins auto-administrés : Même si cette graphie est courante, les mots composés avec le préfixe «auto» signifiant «de soi-même» s’écrivent sans trait d’union à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par «i». 5, fiche 11, Français, - autosoins
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Enfermedades humanas
- Higiene y Salud
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autocuidado
1, fiche 11, Espagnol, autocuidado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades de atención sanitaria realizadas por las personas en favor de su propia salud y la de sus familias, incluyendo el mantenimiento de la salud, la prevención de enfermedades, el auto-diagnóstico y el auto-tratamiento. 2, fiche 11, Espagnol, - autocuidado
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Apoyo a los autocuidados. Las personas viven con las enfermedades crónicas muchos años, por lo que lo cuidados de la enfermedad requieren que dieta, ejercicio físico, automediciones (por ejemplo, glucemias) y manejo de la medicación estén directamente a cargo del paciente. Se pretende que el enfermo adquiera los conocimientos, las habilidades y la confianza para utilizar las herramientas que le permitan el control de su enfermedad. 3, fiche 11, Espagnol, - autocuidado
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- auto cuidado
- auto-cuidado
- autocuidados
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bumper car
1, fiche 12, Anglais, bumper%20car
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bumper car: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - bumper%20car
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- auto tamponneuse
1, fiche 12, Français, auto%20tamponneuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
auto tamponneuse : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 12, Français, - auto%20tamponneuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carport
1, fiche 13, Anglais, carport
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carport: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - carport
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- abri d'auto
1, fiche 13, Français, abri%20d%27auto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
abri d’auto : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 13, Français, - abri%20d%27auto
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- car coat
1, fiche 14, Anglais, car%20coat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
car coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - car%20coat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paletot d'auto
1, fiche 14, Français, paletot%20d%27auto
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paletot d’auto : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - paletot%20d%27auto
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automotive cover
1, fiche 15, Anglais, automotive%20cover
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
automotive cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - automotive%20cover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couverture pour auto
1, fiche 15, Français, couverture%20pour%20auto
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
couverture pour auto : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 15, Français, - couverture%20pour%20auto
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Track and Field
- Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- racer
1, fiche 16, Anglais, racer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A competitor in a race. 2, fiche 16, Anglais, - racer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "racer" is a generic that applies not only to a person but also to an animal or a thing that is designed or adapted chiefly or solely for racing or to be used in races, or that has great speed. The French equivalent "coureur, coureuse" does not have that extension. 3, fiche 16, Anglais, - racer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Athlétisme
- Sports (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coureur
1, fiche 16, Français, coureur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coureuse 1, fiche 16, Français, coureuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à une course sportive. 2, fiche 16, Français, - coureur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Donner le signal aux coureurs. Coureur cycliste, automobile. Coureur à pied. Coureur de fond. 2, fiche 16, Français, - coureur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme français, «coureur, coureuse» a moins d’extension que son équivalent anglais «racer» et ne s’utilise que pour signifier des personnes. Pour rendre les autres sens, le français utilise les spécifiques appropriés : cheval de course, vélo de course, avion de course, auto de course, moto de course, ski(s) de course, etc. 3, fiche 16, Français, - coureur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Atletismo
- Deportes (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- competidor
1, fiche 16, Espagnol, competidor
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- competidora 1, fiche 16, Espagnol, competidora
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- competidores
- competidoras
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- autocenter
1, fiche 17, Anglais, autocenter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- autocentre 2, fiche 17, Anglais, autocentre
correct
- auto-center 3, fiche 17, Anglais, auto%2Dcenter
- auto service centre 4, fiche 17, Anglais, auto%20service%20centre
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A shop specialized in selling automotive parts and services and that can also provide magazines and useful information about dealers and car tuning. 5, fiche 17, Anglais, - autocenter
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Now the new distribution packages we are preparing consist of complexes made up of ... good stores, fashion centres, ... auto service centre and ultimately, many other significant and wanted devices as well. 4, fiche 17, Anglais, - autocenter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre automobile
1, fiche 17, Français, centre%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- centre-auto 2, fiche 17, Français, centre%2Dauto
correct, nom masculin
- centre auto 1, fiche 17, Français, centre%20auto
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l’automobile. 1, fiche 17, Français, - centre%20automobile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : centres-auto. 3, fiche 17, Français, - centre%20automobile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
centre automobile; centre auto : termes publiés au Journal officiel du 22 septembre 2000. 4, fiche 17, Français, - centre%20automobile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- in-vehicle pickup
1, fiche 18, Anglais, in%2Dvehicle%20pickup
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- in-car pickup 2, fiche 18, Anglais, in%2Dcar%20pickup
correct
- curbside pickup 3, fiche 18, Anglais, curbside%20pickup
correct
- kerbside pickup 4, fiche 18, Anglais, kerbside%20pickup
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of picking up online purchases without stepping out of [one's] car. 3, fiche 18, Anglais, - in%2Dvehicle%20pickup
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
More than 1,000 [stores] offer in-car pickup, which dwarfs the number of locations in existence of any regional grocery chain. 2, fiche 18, Anglais, - in%2Dvehicle%20pickup
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- in-vehicle pick-up
- in-car pick-up
- curbside pick-up
- curb side pickup
- curb side pick-up
- kerbside pick-up
- kerb-side pickup
- kerb-side pick-up
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Vente
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collecte à l'auto
1, fiche 18, Français, collecte%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ramassage à l'auto 2, fiche 18, Français, ramassage%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom masculin
- cueillette à l'auto 3, fiche 18, Français, cueillette%20%C3%A0%20l%27auto
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise a [...] déployé le ramassage à l'auto et lancé une nouvelle campagne numérique et télévisée encourageant la population à rester à la maison. 2, fiche 18, Français, - collecte%20%C3%A0%20l%27auto
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cueillette à l'auto : L'emploi de «cueillette» est une impropriété au sens de «collecte» et de «ramassage», car son sens est plus restreint(«récolte de végétaux», «produit de cette récolte»). 4, fiche 18, Français, - collecte%20%C3%A0%20l%27auto
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cow's tail
1, fiche 19, Anglais, cow%27s%20tail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cowstail 2, fiche 19, Anglais, cowstail
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cow's tail - Safety attachments used in the frog system. Used when passing anchors or knots in the middle of a drop, or for protection on a roped traverse. Usually consists of one short (18 inch) and one long (28 inch) 8-10 mm rope. 3, fiche 19, Anglais, - cow%27s%20tail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- queue de vache
1, fiche 19, Français, queue%20de%20vache
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nœud de vache 2, fiche 19, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20vache
nom masculin
- nœud de bec d'oiseau 3, fiche 19, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20bec%20d%27oiseau
nom masculin
- nœud de plein poing 2, fiche 19, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20plein%20poing
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Queue de vache : Nœud d’initiation. Encordement à la taille. Auto assurage. Fixation d’une corde. 4, fiche 19, Français, - queue%20de%20vache
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La notion française ne correspond pas exactement à la notion anglaise : en français, il s’agit d’un type de nœud tandis qu’en anglais, la notion englobe la corde et se réfère au type de fixation dans son ensemble. 5, fiche 19, Français, - queue%20de%20vache
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Committee of People Living with HIV of Quebec
1, fiche 20, Anglais, Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The] Committee of People Living with HIV of Quebec represents and defends the rights of people in order to improve their quality of life and help them strive for self-empowerment. 2, fiche 20, Anglais, - Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Committee offers the following services: information, legal clinic, HIV-positive bulletin, and other socio-cultural activities. 2, fiche 20, Anglais, - Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Maladies humaines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité des personnes atteintes du VIH du Québec
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20des%20personnes%20atteintes%20du%20VIH%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CPAVIH 2, fiche 20, Français, CPAVIH
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le Comité des personnes atteintes du VIH du Québec] représente et défend les droits et libertés des personnes atteintes en tendant vers leur auto habilitation. [Le CPAVIH] offre gratuitement les services suivants : l'Info-Traitements, la clinique juridique, le bulletin Le Point de VIH+, VIH des arts, des activités socio-culturelles et la ligne provinciale d’information Info-Sida. 3, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20des%20personnes%20atteintes%20du%20VIH%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Types of Glass
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- car window
1, fiche 21, Anglais, car%20window
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- car-window 2, fiche 21, Anglais, car%2Dwindow
correct
- door glass 3, fiche 21, Anglais, door%20glass
correct, uniformisé
- window 4, fiche 21, Anglais, window
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A glass pane allowing to view what is outside or inside a vehicle. 5, fiche 21, Anglais, - car%20window
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The advantages of the side and rear car window in laminated glass ... 1, fiche 21, Anglais, - car%20window
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
front window, rear window, side window, car window washer 1, fiche 21, Anglais, - car%20window
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
door glass; window: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 21, Anglais, - car%20window
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Sortes de verre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vitre
1, fiche 21, Français, vitre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- glace 2, fiche 21, Français, glace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Panneau de verre permettant de voir à l’extérieur lorsqu’on est dans un véhicule. 3, fiche 21, Français, - vitre
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
vitre d’auto, vitre de portière, vitre de voiture 4, fiche 21, Français, - vitre
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
essuie-glace, lave-glace, lave-vitre 4, fiche 21, Français, - vitre
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
vitre arrière, vitre avant, vitre latérale, vitre teintée 4, fiche 21, Français, - vitre
Record number: 21, Textual support number: 4 PHR
abaisser la vitre de la portière, ouvrir la vitre de la portière 4, fiche 21, Français, - vitre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
glace : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 21, Français, - vitre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Transport
- Educational Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- school transportation
1, fiche 22, Anglais, school%20transportation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- student transportation 2, fiche 22, Anglais, student%20transportation
correct
- student transport 3, fiche 22, Anglais, student%20transport
correct
- school transport 4, fiche 22, Anglais, school%20transport
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
School Transportation. To carry out school transportation by bus, minibus, car or taxi, all drivers, owners and operators must comply with several requirements. 5, fiche 22, Anglais, - school%20transportation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport routier
- Établissements d'enseignement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transport scolaire
1, fiche 22, Français, transport%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- transport d'élèves 2, fiche 22, Français, transport%20d%27%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom masculin
- ramassage scolaire 3, fiche 22, Français, ramassage%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Transport scolaire. Pour effectuer du transport scolaire par autobus, minibus, auto ou taxi, les conducteurs, propriétaires et exploitants ont plusieurs obligations à respecter. 4, fiche 22, Français, - transport%20scolaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- transporte escolar
1, fiche 22, Espagnol, transporte%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic approach mode
1, fiche 23, Anglais, automatic%20approach%20mode
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- auto G/S 2, fiche 23, Anglais, auto%20G%2FS
correct
- AUTO APP mode 3, fiche 23, Anglais, AUTO%20APP%20mode
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
G/S: glide slope. 4, fiche 23, Anglais, - automatic%20approach%20mode
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mode approche automatique
1, fiche 23, Français, mode%20approche%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- G/S auto 1, fiche 23, Français, G%2FS%20auto
correct, nom féminin, uniformisé
- mode AUTO APP 2, fiche 23, Français, mode%20AUTO%20APP
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
G/S : trajectoire de descente. 3, fiche 23, Français, - mode%20approche%20automatique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mode approche automatique; G/S auto : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 23, Français, - mode%20approche%20automatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
- Plastics Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- compost maturity
1, fiche 24, Anglais, compost%20maturity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- maturity of compost 2, fiche 24, Anglais, maturity%20of%20compost
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The assignment of the maturity of a compost based on the measurement of the maximum temperature in a self-heating test using Dewar vessels. 2, fiche 24, Anglais, - compost%20maturity
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
maturity of compost: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - compost%20maturity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Plasturgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- maturité du compost
1, fiche 24, Français, maturit%C3%A9%20du%20compost
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cotation de la maturité d’un compost sur la base du mesurage de la température maximale dans un essai d’auto échauffement utilisant des vases de Dewar. 1, fiche 24, Français, - maturit%C3%A9%20du%20compost
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
maturité du compost : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - maturit%C3%A9%20du%20compost
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- third party liability automobile insurance
1, fiche 25, Anglais, third%20party%20liability%20automobile%20insurance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- automobile third party liability insurance 1, fiche 25, Anglais, automobile%20third%20party%20liability%20insurance
correct
- automobile liability insurance 2, fiche 25, Anglais, automobile%20liability%20insurance
correct
- motor third party insurance 3, fiche 25, Anglais, motor%20third%20party%20insurance
- automobile third party insurance 4, fiche 25, Anglais, automobile%20third%20party%20insurance
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A form of liability insurance which is specifically designed to indemnify for loss incurred through legal liability for bodily injury and damage to property of others caused by accident arising out of ownership or operation of an automobile. 5, fiche 25, Anglais, - third%20party%20liability%20automobile%20insurance
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- motor third party assurance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile automobile
1, fiche 25, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- assurance de la responsabilité civile automobile 2, fiche 25, Français, assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
- assurance de responsabilité civile automobile 3, fiche 25, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin, normalisé
- assurance automobile des dommages causés 3, fiche 25, Français, assurance%20automobile%20des%20dommages%20caus%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- assurance directe 3, fiche 25, Français, assurance%20directe
à éviter, voir observation, nom féminin
- assurance aux tiers 3, fiche 25, Français, assurance%20aux%20tiers
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Assurance de responsabilité civile du fait des dommages causés par des véhicules terrestres à moteur. 3, fiche 25, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
assurance directe : L'emploi de l'adjectif «direct» appliqué à un risque R. C. déroge, en ce qui concerne la branche auto, et à elle seule, à la tradition du langage assurantiel qui qualifie d’«indirects» les risques R. C., notamment en incendie. Il en résulte une déplorable confusion. [...] Ce qui précède suffit à condamner l'acception du mot «directe» dans la branche automobile [...] 4, fiche 25, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
assurance aux tiers : Expression populaire (qui signifie) assurance de la responsabilité civile des automobilistes vis-à-vis des tiers. Terme déconseillé. 4, fiche 25, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
assurance de responsabilité civile automobile, assurance automobile des dommages causés : termes normalisés par l’AFNOR; assurance directe, assurance aux tiers : termes déconseillés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, fiche 25, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de vehículos a motor
1, fiche 25, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20veh%C3%ADculos%20a%20motor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- autohydration
1, fiche 26, Anglais, autohydration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The development of new minerals in an igneous rock by the action of its own magmatic water on already existing magmatic minerals. 1, fiche 26, Anglais, - autohydration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autohydratation
1, fiche 26, Français, autohydratation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- auto-hydratation 2, fiche 26, Français, auto%2Dhydratation
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] genèse de minéraux hydroxylés par action de fluides hydrothermaux, provenant du magma lui-même(auto), sur les minéraux déjà cristallisés; c'est la dernière phase de l'évolution d’un magma et de sa consolidation. 2, fiche 26, Français, - autohydratation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L’endométasomatose peut se réduire à un phénomène d’hydratation : «autohydratation». 3, fiche 26, Français, - autohydratation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shipping unit
1, fiche 27, Anglais, shipping%20unit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- unit 1, fiche 27, Anglais, unit
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the word "package" is clearly not appropriate to describe a truck ... the word "unit" would ... normally apply to a shipping unit, that is a unit of goods ... 1, fiche 27, Anglais, - shipping%20unit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from Canada Supreme Court Reports, 1959, page 372. 2, fiche 27, Anglais, - shipping%20unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de dispositions contraires dans le connaissement, le terme unité ou «shipping unit» vise tout objet non emballé(auto, tracteur, yacht, etc.). [...] L'unité [...] s’applique aux marchandises qui, dans le langage courant, ne reçoivent pas le nom de colis parce qu'elles sont conditionnées dans des emballages portant un nom différent : balles, fûts, etc., soit parce qu'il s’agit d’objets qui en raison de leurs dimensions ou de leur nature propre, ne sont pas remis au transporteur dans un emballage [...] 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L’analyse de la jurisprudence montre très bien l’ambiguïté du terme unité: elle provient de la distinction qu’il convient d’établir très clairement entre l’unité (shipping unit) visée dans la Convention de Bruxelles et dans la très grande majorité des lois nationales, et la notion de freight unit (unité de fret). 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- crossborder purchase
1, fiche 28, Anglais, crossborder%20purchase
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cross-border purchase 2, fiche 28, Anglais, cross%2Dborder%20purchase
correct, voir observation
- transborder purchase 3, fiche 28, Anglais, transborder%20purchase
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the Panel determined that the restrictions applied by Canada on imports under the TRQ [tariff rate quota] were not supported by the language in Canada's tariff schedule relating to annual cross-border purchases by Canadians ... 4, fiche 28, Anglais, - crossborder%20purchase
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
crossborder purchase; cross-border purchase; transborder purchase: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 28, Anglais, - crossborder%20purchase
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- crossborder purchases
- cross-border purchases
- transborder purchases
- trans-border purchase
- trans-border purchases
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 28, La vedette principale, Français
- achat transfrontalier
1, fiche 28, Français, achat%20transfrontalier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- achat outre-frontière 2, fiche 28, Français, achat%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les achats outre-frontière peuvent être une option économique et alléchante, mais lorsque vient le temps de se procurer un siège d’auto pour enfant ou un coussin d’appoint devant être utilisé au Canada, Transports Canada avertit les consommateurs que cela est illégal. 3, fiche 28, Français, - achat%20transfrontalier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
achat transfrontalier; achat outre-frontière : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 28, Français, - achat%20transfrontalier
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- achats transfrontaliers
- achats outre-frontière
- achats outre-frontières
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Motor Vehicles and Bicycles
- Electronic Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- collection point 1, fiche 29, Anglais, collection%20point
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- drive-through 1, fiche 29, Anglais, drive%2Dthrough%20
- drive-through supermarket 1, fiche 29, Anglais, drive%2Dthrough%20supermarket%20
- drive-thru 1, fiche 29, Anglais, drive%2Dthru%20
- drive-thru supermarket 1, fiche 29, Anglais, drive%2Dthru%20supermarket
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Commerce électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de retrait automobile
1, fiche 29, Français, point%20de%20retrait%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- point de retrait auto 1, fiche 29, Français, point%20de%20retrait%20auto%20
correct, nom masculin
- point de retrait express 1, fiche 29, Français, point%20de%20retrait%20express%20
correct, nom masculin
- zone de retrait automobile 1, fiche 29, Français, zone%20de%20retrait%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lieu spécialement aménagé pour permettre à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. 1, fiche 29, Français, - point%20de%20retrait%20automobile
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
point de retrait automobile; point de retrait auto; point de retrait express; zone de retrait automobile : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20/12/2013. 2, fiche 29, Français, - point%20de%20retrait%20automobile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Motor Vehicles and Bicycles
- Electronic Commerce
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- click & collect 1, fiche 30, Anglais, click%20%26%20collect
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- click and collect 1, fiche 30, Anglais, click%20and%20collect%20
- drive-through 1, fiche 30, Anglais, drive%2Dthrough%20
- drive-thru 1, fiche 30, Anglais, drive%2Dthru
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Commerce électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- retrait auto
1, fiche 30, Français, retrait%20auto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- retrait express 1, fiche 30, Français, retrait%20express
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Service permettant à un client de venir avec un véhicule retirer rapidement des achats effectués en ligne. 1, fiche 30, Français, - retrait%20auto
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
retrait auto; retrait express : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20/12/2013. 2, fiche 30, Français, - retrait%20auto
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biotechnology
- Atomic Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nanonose
1, fiche 31, Anglais, nanonose
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- chemical nose 2, fiche 31, Anglais, chemical%20nose
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Scientists create nanonose with [the] aim of sniffing out sickly cells. A team of scientists from the University of Massachusetts Amherst have created a kind of molecular nose that uses nanoparticle-based sensors to sniff out and identify proteins. The sensors, which can be trained to detect a wide variety of proteins, could eventually serve as a tool for diagnosing diseases like cancer by sniffing out the proteins made by sickly cells. 1, fiche 31, Anglais, - nanonose
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Thermoelectric nanonose. 3, fiche 31, Anglais, - nanonose
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Chemical nose approach, sensor. 3, fiche 31, Anglais, - nanonose
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- nano-nose
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Physique atomique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nano-nez
1, fiche 31, Français, nano%2Dnez
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- nano-bouche 2, fiche 31, Français, nano%2Dbouche
nom féminin, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] un nano-nez hypersensible aux molécules biologiques. Ce genre de senseur pourrait, par exemple, servir à l’identification précoce d’un infarctus du myocarde : il pourrait détecter rapidement d’infimes quantités de la substance que le corps humain libère à cette occasion, même si celle-ci se distingue à peine des autres substances que sécrète l’organisme. Le nano-nez ressemble à un peigne, mais en cent fois plus petit. Ses dents sont recouvertes de fragments d’anticorps qui lui permettent de détecter des molécules biologiques. [...] Les petites dents du nano-nez se courbent lorsque les fragments d’anticorps qui les recouvrent entrent en interaction moléculaire avec les substances à détecter. Comme ce mouvement est d’à peine quelques millionièmes de millimètre (nanomètres), on le mesure au rayon laser. Outre sa grande sensibilité, le nano-nez couvert d’anticorps a un autre avantage : la substance à détecter n’a plus besoin d’être signalée par un marqueur chimique. 3, fiche 31, Français, - nano%2Dnez
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Un nano-nez à base de nanotube de carbone et d’ADN [acide désoxyribonucléique] : capteur haute précision. Des chercheurs de l'Université de Pennsylvanie viennent de créer un type de capteur à l'échelle nanométrique capable de détecter des substances aussi bien dans l'air que dans l'eau, pouvant même auto régénérer sa surface active après utilisation. Le dispositif, déjà à l'appellation de «nano-bouche» et de «nano-nez», se compose d’un transistor à effet de champ sous la forme d’un nanotube de carbone recouvert de brins d’ADN. 2, fiche 31, Français, - nano%2Dnez
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Nano-nez à hydrogène. 4, fiche 31, Français, - nano%2Dnez
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- nanonez
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Física atómica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- nanonariz
1, fiche 31, Espagnol, nanonariz
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La nanonariz, instrumento clave en la detención del cáncer de próstata. En el Parque Científico de Barcelona un nueva nariz artificial ha sido desarrollada [...] La nanotecnología ha hecho posible la inclusión de elementos químicos sensoriales en electrodos que pueden detectar el "olor" de las moléculas cancerígenas. 1, fiche 31, Espagnol, - nanonariz
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cycling
- Motorized Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wheelie
1, fiche 32, Anglais, wheelie
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wheelstand 2, fiche 32, Anglais, wheelstand
correct, voir observation, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A stunt of momentarily standing a vehicle, especially a motorcycle, on its back wheel or wheels. 3, fiche 32, Anglais, - wheelie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A "wheelie" is also called a "wheelstand", though the first term is currently used by youngsters making wheelies on their bikes. 2, fiche 32, Anglais, - wheelie
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cyclisme
- Sports motorisés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cabré
1, fiche 32, Français, cabr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En cyclisme artistique, l’exercice «cabré» consiste pour le cycliste à rouler uniquement sur la roue arrière, la roue avant ne devant pas entrer en contact avec le sol pendant les parcours. 1, fiche 32, Français, - cabr%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le «cabré assis sur le tube de direction» est une des 34 figures de cabré pour les exercices individuels ou à deux en cyclisme artistique. 2, fiche 32, Français, - cabr%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme convient également au même exercice sur tout type de vélo, de moto ou d’auto. Cependant, l'anglicisme «wheelie» est fort populaire auprès des jeunes qui s’exercent à «faire des wheelies» sur leur bicyclette, quelqu'en soit la stature. 2, fiche 32, Français, - cabr%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- wheelie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Deportes motorizados
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- caballito
1, fiche 32, Espagnol, caballito
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- wheelie 1, fiche 32, Espagnol, wheelie
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Maniobra en la que] la rueda delantera de las motos [o bicicletas] pierde contacto con el suelo. 1, fiche 32, Espagnol, - caballito
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "caballito" en vez de la palabra en inglés "wheelie". 1, fiche 32, Espagnol, - caballito
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-02-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hetero-aggression
1, fiche 33, Anglais, hetero%2Daggression
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
After eating problems have been present for some time, many patients resort to stealing food or money to secure the food they require for their binges. This behavior, which is mostly kept secret, is a direct function of their eating urge and not a sign of kleptomania. Sudden aggressive outbursts also frequently occur, both in the sense of hetero-aggression (outbursts of anger) [and] auto-aggression (self-mutilation). 2, fiche 33, Anglais, - hetero%2Daggression
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hétéro-agression
1, fiche 33, Français, h%C3%A9t%C3%A9ro%2Dagression
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- hétéroagression 2, fiche 33, Français, h%C3%A9t%C3%A9roagression
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nous voyons ce malheureux patient osciller sans cesse entre l'auto-et l'hétéro-agression. Un exemple [...] en est donné par l'impulsion à se trancher la gorge qui, dans l'esprit du malade, est suivie du commandement intérieur d’assassiner une vieille femme [...] 3, fiche 33, Français, - h%C3%A9t%C3%A9ro%2Dagression
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bimodal transportation
1, fiche 34, Anglais, bimodal%20transportation
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bi-modal transportation 2, fiche 34, Anglais, bi%2Dmodal%20transportation
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transportation involving the sequential use of two different modes of transportation, such as the train and subway system, car and bus, etc. 3, fiche 34, Anglais, - bimodal%20transportation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bimodal transportation: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 34, Anglais, - bimodal%20transportation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transport bimodal
1, fiche 34, Français, transport%20bimodal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transport mettant en jeu l'utilisation consécutive de deux modes différents, par exemple le train et le métro, l'auto et l'autobus, etc. 2, fiche 34, Français, - transport%20bimodal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
transport bimodal : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 34, Français, - transport%20bimodal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- transporte bimodal
1, fiche 34, Espagnol, transporte%20bimodal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transporte que combina dos medios de transporte diferentes en un mismo trayecto para desplazar personas o mercaderías de un lugar a otro. 2, fiche 34, Espagnol, - transporte%20bimodal
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Construction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- covered residential parking 1, fiche 35, Anglais, covered%20residential%20parking
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A garage or carport. 1, fiche 35, Anglais, - covered%20residential%20parking
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Construction
Fiche 35, La vedette principale, Français
- stationnement résidentiel couvert
1, fiche 35, Français, stationnement%20r%C3%A9sidentiel%20couvert
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un garage ou un abri d’auto. 1, fiche 35, Français, - stationnement%20r%C3%A9sidentiel%20couvert
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- self-inking stamp
1, fiche 36, Anglais, self%2Dinking%20stamp
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Self-Inking Stamp: Utilizes an ordinary rubber or photopolymer stamp die. Stamp frame has a built-in ink pad. When not in use, the stamp die rests against the ink pad. In use, the die turns over to strike the imprint. 2, fiche 36, Anglais, - self%2Dinking%20stamp
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- timbre autoencreur
1, fiche 36, Français, timbre%20autoencreur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tampon autoencreur 2, fiche 36, Français, tampon%20autoencreur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Timbre imprimeur à dispositif d’encrage intégré et réencrable. 3, fiche 36, Français, - timbre%20autoencreur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les mots composés avec le préfixe «auto», signifiant de «sois-même» ou «automobile», s’écrivent sans trait d’union, à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par i et des mots «auto-stop» et «auto-stoppeur». 4, fiche 36, Français, - timbre%20autoencreur
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- timbre auto-encreur
- tampon auto-encreur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Scrabble People/Happy Family Play Set™
1, fiche 37, Anglais, Scrabble%20People%2FHappy%20Family%20Play%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Happy Family Play Set 2, fiche 37, Anglais, Happy%20Family%20Play%20Set
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Chieftain (Canada). 1, fiche 37, Anglais, - Scrabble%20People%2FHappy%20Family%20Play%20Set%26trade%3B
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Description: Play set containing 14 wooden letter tiles, 5 characters into which you insert the letters, and a plastic car. Teaches children to identify some letters and make simple words. 1, fiche 37, Anglais, - Scrabble%20People%2FHappy%20Family%20Play%20Set%26trade%3B
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Scrabble People/Happy Family Play Set
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Scrabble People/Ensemble La Famille
1, fiche 37, Français, Scrabble%20People%2FEnsemble%20La%20Famille
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Ensemble La famille 2, fiche 37, Français, Ensemble%20La%20famille
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Scrabble People/Ensemble La FamilleMC : Marque de commerce de Chieftain, Canada. 1, fiche 37, Français, - Scrabble%20People%2FEnsemble%20La%20Famille
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Description : Ensemble de jeu comprenant 14 tuiles lettrées en bois, 5 personnages où l'on insère ces tuiles et une auto en plastique, pour apprendre à identifier quelques lettres et former des mots simples. 1, fiche 37, Français, - Scrabble%20People%2FEnsemble%20La%20Famille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Mille bornes™
1, fiche 38, Anglais, Mille%20bornes%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Card game [whose] theme is going for a drive and obeying traffic regulations. 1, fiche 38, Anglais, - Mille%20bornes%26trade%3B
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mille bornes: A trademark of Parker (Canada). 1, fiche 38, Anglais, - Mille%20bornes%26trade%3B
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Mille bornes
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Mille bornes
1, fiche 38, Français, Mille%20bornes
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jeu de cartes pour 2 à 6 joueurs consistant à faire une promenade en auto en respectant les lois de la circulation. 1, fiche 38, Français, - Mille%20bornes
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mille bornesMC : Marque de commerce de la compagnie Parker, Canada. 1, fiche 38, Français, - Mille%20bornes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mask/Thunder Hawk™
1, fiche 39, Anglais, Mask%2FThunder%20Hawk%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Thunder Hawk 2, fiche 39, Anglais, Thunder%20Hawk
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kenner (Hong Kong, China). 2, fiche 39, Anglais, - Mask%2FThunder%20Hawk%26trade%3B
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic car whose doors open when a button is pushed. Comes with figure. Comic book also included. 1, fiche 39, Anglais, - Mask%2FThunder%20Hawk%26trade%3B
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Mask/Thunder Hawk
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Mask/Tonnerre
1, fiche 39, Français, Mask%2FTonnerre
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Tonnerre 2, fiche 39, Français, Tonnerre
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mask/TonnerreMC : Marque de commerce de Kenner, Hong Kong, Chine. 2, fiche 39, Français, - Mask%2FTonnerre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Description : Voiture en plastique dont les portes s’ouvrent quand on appuie sur un bouton, accompagnée d’une figurine qu'on insère dans l'auto.(Livret de bande dessinée en anglais inclus). 1, fiche 39, Français, - Mask%2FTonnerre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- window defogger
1, fiche 40, Anglais, window%20defogger
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- defogger 2, fiche 40, Anglais, defogger
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A system] which clears condensed water vapour from the ... window of a motor vehicle. 2, fiche 40, Anglais, - window%20defogger
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
window defogger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 40, Anglais, - window%20defogger
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- désembueur
1, fiche 40, Français, d%C3%A9sembueur
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système anti-buée 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dbu%C3%A9e
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] système anti-buée d’une auto. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9sembueur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
désembuage : Action d’éliminer la buée qui recouvre une vitre. Le désembuage de la vitre arrière d’une automobile. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9sembueur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
désembueur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9sembueur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Sistema de acondicionamiento del aire (Vehículos automotores)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo antivaho
1, fiche 40, Espagnol, dispositivo%20antivaho
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- desempañador 2, fiche 40, Espagnol, desempa%C3%B1ador
nom masculin, Argentine
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trade Names
- Audio Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Music Shuttle™
1, fiche 41, Anglais, Music%20Shuttle%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sony AM/FM car cassette stereo with detachable Music Shuttle and headphones and carrying case. 1, fiche 41, Anglais, - Music%20Shuttle%26trade%3B
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term confirmed by Bleeker Audio, Ottawa. Term refers to a cassette recorder which may be detached from the main chassis of the car stereo and used as a Walkman. 2, fiche 41, Anglais, - Music%20Shuttle%26trade%3B
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Sony. 2, fiche 41, Anglais, - Music%20Shuttle%26trade%3B
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Music Shuttle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Électroacoustique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Music Shuttle
1, fiche 41, Français, Music%20Shuttle
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Music ShuttleMC : Marque de commerce de Sony désignant une magnétocassette amovible faisant partie d’un combiné stéréo auto. 2, fiche 41, Français, - Music%20Shuttle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- self-governed
1, fiche 42, Anglais, self%2Dgoverned
proposition, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- autogouverne
1, fiche 42, Français, autogouverne
adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Qui est dirigé par un gouvernement indépendant de celui qui exerce son pouvoir sur le territoire. 2, fiche 42, Français, - autogouverne
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Quand Pretoria concrétise sa stratégie, dans les années 60, son intention est tout simplement de transformer la plupart des Noirs sud-africains en étrangers, en travailleurs immigrés du Transkei, du Bophuthatswana, du Venda, du Ciskei et des six autres territoires théoriquement autogouvernés mais en fait complètement dépendants du régime de l’apartheid. 1, fiche 42, Français, - autogouverne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : dérivation (préfixation). 2, fiche 42, Français, - autogouverne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
auto : mot grec servant de préfixe et signifiant "de soi-même". 2, fiche 42, Français, - autogouverne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Diesel Motors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diesel fuel
1, fiche 43, Anglais, diesel%20fuel
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DIESO 2, fiche 43, Anglais, DIESO
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- diesel oil 3, fiche 43, Anglais, diesel%20oil
correct
- automotive gas-oil 4, fiche 43, Anglais, automotive%20gas%2Doil
correct, normalisé
- automotive diesel oil 5, fiche 43, Anglais, automotive%20diesel%20oil
correct, normalisé
- DERV fuel 6, fiche 43, Anglais, DERV%20fuel
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- automotive diesel fuel 4, fiche 43, Anglais, automotive%20diesel%20fuel
voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A petroleum fraction used as fuel in compression ignition engines. It is obtained from crude fractions in the boiling point range 250°-350°C, that is middle distillates. 6, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Gas-oil that has been specially formulated for use in medium and high-speed diesel engines, mostly used in the transportation market. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
DERV: UK abbreviation for "diesel engine road vehicle." DERV fuel is used in compression ignition engines that turn at high speed. 6, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
diesel fuel; DIESO: terminology used at the Department of National Defence. 7, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
diesel fuel: It is often referred to as "automotive diesel fuel." 4, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
diesel fuel; automotive gas-oil; automotive diesel oil: terms standardized by ISO. 8, fiche 43, Anglais, - diesel%20fuel
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- diesel engine road vehicle fuel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs diesel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carburant diesel
1, fiche 43, Français, carburant%20diesel
correct, voir observation, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DIESO 2, fiche 43, Français, DIESO
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gaz-oil moteur 3, fiche 43, Français, gaz%2Doil%20moteur
correct, nom masculin, France
- gazole 4, fiche 43, Français, gazole
correct, voir observation, nom masculin, France, normalisé
- gas-oil auto 5, fiche 43, Français, gas%2Doil%20auto
nom masculin, France, normalisé
- huile diesel 6, fiche 43, Français, huile%20diesel
voir observation, nom féminin
- gasoil auto 7, fiche 43, Français, gasoil%20auto
nom masculin
- gazole auto 7, fiche 43, Français, gazole%20auto
nom masculin
- gasoil 8, fiche 43, Français, gasoil
nom masculin
- gas-oil 8, fiche 43, Français, gas%2Doil
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Combustible destiné à alimenter les moteurs diesel, c’est-à-dire à combustion interne à allumage par compression à régime élevé ou moyen. 9, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le carburant classique pour moteur Diesel est appelé «gazole». C’est un mélange d’hydrocarbures plus lourds que ceux qui constituent le supercarburant et l’essence. 3, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’Administration [le gouvernement français] préconise d’écrire gazole. 3, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «diésel». 10, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
diésel; gasoil : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
carburant diesel : terme normalisé par l’OQLF. 11, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
carburant diesel; DIESO : terminologie utilisée au ministère de la Défense nationale. 12, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Record number: 43, Textual support number: 6 OBS
carburant diesel; gas-oil auto; gazole : termes normalisés par l'ISO. 8, fiche 43, Français, - carburant%20diesel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Motores diesel
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- combustible diesel
1, fiche 43, Espagnol, combustible%20diesel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- aceite combustible para motor 2, fiche 43, Espagnol, aceite%20combustible%20para%20motor
correct, nom masculin
- ACPM 2, fiche 43, Espagnol, ACPM
correct, nom masculin
- ACPM 2, fiche 43, Espagnol, ACPM
- aceite diesel 3, fiche 43, Espagnol, aceite%20diesel
nom masculin
- petróleo diesel 4, fiche 43, Espagnol, petr%C3%B3leo%20diesel
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El producto de destilación del petróleo que sigue al keroseno. Punto de inflamación 76 °C; se emplea para carburar el gas de agua en las fábricas de gas y como combustible para motores Diesel, fijos o de carruajes. 5, fiche 43, Espagnol, - combustible%20diesel
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bladeless wiper 1, fiche 44, Anglais, bladeless%20wiper
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Forced out and up through cowling vents, air scooped in by a moving car might do the job of wipers in keeping a windshield clear of rain. Air pressure could be boosted by under - the - hood fans, and the air might be slightly warmed in transit to better cope with snow or sleet. The invisible, bladeless wiper action would also be squeak-free ... the following patents have been issued on these inventions ... Bladeless wiper - No 3,769,898 to Takashi Ide, Ruji, Japan. 1, fiche 44, Anglais, - bladeless%20wiper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sèche-glace
1, fiche 44, Français, s%C3%A8che%2Dglace
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui assure le balayage continu du pare-brise, en cas de pluie ou de neige, par l'utilisation de l'air absorbé par l'auto en mouvement et réchauffé au passage. 1, fiche 44, Français, - s%C3%A8che%2Dglace
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- car-tent 1, fiche 45, Anglais, car%2Dtent
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tente abri
1, fiche 45, Français, tente%20abri
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- read right
1, fiche 46, Anglais, read%20right
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Every object (including collections, anchors and documents) can have rights assigned to it individually. There are three different types of rights: the right to view information (read rights), the right to edit or insert information (write rights) and the right to delete documents from a collection (unlink rights). 2, fiche 46, Anglais, - read%20right
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
read right: term usually used in the plural. 3, fiche 46, Anglais, - read%20right
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- read rights
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- droit de lecture
1, fiche 46, Français, droit%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il est important que le champ auto numérique soit caché ou, que ce soit un champ avec seulement les droits de lecture afin de préserver la fonctionnalité d’insertion de registres. 1, fiche 46, Français, - droit%20de%20lecture
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
droit de lecture : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 46, Français, - droit%20de%20lecture
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- droits de lecture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- derecho de lectura
1, fiche 46, Espagnol, derecho%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Autorización para leer los datos contenidos en un objeto. 2, fiche 46, Espagnol, - derecho%20de%20lectura
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Derecho de lectura: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 46, Espagnol, - derecho%20de%20lectura
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- derechos de lectura
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- self-lubrication
1, fiche 47, Anglais, self%2Dlubrication
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
self-lubricated: Made slippery or smooth without using an exterior fluid. 2, fiche 47, Anglais, - self%2Dlubrication
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- self lubrication
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Français
- auto lubrification
1, fiche 47, Français, auto%20lubrification
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
autolubrifiant : Qui assure sa propre lubrification, sans intervention de lubrifiant externe. 2, fiche 47, Français, - auto%20lubrification
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
auto lubrification : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 47, Français, - auto%20lubrification
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- auto-lubrification
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- self-locking
1, fiche 48, Anglais, self%2Dlocking
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- self locking
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- auto verrouillable
1, fiche 48, Français, auto%20verrouillable
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
auto verrouillable : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, fiche 48, Français, - auto%20verrouillable
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- auto-verrouillable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- car seat
1, fiche 49, Anglais, car%20seat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- child-restraint seat 2, fiche 49, Anglais, child%2Drestraint%20seat
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Transport Minister James Snow ... will recommend legislation next Spring making it mandatory that children five and under be carried in child-restraint seats in car. 2, fiche 49, Anglais, - car%20seat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- siège d'auto
1, fiche 49, Français, si%C3%A8ge%20d%27auto
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- siège-auto 2, fiche 49, Français, si%C3%A8ge%2Dauto
correct, nom masculin
- siège de voiture 3, fiche 49, Français, si%C3%A8ge%20de%20voiture
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Siège de sécurité pour enfant dans une automobile. 2, fiche 49, Français, - si%C3%A8ge%20d%27auto
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les sièges d’auto sont conçus pour les bambins âgés de un à quatre ans [...] Les sièges d’auto sont maintenus en place par la partie horizontale de la ceinture de sécurité de la voiture. Certains sièges pour enfants offrent un ancrage supplémentaire, grâce à une courroie qui relie le haut du siège à la voiture. 4, fiche 49, Français, - si%C3%A8ge%20d%27auto
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- siège d'automobile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- asiento infantil
1, fiche 49, Espagnol, asiento%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Transportation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Semaine des transports collectifs et alternatifs
1, fiche 50, Anglais, Semaine%20des%20transports%20collectifs%20et%20alternatifs
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- STCA 1, fiche 50, Anglais, STCA
correct, Québec
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Transports
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Semaine des transports collectifs et alternatifs
1, fiche 50, Français, Semaine%20des%20transports%20collectifs%20et%20alternatifs
correct, nom féminin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
- STCA 1, fiche 50, Français, STCA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Semaine des transports collectifs et alternatifs(STCA) est organisée par Accès transports viables-Regroupement des utilisateurs et des utilisatrices des transports collectifs et alternatifs du Québec métropolitain. Cet évènement annuel connaîtra cette année sa 14e édition. À travers diverses activités, la STCA a pour but de sensibiliser et d’informer la population de Québec sur les bénéfices liés à l'utilisation des transports collectifs et alternatifs par opposition à l'auto «solo». Édition après édition, Accès transports viables tente de varier les activités de la STCA afin de susciter l'intérêt des citoyens et des citoyennes. La STCA existe depuis 1992. Sa visibilité grandissante permet chaque année une sensibilisation efficace de la population sur les impacts et les enjeux liés aux déplacements individuels en automobile. 1, fiche 50, Français, - Semaine%20des%20transports%20collectifs%20et%20alternatifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- clonal anergy
1, fiche 51, Anglais, clonal%20anergy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The data indicate first that clonal anergy (at least in the Mls-1 SUP a system) is controlled by hemopoietic cells, and second, that T cell unresponsiveness in vivo may in some cases depend on mechanisms other than clonal anergy, e.g., absence of appropriate antigen presentation in vivo. 2, fiche 51, Anglais, - clonal%20anergy
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tiré de: "Journal of experimental medicine", 1990, 172 (5), 1305-1314. 2, fiche 51, Anglais, - clonal%20anergy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- anergie clonale
1, fiche 51, Français, anergie%20clonale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les progrès futurs consisteront en des essais de dissociation entre l'effet antileucémique et la GVH. À la GVH aiguë succède souvent une GVH [graft versus host] chronique qui semble liée à l'activation de clones CD4+ autoréactifs stimulés, sous l'action de cytokines, par l'hyperexpression de molécules de classe II du CMH à la surface des cellules autologues. La tolérance immunologique qui succède enfin à ces phases de GVH implique des mécanismes qui sont encore mal compris d’«anergie clonale», c'est-à-dire d’inactivation des cellules cytotoxiques auto-ou alloréactives. 1, fiche 51, Français, - anergie%20clonale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- anergia clonal
1, fiche 51, Espagnol, anergia%20clonal
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hayride
1, fiche 52, Anglais, hayride
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A pleasure ride in a wagon, partly filled with hay, taken by a group on an outing. 2, fiche 52, Anglais, - hayride
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- promenade en chariot de foin
1, fiche 52, Français, promenade%20en%20chariot%20de%20foin
voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Partie de campagne dans [un chariot] de foin(distraction de la jeunesse qui, supplantée par les promenades en auto, tend à disparaître). 2, fiche 52, Français, - promenade%20en%20chariot%20de%20foin
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le «chariot» comporte quatre roues, tandis que la «charrette» en comporte deux. 3, fiche 52, Français, - promenade%20en%20chariot%20de%20foin
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 52, Français, - promenade%20en%20chariot%20de%20foin
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 52, Français, - promenade%20en%20chariot%20de%20foin
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 53, Anglais, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- A.T.Q. 2, fiche 53, Anglais, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 53, Français, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- A.T.Q. 2, fiche 53, Français, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'A. T. Q. est de contribuer au développement d’une société écologiste soucieuse non seulement du respect de l'environnement naturel mais aussi de la promotion de certaines conditions d’existence de cette société : l'anti-productivisme un modèle technologique doux; l'autonomie de la société civile; la souveraineté des communautés de base, l'auto gestion et de nouveaux rapports Nord-Sud et est-Ouest fondés sur ce qui précède. 2, fiche 53, Français, - Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Les amies de la terre de Québec
- Les amis de la terre de Québec
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- back clipping
1, fiche 54, Anglais, back%20clipping
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hind clipping 1, fiche 54, Anglais, hind%20clipping
correct
- apocope 2, fiche 54, Anglais, apocope
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A word formed by omitting the last part of the form from which it is derived. 1, fiche 54, Anglais, - back%20clipping
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Loss or omission of the last letter, syllable, or part of a word. 1, fiche 54, Anglais, - back%20clipping
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Examples: lab(oratory), deli(catessen), piano(forte). 3, fiche 54, Anglais, - back%20clipping
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Opposed to fore clipping (or apheresis). 3, fiche 54, Anglais, - back%20clipping
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- apocope
1, fiche 54, Français, apocope
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chute d’un phonème, d’une ou plusieurs syllabes à la fin d’un mot (opposé à «aphérèse»). 2, fiche 54, Français, - apocope
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Abrègement d’un mot par la suppression des dernières lettres. 3, fiche 54, Français, - apocope
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Vélo» est l'apocope(ou, au sens plus général, la réduction, la troncation) de «vélocipède». Autres exemples d’apocopes :auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe), photo(graphie). L'apocope est une forme de «troncation»; troncation par apocope. On écrit aussi par apocope, «grand’messe» au lieu de «grande messe», «grand-mère» au lieu de «grande-mère». On rencontre des apocopes dans la littérature française :«Londre» pour «Londres», «je voi» pour «je vois», «encor» pour «encore», etc. 4, fiche 54, Français, - apocope
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fore clipping
1, fiche 55, Anglais, fore%20clipping
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- apheresis 2, fiche 55, Anglais, apheresis
correct
- aphaeresis 3, fiche 55, Anglais, aphaeresis
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The loss or omission of one or more letters or sounds at the beginning of a word ... 1, fiche 55, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
A word formed by omitting the first part of the form from which it is derived. 1, fiche 55, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Examples: (tele)phone, (photo)copier. 4, fiche 55, Anglais, - fore%20clipping
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aphérèse
1, fiche 55, Français, aph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Abrègement d’un mot par la suppression de lettres initiales. 2, fiche 55, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Chute d’un phonème ou d’un groupe de phonèmes au début d’un mot (opposé à "apocope"). 3, fiche 55, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Exemples d’aphérèses :(auto) bus,(auto) car. "Copieur" se dit aussi familièrement pour "photocopieur". 4, fiche 55, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
L’aphérèse est moins fréquente que l’apocope. Elle est une forme de "troncation"; troncation par aphérèse. 4, fiche 55, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sport utility truck
1, fiche 56, Anglais, sport%20utility%20truck
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SUT 1, fiche 56, Anglais, SUT
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The SUT fuses the front and interior of a sport utility vehicle with the open bed of a pickup. The SUT's rear "door" allows access to the cab from the truck's bed. Lifting the rear-compartment door and folding the rear seats forward substantially increases the storage capacity of this short-bed vehicle. 2, fiche 56, Anglais, - sport%20utility%20truck
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- camionnette utilitaire sport
1, fiche 56, Français, camionnette%20utilitaire%20sport
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CUS 1, fiche 56, Français, CUS
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Honda présente actuellement un nouveau véhicule concept au Salon de l'auto de Detroit, aux États-Unis. La camionnette utilitaire sport(CUS) à cinq passagers se situe entre un véhicule utilitaire sport et une camionnette. 1, fiche 56, Français, - camionnette%20utilitaire%20sport
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- handlebar bag
1, fiche 57, Anglais, handlebar%20bag
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The other type of bag is a relative of the rack-top bag, it's a handlebar bag. These are bags that attach to the handlebar themselves generally in the place of having a front rack-top back. 1, fiche 57, Anglais, - handlebar%20bag
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sacoche de guidon
1, fiche 57, Français, sacoche%20de%20guidon
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- sacoche cyclo 2, fiche 57, Français, sacoche%20cyclo
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La sacoche type «cyclo» s’attache au guidon et repose sur un miniporte-bagages au-dessus de la roue avant. 2, fiche 57, Français, - sacoche%20de%20guidon
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Sacoche de guidon avec système de fixation rapide auto grippantes, convient à tous types de guidon, poche porte monnaie et mousqueton porte clefs à l'intérieure, contenance : 1. 5 1-225 gr. 1, fiche 57, Français, - sacoche%20de%20guidon
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- consumer show
1, fiche 58, Anglais, consumer%20show
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An event, open to the public, where suppliers from a specific commercial sector promote their goods and services. 1, fiche 58, Anglais, - consumer%20show
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Examples of consumer shows include home shows, auto shows, boat shows and travel shows. 1, fiche 58, Anglais, - consumer%20show
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- salon à l'intention des consommateurs
1, fiche 58, Français, salon%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Événement, ouvert au public, où des fournisseurs d’un secteur commercial particulier font la promotion de leurs produits et services. 1, fiche 58, Français, - salon%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les salons de l'habitation, de l'auto, de la navigation et du voyage. 1, fiche 58, Français, - salon%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flat tire
1, fiche 59, Anglais, flat%20tire
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Flat tire or blowout: If a tire is going flat, you may have difficulty steering the car, the ride may feel sluggish or bumpy, or the car may handle erratically in turns or tilt down toward the flat tire. 1, fiche 59, Anglais, - flat%20tire
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pneu dégonflé
1, fiche 59, Français, pneu%20d%C3%A9gonfl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Crevaison ou éclatement : Quand un pneu se dégonfle, vous pouvez avoir du mal à diriger l'auto. 2, fiche 59, Français, - pneu%20d%C3%A9gonfl%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- neúmatico desinflado
1, fiche 59, Espagnol, ne%C3%BAmatico%20desinflado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Types of Constructed Works
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- carport
1, fiche 60, Anglais, carport
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- car-port 2, fiche 60, Anglais, car%2Dport
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An open-sided roofed automobile shelter that is usually formed by extension of the roof from the side of a building. 3, fiche 60, Anglais, - carport
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Types de constructions
Fiche 60, La vedette principale, Français
- abri à voitures
1, fiche 60, Français, abri%20%C3%A0%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- abri pour automobile 2, fiche 60, Français, abri%20pour%20automobile
nom masculin
- abri d'auto 3, fiche 60, Français, abri%20d%27auto
voir observation, Canada
- abri de voiture 4, fiche 60, Français, abri%20de%20voiture
nom masculin
- abri pour voiture 4, fiche 60, Français, abri%20pour%20voiture
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Endroit aménagé pour garer une voiture, protégé par une toiture qui est d’ordinaire le prolongement du toit d’une maison. 5, fiche 60, Français, - abri%20%C3%A0%20voitures
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les abris à voiture sont constitués par une charpente métallique simple recevant une couverture également métallique. Les fondations des poteaux sont constituées par des dés en béton [...] 6, fiche 60, Français, - abri%20%C3%A0%20voitures
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
abri d’auto : Collectivement, anonymement, on parle d’«autos» : Paris n’ est plus qu'un vaste garage d’autos. Mais, on n’ emploie plus, en général, ni le composé ni le terme abrégé pour désigner son véhicule personnel. On dit : Je vais prendre la voiture. On se servira encore du terme «auto» pour l'opposer au chemin de fer : Nous irons en auto. 7, fiche 60, Français, - abri%20%C3%A0%20voitures
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- abri à voiture
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Tipos de construcciones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- garage sin puertas
1, fiche 60, Espagnol, garage%20sin%20puertas
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- garage abierto 1, fiche 60, Espagnol, garage%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- altitude stabilizer 1, fiche 61, Anglais, altitude%20stabilizer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- altitude stabiliser
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- stabilisateur d'altitude
1, fiche 61, Français, stabilisateur%20d%27altitude
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Éviter le missile. Une fois que vous êtes accroché radar : Enlever l'auto manette(si activé) et mettez les gaz à fond. Enlever le stabilisateur d’altitude(si activé). Virez à droite ou à gauche en plongeant vers le sol avec un angle de 20°. Redressez de manière à être en dessous de 20 mètres. 1, fiche 61, Français, - stabilisateur%20d%27altitude
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- car mask
1, fiche 62, Anglais, car%20mask
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- car bra 2, fiche 62, Anglais, car%20bra
correct
- auto bra 3, fiche 62, Anglais, auto%20bra
correct
- nose mask 4, fiche 62, Anglais, nose%20mask
correct
- nose bra 5, fiche 62, Anglais, nose%20bra
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A protective device to be fitted over the bodywork of the front of a car, introduced in the US after 1985. 3, fiche 62, Anglais, - car%20mask
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- protège-calandre
1, fiche 62, Français, prot%C3%A8ge%2Dcalandre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- housse de calandre 2, fiche 62, Français, housse%20de%20calandre
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Type de housse en vinyle qu'on met sur la partie avant extrême d’une auto, le plus souvent sport, pour la protéger des pierres projetées par l'auto qui précède. 2, fiche 62, Français, - prot%C3%A8ge%2Dcalandre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wear cycle
1, fiche 63, Anglais, wear%20cycle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cycle d'usure
1, fiche 63, Français, cycle%20d%27usure
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La résistance à l'usure du tapis [d’auto] a aussi été soigneusement contrôlée. «Dans nos tests, la mousse du tapis demeure intacte même après avoir été soumise à 100 000 cycles d’usure c'est-à-dire 100 000 fois le mouvement d’un pied qui va et vient, de l'avant à l'arrière, afin de vérifier la durabilité de la grille qui recouvre la mousse» [...] 2, fiche 63, Français, - cycle%20d%27usure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Special Road Transport
- Transportation of the Future
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Centre for Electric Vehicle Experimentation in Quebec
1, fiche 64, Anglais, Centre%20for%20Electric%20Vehicle%20Experimentation%20in%20Quebec
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CEVEQ 1, fiche 64, Anglais, CEVEQ
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[A centre whose mission is to] promote hybrid or EV usage (car, bus, truck, bike, boat, etc.) in order to provide environmental, industrial and power benefits. 1, fiche 64, Anglais, - Centre%20for%20Electric%20Vehicle%20Experimentation%20in%20Quebec
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transports routiers spéciaux
- Transports futuristes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre d'expérimentation des véhicules électriques du Québec
1, fiche 64, Français, Centre%20d%27exp%C3%A9rimentation%20des%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CEVEQ 1, fiche 64, Français, CEVEQ
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[Un centre dont la mission est de] promouvoir l'utilisation des véhicules électriques ou hybrides électriques(VÉ)(auto, autobus, camion utilitaire, vélo, bateau, etc.) dans la perspective de bénéfices environnementaux, économiques et énergétiques. 1, fiche 64, Français, - Centre%20d%27exp%C3%A9rimentation%20des%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- form-of-use conversion
1, fiche 65, Anglais, form%2Dof%2Duse%20conversion
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 65, Anglais, - form%2Dof%2Duse%20conversion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conversion de mode d'utilisation
1, fiche 65, Français, conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 65, Français, - conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 65, Français, - conversion%20de%20mode%20d%27utilisation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- BIT string data
1, fiche 66, Anglais, BIT%20string%20data
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 66, Anglais, - BIT%20string%20data
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- donnée de chaîne de bits
1, fiche 66, Français, donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 66, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 66, Français, - donn%C3%A9e%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- temporary table
1, fiche 67, Anglais, temporary%20table
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 67, Anglais, - temporary%20table
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- table temporaire
1, fiche 67, Français, table%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 67, Français, - table%20temporaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 67, Français, - table%20temporaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- self-referencing data operation
1, fiche 68, Anglais, self%2Dreferencing%20data%20operation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 68, Anglais, - self%2Dreferencing%20data%20operation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opération de données auto référentielle
1, fiche 68, Français, op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 68, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 68, Français, - op%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es%20auto%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- derived table in the FROM clause
1, fiche 69, Anglais, derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 69, Anglais, - derived%20table%20in%20the%20FROM%20clause
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- table dérivée de clause FROM
1, fiche 69, Français, table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 69, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 69, Français, - table%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20clause%20FROM
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pre-defined character translation
1, fiche 70, Anglais, pre%2Ddefined%20character%20translation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 70, Anglais, - pre%2Ddefined%20character%20translation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- traduction de caractères prédéfinis
1, fiche 70, Français, traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 70, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 70, Français, - traduction%20de%20caract%C3%A8res%20pr%C3%A9d%C3%A9finis
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- subquery
1, fiche 71, Anglais, subquery
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 71, Anglais, - subquery
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sous-interrogation
1, fiche 71, Français, sous%2Dinterrogation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 71, Français, - sous%2Dinterrogation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 71, Français, - sous%2Dinterrogation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- insensitive cursor
1, fiche 72, Anglais, insensitive%20cursor
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 72, Anglais, - insensitive%20cursor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- curseur indépendant
1, fiche 72, Français, curseur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 72, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 72, Français, - curseur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Full SQL
1, fiche 73, Anglais, Full%20SQL
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 73, Anglais, - Full%20SQL
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- SQL intégral
1, fiche 73, Français, SQL%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 73, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 73, Français, - SQL%20int%C3%A9gral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- connection management
1, fiche 74, Anglais, connection%20management
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 74, Anglais, - connection%20management
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gestion de connexion
1, fiche 74, Français, gestion%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 74, Français, - gestion%20de%20connexion
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 74, Français, - gestion%20de%20connexion
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- deferrable integrity constraint
1, fiche 75, Anglais, deferrable%20integrity%20constraint
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Full SQL adds provisions for connection management, session management, pre-defined character translations and form-of-use conversions, a BIT string data type, deferrable integrity constraints, derived tables in the FROM clause, subqueries in CHECK clauses, insensitive cursors, self-referencing data operations, assertions and temporary tables. 1, fiche 75, Anglais, - deferrable%20integrity%20constraint
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contrainte d'intégrité reportable
1, fiche 75, Français, contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intégral ajoute des dispositions sur la gestion de connexion, la gestion de session, les traductions de caractères prédéfinis et les conversions de mode d’utilisation, un type de données de chaîne de bits(BIT), des contraintes d’intégrité reportables, des tables dérivées de clause FROM, des sous-interrogations de clauses CHECK, des curseurs indépendants, des opérations de données auto référentielles, des assertions et des tables temporaires. 1, fiche 75, Français, - contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 75, Français, - contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20reportable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- overrevving of the engine
1, fiche 76, Anglais, overrevving%20of%20the%20engine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- engine overrevving 1, fiche 76, Anglais, engine%20overrevving
correct
- overspeeding of the engine 1, fiche 76, Anglais, overspeeding%20of%20the%20engine
correct
- engine overspeeding 1, fiche 76, Anglais, engine%20overspeeding
correct
- racing of the engine 1, fiche 76, Anglais, racing%20of%20the%20engine
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Avoid driving in the overrevving range. Doing so could damage the engine. 2, fiche 76, Anglais, - overrevving%20of%20the%20engine
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- over-revving of the engine
- engine over-revving
- over-speeding of the engine
- engine over-speeding
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- emballement du moteur
1, fiche 76, Français, emballement%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Auto alimentation du moteur par aspiration d’huile. 2, fiche 76, Français, - emballement%20du%20moteur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- liquid fuel
1, fiche 77, Anglais, liquid%20fuel
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Any of the liquids burned to produce usable energy in the form of heat or light. 1, fiche 77, Anglais, - liquid%20fuel
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ease of ignition, clean burning, and adaptability to transportation and storage have all been favorable features of the hot flame and the bright light from liquid fuels. Animal oils, vegetable oils, and petroleum have been used historically, but of all liquid fuels used, petroleum has become the dominant basis for extensive industrial development and private convenience. 1, fiche 77, Anglais, - liquid%20fuel
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- combustible liquide
1, fiche 77, Français, combustible%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les combustibles liquides présentent certains avantages par rapport aux combustibles solides : ils sont moins encombrants, ne donnent pas de cendres, ont un pouvoir calorifique plus élevé et, surtout, ils sont d’un emploi plus pratique, avec mise en marche rapide et facilité d’arrêt de la combustion. Les combustibles liquides les plus importants sont le pétrole et ses fractions (essence, gas-oil, mazout), le benzène, le benzol, les alcools méthylique et éthylique, etc. 2, fiche 77, Français, - combustible%20liquide
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Les combustibles liquides les plus importants sont ceux qui proviennent du raffinage du pétrole. On distingue essentiellement les «carburants» destinés à la propulsion : gazole, essence auto, supercarburant, carburéacteurs, et les «fuels-oils», ou mazouts, destinés aux moteurs Diesel fixes, à la propulsion des navires et à la production de chaleur(fuel-oil domestique et fuels-oils lourds en France). 3, fiche 77, Français, - combustible%20liquide
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
combustible: Matière capable de brûler au contact de l’air, de l’oxygène ou d’un mélange gazeux contenant de l’oxygène, en produisant une quantité de chaleur utilisable. 4, fiche 77, Français, - combustible%20liquide
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait qu’en France, dans le domaine du chauffage, les «combustibles liquides» généralement tirés du pétrole brut ou naphte sont désignés sous le nom de «mazout» ou «fuel-oil». 5, fiche 77, Français, - combustible%20liquide
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- combustible líquido
1, fiche 77, Espagnol, combustible%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- main alignment
1, fiche 78, Anglais, main%20alignment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- main align 1, fiche 78, Anglais, main%20align
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 78, Anglais, - main%20alignment
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
See record "inertial system alignment." 2, fiche 78, Anglais, - main%20alignment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- alignement principal
1, fiche 78, Français, alignement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 78, Français, - alignement%20principal
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «alignement de la centrale». 2, fiche 78, Français, - alignement%20principal
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rapid alignment
1, fiche 79, Anglais, rapid%20alignment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- rapid align 1, fiche 79, Anglais, rapid%20align
correct
- RPD 2, fiche 79, Anglais, RPD
correct
- RPD 2, fiche 79, Anglais, RPD
- quick inertial alignment 3, fiche 79, Anglais, quick%20inertial%20alignment
correct
- rapid inertial alignment 2, fiche 79, Anglais, rapid%20inertial%20alignment
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 79, Anglais, - rapid%20alignment
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Boeing (and Airbus?) aircraft are not RNP certified without GPS. For initial departure operational phase, will need to assume TOGA update to runway threshold or quick inertial alignment just prior to takeoff. 3, fiche 79, Anglais, - rapid%20alignment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- alignement rapide
1, fiche 79, Français, alignement%20rapide
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie intégrale du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 2, fiche 79, Français, - alignement%20rapide
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- alignment error signal
1, fiche 80, Anglais, alignment%20error%20signal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 1, fiche 80, Anglais, - alignment%20error%20signal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- signal d'erreur d'alignement
1, fiche 80, Français, signal%20d%27erreur%20d%27alignement
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 80, Français, - signal%20d%27erreur%20d%27alignement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- blending stock
1, fiche 81, Anglais, blending%20stock
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- gasoline blending stock 2, fiche 81, Anglais, gasoline%20blending%20stock
- gasoline stock 3, fiche 81, Anglais, gasoline%20stock
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Any of the stocks used to make commercial gasoline. 1, fiche 81, Anglais, - blending%20stock
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
These include: natural gasoline, straight run gasoline, cracked gasoline, polymer gasoline, alkylate, and aromatics. 1, fiche 81, Anglais, - blending%20stock
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- blend stock
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- essence de base
1, fiche 81, Français, essence%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- base 2, fiche 81, Français, base
correct, nom féminin
- base essence 3, fiche 81, Français, base%20essence
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Matière première de l’essence. 3, fiche 81, Français, - essence%20de%20base
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'essence pour auto [...] est un mélange de «bases», obtenues chacune par un procédé différent : distillation directe du pétrole brut, transformation d’un produit plus lourd par cracking ou reforming, synthèse à partir de gaz de raffinerie par polymérisation ou alkylation. 2, fiche 81, Français, - essence%20de%20base
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
[...] les carburants du commerce sont obtenus par mélange de deux ou plusieurs essences de base ayant des indices d’octane et des structures chimiques différentes. 1, fiche 81, Français, - essence%20de%20base
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- alignment error
1, fiche 82, Anglais, alignment%20error
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A large variety of inertial navigation system configurations have been developed recently. Analysis of these systems indicates that they all have the same basic error characteristics, that is, random gyro drift, accelerometer bias and scale factor errors, alignment error, etc., and they affect all systems in a similar manner. 2, fiche 82, Anglais, - alignment%20error
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The alignment error signal whether it be manually inserted, stored information or magnetic information, is fed from the MAN/STORE/MAG switch, on the controller to the heading card in the EU [electronic unit]. During both rapid alignment and main alignment, an amber warning light, part of the auto align pushbutton, lights to warn the operator that either rapid or main align is in progress. 3, fiche 82, Anglais, - alignment%20error
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- erreur d'alignement
1, fiche 82, Français, erreur%20d%27alignement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le signal d’erreur d’alignement, qu'il soit introduit manuellement, mis en mémoire ou de nature magnétique, est envoyé hors du contrôleur, à partir du sélecteur MAN/STORE/MAG jusqu'à la carte de cap. Durant l'alignement rapide et l'alignement principal, une lampe d’avertissement de couleur jaune, qui fait partie [intégrante] du bouton-poussoir AUTO ALIGN, s’allume pour avertir le pilote ou le technicien que soit l'alignement rapide soit l'alignement principal est en cours. 1, fiche 82, Français, - erreur%20d%27alignement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fascia
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
"the mobile phone industry (should) refrain from promoting prolonged use of mobile phones by children by the use of advertising tactics exploiting peer pressure and other strategies to which the young are susceptible, such as the (now discontinued) use of DISNEY character fascias on the phones". 2, fiche 83, Anglais, - fascia
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coque
1, fiche 83, Français, coque
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
"Les coques interchangeables permettent une personnalisation de votre téléphone, en lui donnant un aspect plus attrayant. Les coques s’adaptent sur tous les modèles de téléphones(téléphones à clapets, à clapets coulissants et à clapets auto). Les coques protectrices transparentes apportent une protection efficace contre les chocs. 2, fiche 83, Français, - coque
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- jeep
1, fiche 84, Anglais, jeep
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An all-purpose vehicle first used by the United States armed forces, and now also used by civilians. 1, fiche 84, Anglais, - jeep
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"Jeep" became a slang term for the truck's official name, "General Purpose" vehicle. 1, fiche 84, Anglais, - jeep
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
When capitalized, the word «Jeep» is a trademark for the civilian automotive vehicle. 1, fiche 84, Anglais, - jeep
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- jeep
1, fiche 84, Français, jeep
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Automobile tout-terrain à quatre roues motrices. 1, fiche 84, Français, - jeep
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Du nom déposé «Jeep», mot américain [dérivé] des initiales «G. P. », de «general purpose» [en français :] «tous usages», appliqué à un type d’auto militaire. Pluriel : jeeps. 1, fiche 84, Français, - jeep
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «tout-terrain» et «quatre-quatre». 2, fiche 84, Français, - jeep
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- jeep
1, fiche 84, Espagnol, jeep
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Automóvil todo terreno. 1, fiche 84, Espagnol, - jeep
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- timed appliance outlet
1, fiche 85, Anglais, timed%20appliance%20outlet
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- timed outlet 1, fiche 85, Anglais, timed%20outlet
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Timed appliance outlet. If ... the inscription AUTO appears on one of the outlets, it means it can be set by the timer, making it possible to use an appliance to have it turn on and off automatically. 1, fiche 85, Anglais, - timed%20appliance%20outlet
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 85, La vedette principale, Français
- prise chronométrée
1, fiche 85, Français, prise%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Prise chronométrée. Si(...) l'inscription AUTO apparaît sur l'une des prises, c'est qu'elle peut être réglée par le programmateur, ce qui permet de commander le départ et l'arrêt d’un appareil branché à cette prise. 1, fiche 85, Français, - prise%20chronom%C3%A9tr%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Therimage heat transfer
1, fiche 86, Anglais, Therimage%20heat%20transfer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Therimage 2, fiche 86, Anglais, Therimage
correct, marque de commerce, voir observation
- Therimage process 3, fiche 86, Anglais, Therimage%20process
correct
- therimage decorating system 4, fiche 86, Anglais, therimage%20decorating%20system
- therimage labeling 4, fiche 86, Anglais, therimage%20labeling
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A heat transfer method used for decorating plastic bottles, glass bottles and folding cartons. 5, fiche 86, Anglais, - Therimage%20heat%20transfer
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Therimage process uses gravure printing, which requires a high initial investment in printing plates but is capable of the finest reproduction of photographic or mechanical artwork. 3, fiche 86, Anglais, - Therimage%20heat%20transfer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Although it is frequently used as a common name, the term "Therimage" is a trade name of the Dennison Mfg. Co. in the USA. 6, fiche 86, Anglais, - Therimage%20heat%20transfer
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- therimage labelling
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- procédé Therimage
1, fiche 86, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Therimage
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- procédé Therimage de décoration par transfert 2, fiche 86, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Therimage%20de%20d%C3%A9coration%20par%20transfert
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Procédé déposé de décoration des contenants par transfert thermique utilisant un cliché métallique chauffé qui transfère par pression une feuille d’or sur l’article à marquer. 2, fiche 86, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Therimage
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Nous avons actuellement à l'étude différentes possibilités de décoration des contenants. Nous réalisons déjà le procédé Therimage, d’étiquette par transfert, sur les bidons d’huile pour auto. 3, fiche 86, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Therimage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Therimage est un nom déposé de la compagnie américaine «Dennison Mfg. Co.». 2, fiche 86, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Therimage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- basic banking service 1, fiche 87, Anglais, basic%20banking%20service
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Without a driver's license or credit cards or evidence of steady employment, the argument goes, [poor] people have been denied access to basic banking services. 1, fiche 87, Anglais, - basic%20banking%20service
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 87, La vedette principale, Français
- service bancaire de base
1, fiche 87, Français, service%20bancaire%20de%20base
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Sans un certificat de naissance(qu'elles n’ ont peut-être jamais eu), un permis de conduire(pour une auto qu'elles n’ ont pas les moyens de s’offrir), une carte de crédit ou une attestation d’emploi régulier, ces personnes [pauvres] se retrouvent, selon certains, dans une situation telle qu'elles n’ ont pas accès aux services bancaires de base. 1, fiche 87, Français, - service%20bancaire%20de%20base
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pleasure driving
1, fiche 88, Anglais, pleasure%20driving
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The enjoyment of an outdoor setting while driving in a motor vehicle. 1, fiche 88, Anglais, - pleasure%20driving
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used by Parks Canada. 2, fiche 88, Anglais, - pleasure%20driving
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- promenade en voiture
1, fiche 88, Français, promenade%20en%20voiture
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se déplacer en auto pour jouir du paysage. 1, fiche 88, Français, - promenade%20en%20voiture
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à Parcs Canada. 2, fiche 88, Français, - promenade%20en%20voiture
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- System Names
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Auto BLE 1, fiche 89, Anglais, Auto%20BLE
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
For best recording results, bias, level and equalization electronics of a deck should be adjusted to match the characteristics of a particular brand of tape. This is because mismatched adjustments result in peaked or rolled-off frequency response, increased noise and distortion. Therefore, nearly every recording you make is compromised to a degree by the mismatch between hardware (deck) and software (tape). The best, but impractical, solution would be to have a technician calibrate your deck to match it to the specification of your favorite tape. Pioneer gives you a practical alternative Auto BLE and Super Auto BLE. It's a computerized way to optimize bias, level and equalization for whatever tape you care to use, and in seconds. Auto BLE uses two test tones to match the deck (electronics) with the tape one with high frequency and one with low. 1, fiche 89, Anglais, - Auto%20BLE
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Auto BLE 1, fiche 89, Français, Auto%20BLE
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir des enregistrements de haute qualité, la prémagnétisation, le niveau d’enregistrement et l'égalisation doivent être réglés en fonction de la cassette utilisée, faute de quoi la réponse en fréquence présente des crêtes et des creux, le bruit augmente et il en est de même de la distorsion. En conséquence, chaque enregistrement conduit à choisir le compromis le plus convenable compte tenu de la platine et de la cassette employées. La meilleure solution [...] consisterait à ce qu'un technicien procédât à la calibration de la cassette en fonction de la cassette que vous voulez entendre. Deux dispositifs imaginés par Pioneer peuvent maintenant remplacer ce technicien :Auto BLE et Super Auto BLE. Ils font tous deux appel à un microprocesseur pour optimiser, en quelques secondes, les paramètres mentionnés. Auto Ble produit deux fréquences d’essai une grave et une aiguë [...] 1, fiche 89, Français, - Auto%20BLE
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Auto Program Edit 1, fiche 90, Anglais, Auto%20Program%20Edit
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Laser Disc Players.... Auto Program Edit: The user specifies the length of the tape on which the recording will be made; then the player automatically counts the number of tracks that can be accommodated onto each side of the tape. 1, fiche 90, Anglais, - Auto%20Program%20Edit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fonction Auto Program Edit
1, fiche 90, Français, fonction%20Auto%20Program%20Edit
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs de disques laser. [...] Deux fonctions sont prévues sur les lecteurs [...] pour faciliter la copie sur cassette. La première fonction(Auto Program Edit) agit de la manière suivante : dès que vous avez indiqué la durée de la cassette, le microprocesseur détermine le nombre des plages musicales du disque que peut contenir chaque face de la cassette. 1, fiche 90, Français, - fonction%20Auto%20Program%20Edit
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- System Names
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Super Auto BLE 1, fiche 91, Anglais, Super%20Auto%20BLE
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
For best recording results, bias, level and equalization electronics of a deck should be adjusted to match the characteristics of a particular brand of tape. This is because mismatched adjustments result in peaked or rolled-off frequency response, increased noise and distortion. Therefore, nearly every recording you make is compromised to a degree by the mismatch between hardware (deck) and software (tape). The best, but impractical, solution would be to have a technician calibrate your deck to match it to the specification of your favorite tape. Pioneer gives you a practical alternative Auto BLE and Super Auto Ble. It's a computerized way to optimize bias, level and equalization for whatever tape you care to use, and in seconds ... Super Auto BLE uses three test tones high, mid and low ... 1, fiche 91, Anglais, - Super%20Auto%20BLE
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Super Auto BLE 1, fiche 91, Français, Super%20Auto%20BLE
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir des enregistrements de haute qualité, la prémagnétisation, le niveau d’enregistrement et l'égalisation doivent être réglés en fonction de la cassette utilisée, faute de quoi la réponse en fréquence présente des crêtes et des creux, le bruit augmente et il en est de même de la distorsion. En conséquence, chaque enregistrement conduit à choisir le compromis le plus convenable compte tenu de la platine et de la cassette employées. La meilleure solution [...] consisterait à ce qu'un technicien procédât à la calibration de la cassette en fonction de la cassette que vous voulez entendre. Deux dispositifs imaginés par Pioneer peuvent maintenant remplacer ce technicien :Auto BLE et Super Auto BLE. Ils font tous deux appel à un microprocesseur pour optimiser, en quelques secondes, les paramètres mentionnés. [...] Super Auto BLE produit trois fréquences d’essai grave, médium et aiguë [...] 1, fiche 91, Français, - Super%20Auto%20BLE
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Compu-PGM Edit 1, fiche 92, Anglais, Compu%2DPGM%20Edit
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Laser Disc Players.... Compu PGM Edit: When the user specifies the length of a tape, the computer shuffles the order of the tracks on a CD and rearranges the order so as to keep unused space on each side of the tape to a minimum. 1, fiche 92, Anglais, - Compu%2DPGM%20Edit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fonction Compu-PGM Edit
1, fiche 92, Français, fonction%20Compu%2DPGM%20Edit
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Lecteurs de disques laser. [...] Deux fonctions sont prévues sur les lecteurs [...] pour faciliter la copie sur cassette. La première fonction(Auto Program Edit) agit de la manière suivante : dès que vous avez indiqué la durée de la cassette, le microprocesseur détermine le nombre des plages musicales du disque que peut contenir chaque face de la cassette. La seconde fonction(Compu-PGM Edit) a une action sensiblement différente : dès que vous avez indiqué la durée de la cassette, le microprocesseur choisit les plages musicales à copier et les ordonne de manière que la cassette soit employée au mieux de sa capacité. 1, fiche 92, Français, - fonction%20Compu%2DPGM%20Edit
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- One Hit Leads To Another
1, fiche 93, Anglais, One%20Hit%20Leads%20To%20Another
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1990 by Kinetic Inc., Toronto, Ontario. John has everything going for him. A good job, a new car, a nice home, two great kids and a wife who loves him very much. Why does he beat his wife? A docu-drama produced to debunk the myths surrounding the issue of wife abuse. The film consists of five dramatic vignettes, punctuated with interviews of victims, recovering batterers and experts with advice on available resources. 1, fiche 93, Anglais, - One%20Hit%20Leads%20To%20Another
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 93, La vedette principale, Français
- On ne frappe qu'une fois
1, fiche 93, Français, On%20ne%20frappe%20qu%27une%20fois
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1990 par Kinetic Inc., Toronto(Ontario). C'est épouvantable. Jean semble avoir tout. Un bon emploi, une nouvelle auto, une belle maison, deux enfants superbes et une femme qui l'aime beaucoup. Pourquoi alors battre sa femme? Cette vidéo est un outil éducatif conçu pour inciter la discussion et détruire les mythes communs à propos de la violence conjugale. Elle joint des véritables interviews avec des scénarios dramatiques. Les scènes sont des compositions fictives de plusieurs histoires racontées par des victimes de violence, leurs partenaires et conseillers. 1, fiche 93, Français, - On%20ne%20frappe%20qu%27une%20fois
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-06-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mathematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Auto Skills Mathematics Program 1, fiche 94, Anglais, Auto%20Skills%20Mathematics%20Program
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mathématiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Programme d'enseignement des mathématiques Auto Skills
1, fiche 94, Français, Programme%20d%27enseignement%20des%20math%C3%A9matiques%20Auto%20Skills
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Programme élaboré par la maison Auto Skills. 1, fiche 94, Français, - Programme%20d%27enseignement%20des%20math%C3%A9matiques%20Auto%20Skills
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Torpedoes
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- swim out
1, fiche 95, Anglais, swim%20out
correct, verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Verb used to indicate that a torpedo is expelled from the submarine under its own power. 1, fiche 95, Anglais, - swim%20out
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 95, Anglais, - swim%20out
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Torpilles
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- démarrer
1, fiche 95, Français, d%C3%A9marrer
correct, verbe
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Verbe utilisé pour indiquer qu'une torpille est auto-propulsée en dehors du sous-marin. 1, fiche 95, Français, - d%C3%A9marrer
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 95, Français, - d%C3%A9marrer
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Auto '94 & Greger Racing Show
1, fiche 96, Anglais, Auto%20%2794%20%26%20Greger%20Racing%20Show
correct, Alberta
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Auto '94 & Greger Racing Show
1, fiche 96, Français, Auto%20%2794%20%26%20Greger%20Racing%20Show
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Salon international de l'auto organisé par la Société des foires commerciales de Munich du 19 au 23 janvier 1994. 1, fiche 96, Français, - Auto%20%2794%20%26%20Greger%20Racing%20Show
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- dent
1, fiche 97, Anglais, dent
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Bodywork is expensive, so start by inspecting every corner of the car for rust, dents, signs of repainting, or worn-out old paint. 1, fiche 97, Anglais, - dent
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 97, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de carrosserie sont coûteux. Commencez donc par examiner l'auto pour repérer les traces de rouille, les bosses et les réparations. 1, fiche 97, Français, - bosse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dash vent
1, fiche 98, Anglais, dash%20vent
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Keep windows closed at high speeds and use the dash vents for fresh air--vents are quieter and cause less drag. 1, fiche 98, Anglais, - dash%20vent
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bouche d'air
1, fiche 98, Français, bouche%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A haute vitesse, gardez les glaces fermées et servez-vous des bouches d’air du tableau de bord pour assurer la ventilation-elles freinent moins l'auto. 1, fiche 98, Français, - bouche%20d%27air
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- new-car warranty
1, fiche 99, Anglais, new%2Dcar%20warranty
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The primary disadvantage of buying a used car is the risk of buying a lemon. Even the best used-car warranty lasts only 90 days, and it does not cover all the items covered by a new-car warranty. 1, fiche 99, Anglais, - new%2Dcar%20warranty
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- garanties d'auto neuve
1, fiche 99, Français, garanties%20d%27auto%20neuve
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les meilleures garanties offertes pour une auto d’occasion expirent au bout de 90 jours à peine et elles sont loin d’être aussi complètes que les garanties des autos neuves. 1, fiche 99, Français, - garanties%20d%27auto%20neuve
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- used-car warranty
1, fiche 100, Anglais, used%2Dcar%20warranty
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The primary disadvantage of buying a used car is the risk of buying a lemon. Even the best used-car warranty lasts only 90 days, and it does not cover all the items covered by a new-car warranty. 1, fiche 100, Anglais, - used%2Dcar%20warranty
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- garantie d'auto d'occasion
1, fiche 100, Français, garantie%20d%27auto%20d%27occasion
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les meilleures garanties offertes pour une auto d’occasion expirent au bout de 90 jours à peine et elles sont loin d’être aussi complètes que les garanties des autos neuves. 1, fiche 100, Français, - garantie%20d%27auto%20d%27occasion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


