TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTO-APPRENTISSAGE VIRTUEL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online self-learning
1, fiche 1, Anglais, online%20self%2Dlearning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- online self-directed learning 2, fiche 1, Anglais, online%20self%2Ddirected%20learning
correct
- virtual self-directed learning 3, fiche 1, Anglais, virtual%20self%2Ddirected%20learning
correct
- electronic self-directed learning 4, fiche 1, Anglais, electronic%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most at-risk individuals will need to develop basic computer skills in order to take advantage of online services. However, they generally find it difficult to stick with a structured education program and often don't complete traditional courses of even two weeks duration. Design the learning content in a very modular fashion, with short components designed for online self-directed learning. 2, fiche 1, Anglais, - online%20self%2Dlearning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autoapprentissage en ligne
1, fiche 1, Français, autoapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 1, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
- auto-apprentissage virtuel 3, fiche 1, Français, auto%2Dapprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- auto-apprentissage électronique 4, fiche 1, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 1, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La question que doit se poser un enseignant est «Comment tenir éveillé un étudiant devant un ordinateur durant l’apprentissage». À ce propos justement, certains enseignants pensent que l’auto-apprentissage en ligne est moins efficace que les cours face à face. 5, fiche 1, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
TransitTraining. com est le seul centre d’auto-apprentissage virtuel conçu spécialement pour répondre aux besoins des professionnels du transport collectif d’aujourd’hui. C'est un outil d’enseignement à la fois efficace et rentable. Pour les cours de votre choix : en tout temps et en tout lieu. 3, fiche 1, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- autoapprentissage en ligne
- autoapprentissage virtuel
- autoapprentissage électronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje en línea
1, fiche 1, Espagnol, autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ruta de la lengua española. Su autor la define como mezcla de manual virtual de español, entorno de autoaprendizaje en línea e interfaz para la enseñanza a distancia, con vistas al aprendizaje integral de la lengua española. 1, fiche 1, Espagnol, - autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


