TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTO-DEFENSE [8 fiches]

Fiche 1 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
CONT

Although the Kamajors were originally a male-only traditional hunting society, in response to increased pressure from the RUF [Revolutionary United Front], beginning in the early 1990s and throughout the war, they became a self-defence force and enlisted women and girls.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
CONT

Bien que les Kamajors aient été à l'origine une société de chasseurs traditionnels exclusivement masculine, ils se sont transformés, au début des années 90, lorsque le RUF [Front révolutionnaire uni] a intensifié ses pressions, en milice d’auto-défense et ont enrôlé des femmes et des filles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Many authors suggest self defense classes for women and the use of weapons. Self defense classes are valuable primarily because you may feel more powerful and self confident.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

Les femmes désireuses de connaître leur force physique et de savoir comment l'utiliser peuvent trouver ce qu'elles cherchent du côté des cours d’auto-défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Special-Language Phraseology
CONT

Although the Kamajors were originally a male-only traditional hunting society, in response to increased pressure from the [Revolutionary United Front] (RUF), beginning in the early 1990s and throughout the war, they became a self-defence force and enlisted women and girls.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Bien que les Kamajors aient été à l'origine une société de chasseurs traditionnels exclusivement masculine, ils se sont transformés, au début des années 90, lorsque le [Front révolutionnaire uni](RUF) a intensifié ses pressions, en milice d’auto-défense et ont enrôlé des femmes et des filles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Certes, ces bâtiments étaient privés de couverture aérienne mais les choses n’ auraient pas été aussi faciles si ces navires, notamment les patrouilleurs rapides d’attaque TNC-45 armés d’Exocet capturés au Koweit, avaient été armés de missiles d’auto-défense contre les aéronefs et les missiles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Criminology
CONT

The key to effective, positive streetproofing lies in teaching children how to recognize potentially dangerous situations. Homemaker's magazine, sept. 1985.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Criminologie
OBS

Le terme «mise en garde» est préférable à «sensibilisation» pour traduire ce concept.

OBS

Après diverses consultations auprès d’intervenants dans le domaine, il appert que ce terme soit surtout utilisé en matière de prévention du crime. La difficulté de traduire ce terme réside dans le fait qu'il s’agit d’un générique qui selon les personnes et les circonstances revêt plusieurs aspects. Le responsable des relations communautaires à la Sûreté du Québec a expliqué que "streetproofing" correspond en gros aux mesures élémentaires de sécurité à tous les niveaux de population. Par exemple, des cours d’auto-défense sont dispensés aux personnes du 3e âge, les règles de sécurité à bicyclette sont enseignées aux enfants et des brochures de prévention du vol sont distribuées dans les foyers. À la lumière de ces renseignements, j’ajoute donc quelques propositions.

OBS

Le Comité de linguistique de Radio-Canada s’est également penché sur la question et a adopté "responsabilisation".

OBS

L’intervention du travailleur social vise à la responsabilisation et non à la surprotection de l’enfant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
CONT

Le canon de 20 mm employé sur support monotube(affût ou tourelle) reste, le plus souvent, une arme d’auto-défense bivalente(...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
CONT

Le canon de 20 mm(...) reste, le plus souvent, une arme d’auto-défense bivalente(tir à terre ou contre aéronefs)(...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Sciences biologiques
CONT

L'introduction d’un produit étranger(...) dans un système vivant(...) déclenche un processus biochimique d’auto-défense qui tend à métaboliser le produit et mobilise de ce fait un réseau enzymatique de neutralisation. La toxicité, comme la biodégradabilité, est une des réponses biologiques possibles, résultant du contact résidu-cellule.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :