TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTO-IDENTIFICATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Métis
1, fiche 1, Anglais, M%C3%A9tis
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Metis 1, fiche 1, Anglais, Metis
correct, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a person who has mixed First Nations and European ancestry and who self-identifies as Métis. 1, fiche 1, Anglais, - M%C3%A9tis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Métis self-identification is often controversial, and not all people who identify as Métis are necessarily accepted as members of the Métis Nation. 1, fiche 1, Anglais, - M%C3%A9tis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer. 1, fiche 1, Anglais, - M%C3%A9tis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Métis
1, fiche 1, Français, M%C3%A9tis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Métisse 1, fiche 1, Français, M%C3%A9tisse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne ayant une ascendance européenne et de Premières Nations mixte et qui s’identifie comme Métis ou Métisse. 1, fiche 1, Français, - M%C3%A9tis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'auto-identification en tant que Métis ou Métisse est souvent controversée, et les personnes qui s’identifient comme étant Métis ou Métisses ne sont pas toutes nécessairement acceptées comme membres de la Nation Métis. 1, fiche 1, Français, - M%C3%A9tis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- métis
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9tis
correct, genre commun, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Persona que pertenece a un grupo indígena canadiense de ascendencia indígena y europea. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9tis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
métis: La grafía española adopta la tilde en la "e" como muestra de respeto a la forma en que ese pueblo elige designarse. En la pronunciación, sin embargo, el acento se pone en la última sílaba. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9tis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
métis: En español, los gentilicios no llevan mayúscula. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9tis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-identification
1, fiche 2, Anglais, self%2Didentification
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice in which a person employed in the federal public service voluntarily indicates that they belong to one or more employment equity designated groups as listed in the "Employment Equity Act." 1, fiche 2, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Self-identification can be completed at any time during employment. 1, fiche 2, Anglais, - self%2Didentification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Self-identification data is used to produce workforce representation statistics and to report on employment equity in the public service. This information allows federal departments and agencies to determine employment equity needs, design programs and services to address those needs and reinforce their capacity to foster the diversity of their staff. 1, fiche 2, Anglais, - self%2Didentification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auto-identification
1, fiche 2, Français, auto%2Didentification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une personne à l’emploi de la fonction publique fédérale, pratique qui consiste à indiquer volontairement son appartenance à un ou à plusieurs des groupes visés par l’équité en matière d’emploi qui sont énumérés dans la «Loi sur l’équité en matière d’emploi». 1, fiche 2, Français, - auto%2Didentification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'auto-identification peut être accomplie en tout temps en cours d’emploi. 1, fiche 2, Français, - auto%2Didentification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les données d’auto-identification servent à produire des statistiques sur la représentativité de l'effectif et à rendre compte de l'équité en matière d’emploi dans la fonction publique. Ces renseignements permettent aux ministères et aux organismes fédéraux de déterminer quels sont les besoins en matière d’équité, de concevoir des programmes et des services pour y répondre et de renforcer leur capacité à favoriser la diversité de leur effectif. 1, fiche 2, Français, - auto%2Didentification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autoidentificación
1, fiche 2, Espagnol, autoidentificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso reflexivo por el cual la persona adquiere conciencia de sus propias cualidades y características y, de acuerdo a este referente, se identifica con un determinado grupo humano. 1, fiche 2, Espagnol, - autoidentificaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- auto-identificación
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transsexual
1, fiche 3, Anglais, transsexual
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transexual 1, fiche 3, Anglais, transexual
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, fiche 3, Anglais, - transsexual
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transsexual; transexual: Some people consider these terms outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender" or "trans." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, fiche 3, Anglais, - transsexual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transsexuel
1, fiche 3, Français, transsexuel
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, fiche 3, Français, - transsexuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transsexuel : Certaines personnes considèrent que ce terme est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «transgenre» ou «trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, fiche 3, Français, - transsexuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transexual
1, fiche 3, Espagnol, transexual
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transsexual person
1, fiche 4, Anglais, transsexual%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transexual person 1, fiche 4, Anglais, transexual%20person
correct
- transsexual 2, fiche 4, Anglais, transsexual
à éviter, nom, péjoratif
- transexual 1, fiche 4, Anglais, transexual
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person whose sex does not align with the sex they were assigned at birth and who generally undertakes or wishes to undertake steps to change their sex assigned at birth. 1, fiche 4, Anglais, - transsexual%20person
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The fact that a transsexual person underwent a medical transition (for example, hormone therapy, surgeries or other procedures) used to distinguish them from a transgender person. 1, fiche 4, Anglais, - transsexual%20person
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transsexual person; transexual person: Some people consider the terms "transsexual person" and "transexual person" outdated, pejorative and strongly medically connoted and prefer using the terms "transgender person" or "trans person." Others use them as a form of positive self-identification or to refer to parts of their experience that relate to medical transition. 1, fiche 4, Anglais, - transsexual%20person
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne transsexuelle
1, fiche 4, Français, personne%20transsexuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transsexuel 2, fiche 4, Français, transsexuel
à éviter, nom masculin, péjoratif
- transsexuelle 2, fiche 4, Français, transsexuelle
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le sexe ne correspond pas à celui qui lui a été assigné à la naissance et qui, généralement, entreprend ou souhaite entreprendre des démarches pour changer son sexe assigné à la naissance. 1, fiche 4, Français, - personne%20transsexuelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le recours à un processus de transition médicale (par exemple prise d’hormones, chirurgies ou autres interventions) distinguait auparavant les personnes transsexuelles des personnes transgenres. 1, fiche 4, Français, - personne%20transsexuelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
personne transsexuelle : Certaines personnes considèrent que le terme «personne transsexuelle» est désuet, péjoratif et fortement connoté sur le plan médical et préfèrent utiliser les termes «personne transgenre» ou «personne trans». D'autres personnes l'utilisent comme une forme d’auto-identification positive ou pour faire référence à des parties de leur expérience liée à la transition médicale. 1, fiche 4, Français, - personne%20transsexuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- persona transexual
1, fiche 4, Espagnol, persona%20transexual
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transexual 2, fiche 4, Espagnol, transexual
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona con una urgencia psicológica de pertenecer al sexo opuesto hasta el punto de someterse a una cirugía para modificar los órganos sexuales para imitar al sexo opuesto. 3, fiche 4, Espagnol, - persona%20transexual
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las categorías sexuales incluyen la mujer, el hombre, el intersexual (persona que nace con características sexuales tanto femeninas como masculinas) y el transexual (persona que se somete a intervenciones quirúrgicas u hormonales para cambiar de sexo). 4, fiche 4, Espagnol, - persona%20transexual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 5, Anglais, transition
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process by which a person makes changes that reflect their gender. 1, fiche 5, Anglais, - transition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The person undergoing a transition often changes their physical appearance (clothing, make-up, gait), changes their first name and makes changes to legal documents. A transition may also sometimes involve one or more medical interventions to alter biology. A transition is not mandatory to self-identify as a transgender person. 1, fiche 5, Anglais, - transition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 5, Français, transition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus au cours duquel une personne effectue des changements qui reflètent son genre. 2, fiche 5, Français, - transition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la personne en transition modifie son apparence physique(habillement, maquillage, démarche), change son prénom et fait modifier des documents à valeur juridique. La transition peut parfois aussi comprendre une ou plusieurs interventions médicales qui permettront de modifier des aspects biologiques. La transition n’ est pas une étape obligatoire de l'auto-identification comme personne transgenre. 2, fiche 5, Français, - transition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transición
1, fiche 5, Espagnol, transici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual algunas personas transgénero empiezan a vivir sus vidas en el género con el que se identifican en vez del sexo que les fue asignado al nacer. 1, fiche 5, Espagnol, - transici%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- self-identify
1, fiche 6, Anglais, self%2Didentify
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- identify oneself 2, fiche 6, Anglais, identify%20oneself
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Identify or describe oneself as belonging to a particular category or group of people. 3, fiche 6, Anglais, - self%2Didentify
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Representation data for Indigenous peoples, persons with disabilities and members of visible minorities is based on voluntary self-identification. Public servants can choose whether or not to self-identify; it is not mandatory. 4, fiche 6, Anglais, - self%2Didentify
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- s'auto-identifier
1, fiche 6, Français, s%27auto%2Didentifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- s'identifier 2, fiche 6, Français, s%27identifier
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les données de représentation pour les Autochtones, les personnes en situation de handicap et les membres des minorités visibles sont basées sur l'auto-identification volontaire. Les fonctionnaires peuvent choisir de s’auto-identifier ou non; ce n’ est pas obligatoire. 3, fiche 6, Français, - s%27auto%2Didentifier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
s’identifier : désignation dont l’usage est de plus en plus répandu dans le sens d’affirmer son appartenance à un groupe minoritaire ou désigné. 4, fiche 6, Français, - s%27auto%2Didentifier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


