TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTO-PROTECTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- PAVA
1, fiche 1, Anglais, PAVA
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Civil Defence Supply (CDS) has proposed a reformulation of the product [Captor I, an incapacitant spray]. The new formulation would contain the same amount of PAVA (0.3%) as Captor I, but with the ethanol/water (50:50) solvent replaced by a mixture of propylene glycol (72%), water (25%) and ethanol (2.7%). ... The new product is called Captor II. 2, fiche 1, Anglais, - PAVA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... PAVA: pelargonic acid vanillyamide. 3, fiche 1, Anglais, - PAVA
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PAVA [pelargonyl vanillylamide] is [also] used as a food flavour (up to 10 ppm) in Europe and in the USA where it has been given GRAS (Generally Agreed as Safe) status by the FDA. It is also used in human medicine as a rubefacient for topical application (0.012% a.i. in the UK). 2, fiche 1, Anglais, - PAVA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- PAVA
1, fiche 1, Français, PAVA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le PAVA, une version synthétique de la capsicine oléorésineuse, est de plus en plus utilisé pour les activités de maintien de l’ordre car il est plus puissant que le produit naturel. Il existe toutes sortes de cartouches, grenades et de pulvérisateurs pour diffuser les agents de lutte antiémeute et les dernières études s’intéressent à de nouvelles méthodes comme des projectiles de type paintball remplis de PAVA, de capsicine oléorésineuse ou de poudre de CS, que peuvent lancer les systèmes PepperBall et FN 303. 2, fiche 1, Français, - PAVA
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Liste d’équipements et de produits :] dispositifs portatifs conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d’auto-protection par l'administration d’une substance chimique incapacitante telle qu'un gaz lacrymogène, OC(capsicum oléorésine ou spray au poivre) et PAVA(vanillylamide de l'acide pélargonique, spray au poivre synthétique). 3, fiche 1, Français, - PAVA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oxygenation
1, fiche 2, Anglais, oxygenation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Treatment, or infusion, with oxygen. 1, fiche 2, Anglais, - oxygenation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oxygénation
1, fiche 2, Français, oxyg%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
les eaux subissent [...] dans des bassins d’oxydation [...] une épuration biologique, combinée avec une oxygénation et l’action de photosynthèse. 2, fiche 2, Français, - oxyg%C3%A9nation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le traitement d’anticorrosion le mieux adapté consiste à assurer une oxygénation et une filtration, qui présenteront le double avantage d’éliminer le sable, le fer s’il est présent, et d’introduire dans l'eau des valeurs minimales d’oxygène permettant d’assurer le mécanisme de l'auto-protection du réseau. 3, fiche 2, Français, - oxyg%C3%A9nation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oxigenación
1, fiche 2, Espagnol, oxigenaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Feeling Yes, Feeling No: The Family Program
1, fiche 3, Anglais, Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Film produced in 1985 by the National Film Board. 1, fiche 3, Anglais, - Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de films
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial
1, fiche 3, Français, Mon%20corps%2C%20c%27est%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1985 par l'Office national du film. Programme éprouvé qui a été conçu de manière à donner à l'enfant les éléments de connaissance essentiels pour lui permettre de se prémunir contre les abus sexuels. Le programme familial comporte deux films dans une cassette. Le premier film, destiné aux parents, fait état des méthodes et des objectifs du programme. Le deuxième film définit l'abus sexuel et enseigne aux enfants âgés de six à douze ans les règles de base d’auto-protection. Le guide comporte un résumé du vocabulaire et des définitions du programme. Les parents y trouveront également des conseils à suivre en cas d’abus sexuel de leur enfant et des suggestions sur la manière de lui venir en aide s’il en a besoin. 1, fiche 3, Français, - Mon%20corps%2C%20c%27est%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- three day survival kit 1, fiche 4, Anglais, three%20day%20survival%20kit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nécessaire de survivance pour trois jours
1, fiche 4, Français, n%C3%A9cessaire%20de%20survivance%20pour%20trois%20jours
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nécessaire qui contient une livre de bonbons(de n’ importe quelle sorte, sauf le chocolat), une boîte de jus de 20 onces et un ouvre-boîte. Il est recommandé comme mesure d’auto-protection pour la survie dans un état d’urgence quand il n’ est pas possible de se procurer de la nourriture et du liquide. 1, fiche 4, Français, - n%C3%A9cessaire%20de%20survivance%20pour%20trois%20jours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


