TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOAPPRENTISSAGE [7 fiches]

Fiche 1 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

The Canadian Residents Vaccine Training Program is a joint initiative of the Canadian Paediatric Society and the Canadian Association for Immunization Research and Evaluation. The goals of this program are to: help residents in becoming exemplary vaccine providers; provide skill sets needed to be a vaccine advocate; provide resources for continued self-learning; foster interdisciplinary approaches and networking with health colleagues.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Residents Vaccine Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Le Programme de formation des résidents canadiens sur la vaccination est un projet conjoint de la Société canadienne de pédiatrie(SCP) et de l'Association canadienne pour la recherche et l'évaluation en immunisation. Le programme vise à : aider les résidents à devenir des dispensateurs exemplaires de vaccins; fournir les compétences nécessaires pour devenir un défenseur des vaccins; fournir des ressources d’autoapprentissage continu; favoriser les démarches et le réseautage interdisciplinaires avec des consœurs et confrères du milieu de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
OBS

The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment. The Centre is divided into four virtual training rooms which provide access to valuable reference tools that are conducive to learning French as a second language (FSL) at the A and B levels.

Terme(s)-clé(s)
  • Virtual Language Training Centre
  • French as a Second Language - Levels A and B

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
OBS

Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d’acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d’autoapprentissage. Le Centre se compose de quatre salles de formation virtuelles où les participants ont accès à des outils de référence utiles et propices à l'apprentissage du français langue seconde(FLS) aux niveaux A et B.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de formation linguistique virtuel
  • Français langue seconde - Niveaux A et B

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d’acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d’autoapprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
E437
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced course assists learners in preparing for the Public Service Commission's Test of Oral Proficiency for levels B and C in English as a second language.

OBS

E437: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Preparation for the English as a Second Language Evaluation
  • Oral Proficiency - Levels B and C

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
E437
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours d’autoapprentissage permet de se préparer au Test de compétence orale de la Commission de la fonction publique, pour les niveaux B et C en anglais langue seconde.

OBS

E437 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Préparation à l'évaluation de l’anglais langue seconde
  • compétence orale - niveaux B et C

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

The combined new knowledge achieved by the learning activities.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Mais l'autoformation, cela s’apprend, il faut que l'apprenant y ait été formé :«surfer» sur un CD Rom de Langues, sauf si c'est une façon de reconnaître les contenus et parcours proposés(ou à inventer), cela ne suffit pas. En fait, pour un apprentissage réel, efficace, l'apprenant doit savoir passer d’une logique de l'exploration ludique(cf les jeux video), du zapping, à une cohérence de parcours, à une construction personnelle. Rien de plus difficile! Car en matière d’autoapprentissage, l'autonomie pratique, de manipulation de l'outil, ne saurait être confondue avec l'autonomie réelle, de la personne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Armed with self-training software, qualified machinist Brandon Beech can teach a new employee to run parts in a matter of hours.

CONT

Self-teaching software is becoming available in increasingly more sophisticated interactive modes. … Increasingly IT [information technology] is providing the means for students to manage their own educational environment, including direct access either to teacher prepared materials or to source materials from a home or workplace computer.

CONT

As part of the ... contract, the centre will be producing a self-training software for tellers, and developing and implementing a one-day training course for those overseeing the training and attendant support in each branch.

Terme(s)-clé(s)
  • self training software
  • self teaching software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

Logiciel d’autoformation pour l’initiation et le perfectionnement de la frappe rapide sur clavier sans le regarder.

CONT

Logiciel d’autoapprentissage de l'expression écrite au moyen d’un modèle syntaxique intégrateur.

Terme(s)-clé(s)
  • logiciel d'auto-formation
  • logiciel d'auto-apprentissage
  • didacticiel d'auto-formation
  • didacticiel d'auto-apprentissage
  • logiciel d'auto formation
  • logiciel d'auto apprentissage
  • didacticiel d'auto formation
  • didacticiel d'auto apprentissage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Document du centre d’autoapprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :