TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOBUS URBAIN [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bus drivers, subway operators and other transit operators
1, fiche 1, Anglais, Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who drive buses and operate streetcars, subway trains and light rail transit vehicles to transport passengers on established routes. Bus drivers are employed by urban transit systems, school boards or transportation authorities and private transportation companies. Streetcar, subway and light rail transit operators are employed by urban transit systems. 1, fiche 1, Anglais, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7512: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conducteurs/conductrices d'autobus et opérateurs/opératrices de métro et autres transports en commun
1, fiche 1, Français, Conducteurs%2Fconductrices%20d%27autobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui conduisent des autobus, des tramways, des rames de métro et des systèmes légers sur rail pour transporter des passagers selon un itinéraire établi. Les conducteurs d’autobus travaillent pour les réseaux de transport en commun urbain, les commissions scolaires, des sociétés de transports et des entreprises de transport privées. Les conducteurs de tramways et de systèmes légers sur rail et les opérateurs de métro travaillent pour des réseaux de transport en commun urbain. 1, fiche 1, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%27autobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%27autobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Transport
- Mass Transit
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, motor transport and other ground transit operators
1, fiche 2, Anglais, Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate activities of truck drivers, bus drivers, delivery drivers, subway and other transit operators, chauffeurs and taxi and limousine drivers. ... They are employed by motor transportation and ground transit companies and by urban transit systems. 1, fiche 2, Anglais, - Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7305: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Supervisors%2C%20motor%20transport%20and%20other%20ground%20transit%20operators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport routier
- Transports en commun
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes du transport routier et du transport en commun
1, fiche 2, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail des chauffeurs de camions, chauffeurs d’autobus, livreurs, opérateurs de métro et d’autres véhicules de transport en commun, chauffeurs de taxi et de limousine et chauffeurs particuliers. […] Ils travaillent pour des entreprises de transport et de transport routier et pour des entreprises de transport urbain en commun. 1, fiche 2, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7305 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20du%20transport%20routier%20et%20du%20transport%20en%20commun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automotive and Transportation Industries Branch
1, fiche 3, Anglais, Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATIB 1, fiche 3, Anglais, ATIB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Industry Canada. ATIB develops and implements policies, initiatives and services to encourage innovation, international competitiveness and sustainable growth in the automotive sector. This includes assembly and original equipment; aftermarket parts manufacturing; truck, rail and bus sectors; and urban transit manufacturing. 1, fiche 3, Anglais, - Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale des industries de l'automobile et des transports
1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGIAT 1, fiche 3, Français, DGIAT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada. La DGIAT élabore et met en œuvre des politiques, des initiatives et des services destinés à encourager l'innovation, la compétitivité internationale et la croissance durable dans le secteur de l'automobile, notamment dans les domaines du montage et de l'équipement d’origine, de la fabrication de pièces de rechange, le transport par camion, le transport ferroviaire et le transport par autobus, ainsi que de la fabrication de matériel de transport urbain. 1, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- urban bus
1, fiche 4, Anglais, urban%20bus
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- city bus 2, fiche 4, Anglais, city%20bus
correct
- city motor bus 3, fiche 4, Anglais, city%20motor%20bus
correct
- town bus 4, fiche 4, Anglais, town%20bus
correct
- local bus 5, fiche 4, Anglais, local%20bus
- transit bus 2, fiche 4, Anglais, transit%20bus
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bus which is designed and equipped for urban and suburban use. 6, fiche 4, Anglais, - urban%20bus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... this class of vehicle has seats and places intended for standing passengers, and allows for the movement of passengers corresponding to frequent stops. 6, fiche 4, Anglais, - urban%20bus
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
urban bus: term and definition standardized by ISO in 1977. 7, fiche 4, Anglais, - urban%20bus
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- city motorbus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autobus urbain
1, fiche 4, Français, autobus%20urbain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Autobus conçu et équipé pour les transports urbains et suburbains. 2, fiche 4, Français, - autobus%20urbain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] ce véhicule a des sièges et des places destinées à des voyageurs debout, il est agencé pour permettre les déplacements des voyageurs correspondant à des arrêts fréquents. 2, fiche 4, Français, - autobus%20urbain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
autobus urbain : terme et définition normalisés par l'ISO en 1977. 3, fiche 4, Français, - autobus%20urbain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autobús local
1, fiche 4, Espagnol, autob%C3%BAs%20local
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- street furniture
1, fiche 5, Anglais, street%20furniture
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- urban furniture 2, fiche 5, Anglais, urban%20furniture
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fittings and fixtures installed in streets, such as lamp posts, fire hydrants, street signs, and similar municipal structures, at or above grade level. 3, fiche 5, Anglais, - street%20furniture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
street furniture: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 5, Anglais, - street%20furniture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipements urbains
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mobilier urbain
1, fiche 5, Français, mobilier%20urbain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des équipements installés sur la voie publique et dans les lieux publics de plein air, [...] 2, fiche 5, Français, - mobilier%20urbain
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mobilier urbain. On groupe sous cette appellation différentes installations : bancs pour le repos des piétons, corbeilles à papier, panneaux du plan de la ville ou du quartier, cabines téléphoniques, parcmètres ou distributeurs de tickets de stationnement, kiosques à journaux, poteaux lumineux ou non portant le nom des rues, bacs fermés pour les détritus ramassés par les cantonniers, boîtes aux lettres, abris aux arrêts des autobus, etc. [...] 3, fiche 5, Français, - mobilier%20urbain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Mobilier urbain», expression adoptée par analogie avec les fonctions du mobilier d’habitation, par exemple, et non exactement selon le sens juridique du terme «mobilier» puisque ces équipements sont très généralement scellés et deviennent ainsi immeubles par destination. 4, fiche 5, Français, - mobilier%20urbain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mobilier urbain : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 5, Français, - mobilier%20urbain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mobiliario urbano
1, fiche 5, Espagnol, mobiliario%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- accesorios viales 2, fiche 5, Espagnol, accesorios%20viales
correct, nom masculin, pluriel
- accesorios urbanos 3, fiche 5, Espagnol, accesorios%20urbanos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aquazole
1, fiche 6, Anglais, Aquazole
correct, marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Due to its water content, the volume of Aquazole consumed is greater by 10 to 15 percent over regular diesel. 2, fiche 6, Anglais, - Aquazole
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gazole à l'eau
1, fiche 6, Français, gazole%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Aquazole 2, fiche 6, Français, Aquazole
correct, marque de commerce, nom masculin
- gasoil à l'eau 3, fiche 6, Français, gasoil%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
- gas-oil à l'eau 3, fiche 6, Français, gas%2Doil%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gazole à l'eau pour autobus. Objectif. Diminuer de 30 % les rejets d’oxyde d’azote et de 50 % les fumées et les particules des moteurs Diesel équipant les véhicules de transport urbain. [...] Il s’agit d’une émulsion de gazole contenant 10 à 20 % d’eau stabilisée par des additifs tenus secrets. Le carburant n’ est, pour l'instant, adapté qu'aux moteurs Diesel des autobus [...] 2, fiche 6, Français, - gazole%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - gazole%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gas oil à l'eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bus station
1, fiche 7, Anglais, bus%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- depot 2, fiche 7, Anglais, depot
correct
- bus depot 3, fiche 7, Anglais, bus%20depot
correct
- motor coach station 4, fiche 7, Anglais, motor%20coach%20station
- bus terminal 5, fiche 7, Anglais, bus%20terminal
- coach station 6, fiche 7, Anglais, coach%20station
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 7, fiche 7, Anglais, - bus%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gare routière de voyageurs
1, fiche 7, Français, gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gare routière 2, fiche 7, Français, gare%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
- gare d'autocars 3, fiche 7, Français, gare%20d%27autocars
correct, voir observation, nom féminin
- gare d'autobus 4, fiche 7, Français, gare%20d%27autobus
correct, nom féminin
- station d'autobus 5, fiche 7, Français, station%20d%27autobus
correct, voir observation, nom féminin
- terminus d'autobus 6, fiche 7, Français, terminus%20d%27autobus
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l’accueil, à l’embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars. 7, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d’arrivée les lignes régulières d’autocars, et d’assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L’implantation de ces gares, que l’on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...] 1, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminus [...] désigne un point d’arrêt extrême d’une ligne d’aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier(autocars) ou de transport urbain(autobus ou métro). «Terminus» n’ a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l'ensemble des bâtiments qui font partie des installations d’une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains :[...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare»(ou une «station») d’une ligne d’autocars où les véhicules ne s’arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d’autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby. 8, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les points d’arrêts où un véhicule de transport public [...] s’arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d’arrêt soit fixé par l’horaire et où il n’y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes». 8, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Noter qu'en langage strict, l'autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l'autobus est un véhicule de transport urbain. 9, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de autobuses
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estación de autobuses
1, fiche 7, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20autobuses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Mass Transit
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hybrid propulsion system for heavy vehicles 1, fiche 8, Anglais, hybrid%20propulsion%20system%20for%20heavy%20vehicles
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transports en commun
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système hybride de propulsion pour poids lourds
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20hybride%20de%20propulsion%20pour%20poids%20lourds
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La firme Allison, avantageusement connue pour ses transmissions automatiques, a présenté en avril [2003] à Dorval un système hybride de propulsion pour poids lourds, appliqué à un autobus urbain. La démonstration s’est faite aux installations de Detroit Diesel Allison Canada Est(DDACE). 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20hybride%20de%20propulsion%20pour%20poids%20lourds
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- feeder route 1, fiche 9, Anglais, feeder%20route
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de rabattement
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20rabattement
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ligne secondaire 1, fiche 9, Français, ligne%20secondaire
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 1. Manuel des transports publics au Canada, Association canadienne du transport urbain. 2. Romain Girard, directeur de l'Association des propriétaires d’autobus du Québec. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20rabattement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equivalent resistance
1, fiche 10, Anglais, equivalent%20resistance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units. 1, fiche 10, Anglais, - equivalent%20resistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résistance égale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide. Une autre application concerne les bouteilles de gaz naturel utilisé pour la propulsion d’autobus urbain en vue de réduire la pollution. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A9gale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- composite structured binder
1, fiche 11, Anglais, composite%20structured%20binder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units. 1, fiche 11, Anglais, - composite%20structured%20binder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frette en structure composite
1, fiche 11, Français, frette%20en%20structure%20composite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide. Une autre application concerne les bouteilles de gaz naturel utilisé pour la propulsion d’autobus urbain en vue de réduire la pollution. 1, fiche 11, Français, - frette%20en%20structure%20composite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Frette. Armature [...] (tubes, cercles, fils, tôles, etc.) assurant le frettage d’une pièce. 2, fiche 11, Français, - frette%20en%20structure%20composite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Frettage. Opération visant à renforcer la résistance d’une pièce ou d’un ensemble de pièces en l’entourant d’une armature métallique externe, appelée frette. 2, fiche 11, Français, - frette%20en%20structure%20composite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corridor
1, fiche 12, Anglais, corridor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Rideau Canal Corridor. 1, fiche 12, Anglais, - corridor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- corridor
1, fiche 12, Français, corridor
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le corridor du Canal Rideau. Dans ce cas «corridor» désigne le canal Rideau, ses rives ainsi que les habitations qui le bordent. 1, fiche 12, Français, - corridor
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La nuance entre «corridor» et «couloir» est mince. Il est pourtant préférable d’utiliser corridor pour une bande ou une zone de territoire et couloir pour un passage plus ou moins étroit. On dira un corridor urbain, un corridor de lancement(engin spatial), par contre on préfèrera dire un couloir aérien, un couloir d’écluse ou un couloir d’autobus. Il est intéressant de remarquer que Corridor polonais est le synonyme de Couloir de Dantzig. 1, fiche 12, Français, - corridor
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bus advertising
1, fiche 13, Anglais, bus%20advertising
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- affichage-autobus
1, fiche 13, Français, affichage%2Dautobus
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme d’affichage-transports utilisant l'intérieur ou l'extérieur des autobus de transport urbain. 1, fiche 13, Français, - affichage%2Dautobus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


