TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOCAR [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- middle-section seats of coach
1, fiche 1, Anglais, middle%2Dsection%20seats%20of%20coach
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- middle-section seats of bus 1, fiche 1, Anglais, middle%2Dsection%20seats%20of%20bus
proposition
- middle-section of coach 1, fiche 1, Anglais, middle%2Dsection%20of%20coach
proposition
- middle-section of bus 1, fiche 1, Anglais, middle%2Dsection%20of%20bus
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de l'autocar
1, fiche 1, Français, centre%20de%20l%27autocar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des places dans les rangées de sièges situées entre les roues avant et les roues arrière d’un autocar. 1, fiche 1, Français, - centre%20de%20l%27autocar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Transport
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passenger road vehicle
1, fiche 2, Anglais, passenger%20road%20vehicle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A road vehicle that is carrying one or more than one passengers. 1, fiche 2, Anglais, - passenger%20road%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport routier
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule routier de voyageurs
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20de%20voyageurs
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- véhicule routier à passagers 2, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20%C3%A0%20passagers
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voyageur : Personne qui fait un trajet par voie de terre en empruntant un moyen de transport en commun(train, autocar, métro). 3, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20routier%20de%20voyageurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On dit «passager» pour les navires et les avions. 4, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20routier%20de%20voyageurs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
véhicule routier de voyageurs : terme proposé sur le modèle de «train de voyageurs1». 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20routier%20de%20voyageurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intermodal integration
1, fiche 3, Anglais, intermodal%20integration
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- modal integration 2, fiche 3, Anglais, modal%20integration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Modal integration refers to the bringing together of transportation options. The most attractive places have a space for each mode, but also key places where those modes interconnect to allow smooth transfers. 3, fiche 3, Anglais, - intermodal%20integration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intermodal integration: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 3, Anglais, - intermodal%20integration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intégration intermodale
1, fiche 3, Français, int%C3%A9gration%20intermodale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intégration modale 2, fiche 3, Français, int%C3%A9gration%20modale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'intégration intermodale consiste à passer d’une forme de transport à une autre. Elle s’applique au passage d’un mode à un autre, c'est-à-dire la voiture, la bicyclette, la marche, l'autobus, le train, l'autocar, le tramway, etc., ou du transport terrestre au transport aérien ou maritime. 3, fiche 3, Français, - int%C3%A9gration%20intermodale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intégration intermodale : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 3, Français, - int%C3%A9gration%20intermodale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- integración intermodal
1, fiche 3, Espagnol, integraci%C3%B3n%20intermodal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modalidad compuesta de diferentes medios de transporte para desplazarse de un lugar a otro. 2, fiche 3, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20intermodal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Integración intermodal y tarifaria. 1, fiche 3, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20intermodal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bus parcel express 1, fiche 4, Anglais, bus%20parcel%20express
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- messageries 1, fiche 4, Français, messageries
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'autocar circule entre les villes, alors que l'autobus circule dans les villes. 1, fiche 4, Français, - messageries
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bus
1, fiche 5, Anglais, bus
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- motorbus 2, fiche 5, Anglais, motorbus
correct
- motor bus 2, fiche 5, Anglais, motor%20bus
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle that is larger than an automobile and is designed to carry passengers on ... city streets ... 2, fiche 5, Anglais, - bus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autobus
1, fiche 5, Français, autobus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bus 2, fiche 5, Français, bus
correct, nom masculin, familier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile pour le transport en commun des voyageurs, dans les villes. 3, fiche 5, Français, - autobus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'autobus est destiné aux transports urbains, l'autocar aux transports à longue distance ou aux excursions. [Le terme anglais «bus» désigne les deux notions. ] 4, fiche 5, Français, - autobus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autobús
1, fiche 5, Espagnol, autob%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bus 2, fiche 5, Espagnol, bus
correct, nom masculin, familier
- ómnibus 3, fiche 5, Espagnol, %C3%B3mnibus
nom masculin
- colectivo 4, fiche 5, Espagnol, colectivo
nom masculin, Argentine, Bolivie, Équateur, Pérou, Paraguay
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automóvil de gran capacidad para el transporte público de viajeros. 2, fiche 5, Espagnol, - autob%C3%BAs
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bus
1, fiche 6, Anglais, bus
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- motorbus 1, fiche 6, Anglais, motorbus
correct
- motor bus 1, fiche 6, Anglais, motor%20bus
correct
- road coach 2, fiche 6, Anglais, road%20coach
correct
- coach 2, fiche 6, Anglais, coach
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle that is larger than an automobile and is designed to carry passengers on highways ... 1, fiche 6, Anglais, - bus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A road coach is similar to a bus but is usually more comfortable and designed for longer distance travel. 2, fiche 6, Anglais, - bus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autocar
1, fiche 6, Français, autocar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- car 1, fiche 6, Français, car
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grand véhicule automobile pour le transport des personnes hors des villes. 1, fiche 6, Français, - autocar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'autobus est destiné aux transports urbains, l'autocar aux transports à longue distance ou aux excursions. [En anglais le terme «bus» désigne les deux notions. ] 1, fiche 6, Français, - autocar
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autocar
1, fiche 6, Espagnol, autocar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bus station
1, fiche 7, Anglais, bus%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- depot 2, fiche 7, Anglais, depot
correct
- bus depot 3, fiche 7, Anglais, bus%20depot
correct
- motor coach station 4, fiche 7, Anglais, motor%20coach%20station
- bus terminal 5, fiche 7, Anglais, bus%20terminal
- coach station 6, fiche 7, Anglais, coach%20station
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 7, fiche 7, Anglais, - bus%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gare routière de voyageurs
1, fiche 7, Français, gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gare routière 2, fiche 7, Français, gare%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
- gare d'autocars 3, fiche 7, Français, gare%20d%27autocars
correct, voir observation, nom féminin
- gare d'autobus 4, fiche 7, Français, gare%20d%27autobus
correct, nom féminin
- station d'autobus 5, fiche 7, Français, station%20d%27autobus
correct, voir observation, nom féminin
- terminus d'autobus 6, fiche 7, Français, terminus%20d%27autobus
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l’accueil, à l’embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars. 7, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d’arrivée les lignes régulières d’autocars, et d’assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L’implantation de ces gares, que l’on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...] 1, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminus [...] désigne un point d’arrêt extrême d’une ligne d’aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier (autocars) ou de transport urbain (autobus ou métro). «Terminus» n’a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l’embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l’ensemble des bâtiments qui font partie des installations d’une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains : [...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare» (ou une «station») d’une ligne d’autocars où les véhicules ne s’arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d’autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby. 8, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les points d’arrêts où un véhicule de transport public [...] s’arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d’arrêt soit fixé par l’horaire et où il n’y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes». 8, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Noter qu'en langage strict, l'autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l'autobus est un véhicule de transport urbain. 9, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de autobuses
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estación de autobuses
1, fiche 7, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20autobuses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Road Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Accessobus
1, fiche 8, Anglais, Accessobus
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accessobus is a motor coach, modified and equipped with a fully enclosed elevator lift. Inside the coach, two double passenger seats were redesigned to serve as individual restraints for wheelchair users or as four standard passenger seats. The two wheelchair restraint positions feature special wheelchair tie-downs. 2, fiche 8, Anglais, - Accessobus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Accessobus is active in New Brunswick, Prince Edward Island and Nova Scotia on all Acadian Lines runs. 2, fiche 8, Anglais, - Accessobus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport routier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accessobus
1, fiche 8, Français, Accessobus
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
L'Accessobus est un autocar modifié et muni d’une plate-forme élévatrice blindée. À l'intérieur de l'autocar, deux sièges à deux passagers ont été réaménagés afin de servir d’ancrage individuel pour les utilisateurs de fauteuils roulants ou comme quatre sièges ordinaires de passagers. Les deux postes d’ancrage de fauteuils roulants sont munis de dispositifs d’immobilisation spéciaux pour les fauteuils roulants. 2, fiche 8, Français, - Accessobus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’Accessobus dessert tous les itinéraires de Acadian Lines au Nouveau-Brunswick, l’Île-du-Prince-Édouard et la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 8, Français, - Accessobus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flat-face cowl chassis
1, fiche 9, Anglais, flat%2Dface%20cowl%20chassis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flat-back cowl chassis 2, fiche 9, Anglais, flat%2Dback%20cowl%20chassis
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Basic commercial vehicle without cab, body or windshield but equipped with a cowl having a flat rear face; used in the building of city and intercity buses. 1, fiche 9, Anglais, - flat%2Dface%20cowl%20chassis
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- flat face cowl chassis
- flat back cowl chassis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- châssis-bouclier
1, fiche 9, Français, ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Châssis à conduite avancée, équipé d’un bouclier, et conçu pour être carrossé en autobus ou en autocar. 1, fiche 9, Français, - ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- chasis con cubierta plana
1, fiche 9, Espagnol, chasis%20con%20cubierta%20plana
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chasis de cabina avanzada sobre motor con cubierta o capó de protección y que está concebido para una carrocería de autobús. 1, fiche 9, Espagnol, - chasis%20con%20cubierta%20plana
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Leaders as Readers 1, fiche 10, Anglais, Leaders%20as%20Readers
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les leaders comme lecteurs
1, fiche 10, Français, Les%20leaders%20comme%20lecteurs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet parrainé par l'Association des conjoints des parlementaires et subventionné par le Secrétariat national à l'alphabétisation. L'ACP fait venir à Ottawa des élèves du primaire(de 4e année habituellement) par autocar. Ils visitent la Parlement et se rendent à la résidence officielle d’un(e) ambassadeur(drice) ou d’un haut-commissaire où ils sont accueillis par son(sa) conjoint(e). On leur raconte des histoires du pays hôte et on leur sert une collation typique du pays. Plusieurs membres de l'ACP accompagnent les enfants et leur enseignant. 1, fiche 10, Français, - Les%20leaders%20comme%20lecteurs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : D’après le dossier AP-31, Association des conjoints des parlementaires. 1, fiche 10, Français, - Les%20leaders%20comme%20lecteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flat-face cowl
1, fiche 11, Anglais, flat%2Dface%20cowl
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the front panel of a forward-control chassis on which the windshield rests. 1, fiche 11, Anglais, - flat%2Dface%20cowl
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Found on city and intercity buses. 1, fiche 11, Anglais, - flat%2Dface%20cowl
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 11, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la face avant d’un châssis à conduite avancée sur laquelle repose le pare-brise. 1, fiche 11, Français, - bouclier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le bouclier se retrouve sur les châssis d’autobus et d’autocar. 1, fiche 11, Français, - bouclier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tapa de motor plana
1, fiche 11, Espagnol, tapa%20de%20motor%20plana
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de la parte delantera del chasis de una cabina avanzada sobre motor en la que se apoya el parabrisas. 1, fiche 11, Espagnol, - tapa%20de%20motor%20plana
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cubierta se encuentra en los chasis de ómnibus o de autobuses. 1, fiche 11, Espagnol, - tapa%20de%20motor%20plana
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Special Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- motorcoach driver
1, fiche 12, Anglais, motorcoach%20driver
correct, proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- motor coach driver 1, fiche 12, Anglais, motor%20coach%20driver
correct, proposition
- coach driver 1, fiche 12, Anglais, coach%20driver
correct, proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passager individuel chauffeur
1, fiche 12, Français, passager%20individuel%20chauffeur
correct, nom masculin, France
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chauffeur d’un autocar bénéficiant d’un tarif spécial et pouvant éventuellement disposer, sous certaines conditions, d’une installation couchée. 1, fiche 12, Français, - passager%20individuel%20chauffeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The Road to accessibility
1, fiche 13, Anglais, The%20Road%20to%20accessibility
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- En route vers l'accessibilité
1, fiche 13, Français, En%20route%20vers%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur les services d’autocar canadiens(de l'Office national des transports). 1, fiche 13, Français, - En%20route%20vers%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Networks
- Mass Transit
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 14, Anglais, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This classification does not correspond to the Canadian system. GACAN, 1983, p. 1188 describes "tourist class" or "economy class" as the lowest class of accommodations for passengers on a ship, train, etc. 1, fiche 14, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Transports en commun
Fiche 14, La vedette principale, Français
- de tourisme
1, fiche 14, Français, de%20tourisme
correct, adjectif, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une catégorie de confort intermédiaire entre les catégories excursion et grand tourisme, applicable au classement d’un autocar de tourisme. 1, fiche 14, Français, - de%20tourisme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Special Road Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bus-group passenger
1, fiche 15, Anglais, bus%2Dgroup%20passenger
correct, proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- coach-group passenger 1, fiche 15, Anglais, coach%2Dgroup%20passenger
correct, proposition
- motorcoach-group passenger 1, fiche 15, Anglais, motorcoach%2Dgroup%20passenger
correct, proposition
- motor coach-group passenger 1, fiche 15, Anglais, motor%20coach%2Dgroup%20passenger
correct, proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- passager autocar
1, fiche 15, Français, passager%20autocar
correct, nom masculin, France
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Passager appartenant à un groupe voyageant à bord d’un autocar et bénéficiant de ce fait d’un tarif réduit sous certaines conditions. 1, fiche 15, Français, - passager%20autocar
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special Road Transport
- Mass Transit
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- window-side seat
1, fiche 16, Anglais, window%2Dside%20seat
correct, proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
- Transports en commun
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 16, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, France
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Siège situé contre la fenêtre d’un autocar. 1, fiche 16, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- front section of coach
1, fiche 17, Anglais, front%20section%20of%20coach
correct, proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- front section of bus 1, fiche 17, Anglais, front%20section%20of%20bus
correct, proposition
- front-row seats of coach 1, fiche 17, Anglais, front%2Drow%20seats%20of%20coach
correct, proposition
- front-row seats of bus 1, fiche 17, Anglais, front%2Drow%20seats%20of%20bus
correct, proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avant de l'autocar
1, fiche 17, Français, avant%20de%20l%27autocar
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de premières rangées de sièges d’un autocar. 1, fiche 17, Français, - avant%20de%20l%27autocar
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sleeper
1, fiche 18, Anglais, sleeper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sleeper bus 1, fiche 18, Anglais, sleeper%20bus
correct
- sleeper coach 1, fiche 18, Anglais, sleeper%20coach
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autocar couchette
1, fiche 18, Français, autocar%20couchette
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Autocar dont les aménagements sont spécialement conçus pour effectuer le transport de voyageurs couchés même lorsque la conversion des sièges destinés au transport de personnes assises est nécessaire. 1, fiche 18, Français, - autocar%20couchette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rear section of coach
1, fiche 19, Anglais, rear%20section%20of%20coach
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rear section of bus 1, fiche 19, Anglais, rear%20section%20of%20bus
correct
- rear-section seats of coach 1, fiche 19, Anglais, rear%2Dsection%20seats%20of%20coach
correct, voir observation
- rear-section seats of bus 1, fiche 19, Anglais, rear%2Dsection%20seats%20of%20bus
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A road coach is similar to a bus but is usually more comfortable and designed for longer distance travel. 2, fiche 19, Anglais, - rear%20section%20of%20coach
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rear section of road coach
- rear-section of road coach
- road coach rear section
- bus rear section
- coach rear section
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arrière d'autocar
1, fiche 19, Français, arri%C3%A8re%20d%27autocar
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dernières rangées de sièges d’un autocar. 1, fiche 19, Français, - arri%C3%A8re%20d%27autocar
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bus parcel express 1, fiche 20, Anglais, bus%20parcel%20express
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- messagerie-autocar 1, fiche 20, Français, messagerie%2Dautocar
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
l'"autocar" circule entre les villes, alors que l'"autobus" circule dans les villes 1, fiche 20, Français, - messagerie%2Dautocar
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special Road Transport
- Mass Transit
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turbocruiser 1, fiche 21, Anglais, turbocruiser
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
- Transports en commun
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autocar à turbine 1, fiche 21, Français, autocar%20%C3%A0%20turbine
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Autocar de la Soc. Greyhound. La turbine est associée à un système original de transmission automatique. Avantages : doublement de la durée de vie, diversité de carburants utilisables, fonctionnement sans vibrations, absence de déchets de combustion et autres. 1, fiche 21, Français, - autocar%20%C3%A0%20turbine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Tourist Activities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- back pack camping 1, fiche 22, Anglais, back%20pack%20camping
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Activités touristiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- camping pédestre
1, fiche 22, Français, camping%20p%C3%A9destre
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Camping sportif où la marche constitue le principal mode de locomotion à l'état pur, c'est-à-dire en randonnée et en l'absence de tout recours a l'auto-stop, à l'autocar ou en train 1, fiche 22, Français, - camping%20p%C3%A9destre
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Camping avec le moins de bagages possible, i.e. une tente et un sac de couchage sur le dos. 2, fiche 22, Français, - camping%20p%C3%A9destre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


