TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOCHARGEUR [2 fiches]

Fiche 1 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Conversion to a loader-forwarder is achieved by exchanging the multiple-tree felling head for a tree-length heelboom/grapple attachment (Koehring Canada Ltd, KFF Feller-Forwarder and KF2 Loader-Forwarder).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Porteur muni d’une grue de manutention permettant de charger les arbres, les troncs et les billes.

CONT

C'est un porteur autochargeur dont la conception permet l'évacuation directe des arbres entiers ou ébranchés vers l'aire de chargement(Opérations forestières, juillet-août 1976, p. 7).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

The design of the self-loading skidding sled is very simple. It is used with an ATV to transport long-length logs and eliminates the manual loading of large stems. When tilted to a vertical position, the sled acts as a lever. When the ATV advances, the log is lifted automatically onto the bed.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

De conception simple, le traîneau autochargeur permet, à l'aide d’un véhicule tout terrain, le transport de bois en longueur. Il élimine le chargement manuel de grosses tiges. Installé en position relevé, le traîneau sert de levier. En avançant avec le véhicule tout terrain, la bille se soulève et se place automatiquement sur le berceau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :