TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOCODE [2 fiches]

Fiche 1 1998-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

Any technique in which a computer is used to help bridge the gap between some intellectual and manual form of describing the steps to be followed in solving a given problem, and some final coding of the same problem for a given computer.

OBS

"Programming" embraces "coding".

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

Terme utilisé dans les débuts du développement des ordinateurs qui signifiait l'utilisation d’un langage primitif de haut niveau(autocode) au lieu du codage manuel plus usité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A machine-oriented program system using a mnemonic name tag, which constitutes a macro-instruction.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme de traduction automatique qui permet de passer d’un programme en langage de bas niveau(autocode) à un programme en langage machine.

OBS

autocode : nom générique donné aux précurseurs des langages de programmation de haut niveau actuels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :