TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOCOLLANTE [8 fiches]

Fiche 1 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • aluminum foil label

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Étiquette métallisée autocollante, avec numéro de série, par exemple.

CONT

L’étiquette aluminium, en fait le complexe papier-aluminium, doit donc respecter les spécifications de l’étiquette papier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Bande autocollante que l'on place sur une porte vitrée pour éviter des accidents.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Waterproofing (Construction)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss.

CONT

... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration.

Terme(s)-clé(s)
  • weatherstrip

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Étanchéité (Construction)
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l'on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l'air d’entrer dans les appartements.

DEF

Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage.

CONT

Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes : (1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...]; (2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...]; (3) les bandes de caoutchouc [...]; (4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...]

CONT

Les bourrelets en caoutchouc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A cut-out in either the top or bottom edge of the microform (microfiche, jacket), used for indexing, coding or retrieval.

OBS

write protection.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

[...] située sur le bord inférieur de l'enveloppe protectrice de la disquette, l'encoche empêche l'écriture; si elle est recouverte par une petite étiquette autocollante, il est possible d’écrire sur la disquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture.

CONT

A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes: at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry (without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Une étude d’un certain nombre de toits dont l’étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s’étaient produits dans l’un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité - isolant ou au contact isolant - platelage. Dans quelques cas, le déplacement s’était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec (sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l’isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas.

CONT

Matériaux de protection des avant-toits(CNB 9. 26. 5. 2). Feutre n° 15 saturé d’asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Detachable part of visa.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Partie détachable autocollante qui fait partie du visa.

OBS

C’est la partie qui reste une fois qu’on a détaché le visa pour l’apposer; cette partie sert à des fins de contrôle et elle est collée dans un registre en ordre consécutif.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Overlays with 832 or 1032 squares are available. Squares may have whole pictures or pictures you may do.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Pellicules de recouvrement(...) : Utilisation de la pellicule colorée autocollante Pantone de Letraset, pour faciliter le repérage des différents groupes de symboles sur le tableau de communication. Ce moyen est beaucoup plus rapide que l'utilisation de crayons-feutres ou de craies, et donne des résultats plus uniformes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Apply aluminum foil tape cover over window area. Tape should exceed window edge by one inch.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

feuille d’aluminium autocollante : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :