TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTODIRIGER [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Electromagnetic Radiation
DEF

A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.]

OBS

antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-radiation missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s’y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ]

DEF

Missile autoguidé muni d’un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • missile anti-radiation
  • missile anti-radiations
  • missile anti-rayonnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Radiación electromagnética
DEF

Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :