TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOELEVATRICE [3 fiches]

Fiche 1 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

A Mars exploratory vehicle was out of question for a long time due to the high costs. Only the modern and miniaturized electronics made it possible to develop small vehicles with efficient mini-sensors and systems for data collection and transmission.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La société MPB Communications, de Montréal au Québec, dirigera une équipe chargée de développer un petit véhicule d’exploration martien spécialisé dans la recherche de traces d’érosion hydrique et de réservoirs aquifères, et peut-être même capable de trouver des traces de vie passée ou présente. Cette mission misera sur un petit véhicule novateur doté d’une caméra autoélévatrice et rétractable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Research and Development (Petroleum Tech.)

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Recherche et développement (Technol. pétrol.)
DEF

Qualifie un engin capable de se soulever par ses propres moyens au-dessus de son site d’intervention.

CONT

Plate-forme autoélévatrice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Investigación y desarrollo (Tecnología petrolera)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

... the tank at the base of the stabilizing column on a semi-submersible drilling unit.

CONT

The barge swung off a completed well by pivoting around one of its caissons.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Caisson de support étanche situé à la base de chacun des piliers d’une installation de forage autoélévatrice pour les renforcer et stabiliser la structure sur le sol sous-marin.

CONT

Les caissons de support sont ballastés pour soustraire la plate-forme aux effets des forces de houle et de courants.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :