TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATISATION BANCAIRE [2 fiches]

Fiche 1 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Navigation Instruments
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The majority of operational inertial navigation systems used today for terrestrial navigation, mechanize the stable platform in a local-level configuration, in order to establish a reference frame for the navigation computations. This type of mechanization is desirable because it provides geographic latitude, longitude, and heading by integrating directly the horizontal accelerometer outputs.

OBS

mechanization: The process by which the navigation equations are implemented in hardware and software.

OBS

Inertial Error Dynamics. A more refined analysis of the phenomenon of gravity feedback leads to the conclusion that most errors in an INS [inertial navigation system] oscillate with the Schuler period. Such an analysis would consider the particular mechanization of the system - since many errors are most easily described in the mechanized coordinate system, and would consider the effects of all significant errors simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Instruments de navigation
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

automatisation : Suppression totale ou partielle de l'intervention humaine dans l'exécution de tâches diverses [...] L'automatisation s’applique aux tâches les plus simples [...] comme aux plus complexes, telles que la conduite par ordinateur d’une unité chimique ou la gestion automatisée d’un établissement bancaire.

OBS

Principe d’une centrale inertielle. [...] un solide (P) peut être immobilisé avec ses axes constamment alignés sur ceux d’un repère absolu Ra. Un tel solide est appelé plateforme stabilisée.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • automatiser la plate-forme stabilisée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
DEF

The process by which the navigation equations are implemented in hardware and software.

CONT

The majority of operational inertial navigation systems used today for terrestrial navigation, mechanize the stable platform in a local-level configuration, in order to establish a reference frame for the navigation computations. This type of mechanization is desirable because it provides geographic latitude, longitude, and heading by integrating directly the horizontal accelerometer outputs.

CONT

Inertial Error Dynamics. A more refined analysis of the phenomenon of gravity feedback leads to the conclusion that most errors in an INS oscillate with the Schuler period. Such an analysis would consider the particular mechanization of the system - since many errors are most easily described in the mechanized coordinate system, and would consider the effects of all significant errors simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
DEF

Emploi de machines, d’automatismes pour la réalisation d’un processus.

DEF

Suppression totale ou partielle de l’intervention humaine dans l’exécution des tâches diverses [...]

OBS

L'automatisation s’applique aux tâches les plus simples [...] comme aux plus complexes, telles que la conduite par ordinateur d’une unité chimique ou la gestion automatisée d’un établissement bancaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Instrumentos de navegación
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :