TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOMATISATION INDUSTRIE [7 fiches]

Fiche 1 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Applications of Automation
CONT

Laboratory automation is the integration of automated technologies into the laboratory to enable new and improved processes. Typically, lab automation solutions eliminate the most repetitive tasks in a lab, such as library preparation or liquid handling, that have typically been performed manually by lab technicians or scientists. However, as the technology advances, more and more complex processes, and even whole workflows, can be automated.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Automatisation et applications
CONT

L'automatisation de laboratoire consiste à utiliser des solutions technologiques pour effectuer et améliorer des procédés qui étaient auparavant manuels. Cette approche est de plus en plus utilisée dans de nombreux secteurs, de l'industrie pharmaceutique à la production agroalimentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de investigación científica
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Measuring Instruments (Engineering)
CONT

Instrumentation technologists, technicians and mechanics specialized in troubleshooting and repairing instruments and instrumentation systems. This trade is so intertwined with electricians, pipefitters, power engineers, and engineering companies, that one can find him/herself in extremely diverse working situations. An over-arching term, "instrument fitter" is often used to describe people in this field, regardless of any specialisation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
CONT

Le programme de technologie de l'électronique industrielle a été élaboré expressément pour répondre aux besoins spécifiques de l'industrie qui recherche activement des diplômés dans le domaine. Les professions visées comportent plusieurs appellations dont : technologue, en génie électrique ou électronique, technologue en instrumentation, en contrôle, en automatisation, en électrodynamique et électricien industriel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
  • Air Space Control
OBS

Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Airspace Systems Program
  • Canadian Air Space Systems Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d’aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d’automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d’intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d’automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A machine used to polish some or all of the facets on a diamond.

CONT

Some in the diamond industry believe that automating a new facility as much as possible helps to offset a lack of experienced cutters and makes it more cost competitive; however, traditional cutting machines are much less expensive.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Machine servant à tailler les facettes d’un diamant.

CONT

Dans l'industrie du diamant, certains croient que l'automatisation la plus poussée possible d’une nouvelle installation peut aider à compenser le manque de tailleurs d’expérience et la rendre plus concurrentielle; cependant, les machines de taille classiques coûtent beaucoup moins cher.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

An automated bruting machine unique to the Belgium diamond industry.

CONT

The Super Bruter is a new generation bruting machine developed by the WTOCD [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. It represents a considerable improvement compared with the automatic bruting machine Comdiam which has been available in Belgium for a few years now for the diamond industry. The Super Bruter can be used for stones of 0.01 to 10 carats but is not adapted for fancy diamonds. The big advantage of this machine is that it is automated so that more rough can be treated. Apart from a quantitative improvement, there is also a qualitative improvement.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Machine de débrutage automatique propre à l’industrie diamantaire belge.

CONT

Le Super Bruter fait partie de la nouvelle génération de machines à débruter, développées par le W. T. O. C. D. [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. Elle représente une amélioration nette par rapport à la machine automatique Comdiam, disponible depuis plusieurs années en Belgique pour l'industrie diamantaire. Le Super Bruter peut travailler les pierres de 0, 01 carat à 10 carats, mais n’ est pas adapté au traitement du diamant de fantaisie. Son automatisation permet de traiter de grandes quantités de pierres brutes, ce qui constitue un atout non négligeable. Non seulement il y a une amélioration au point de vue quantitatif, mais la qualité du travail est également supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gas and Oil Heating
  • Burners and Steamfitting
DEF

Air heated prior to its use for combustion; frequently the heating is done by hot flue gases.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-heated air

Français

Domaine(s)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Le service industrie du Cerug, de la Direction de la Recherche de Gaz de France a développé un système de robotisation de sondes pour des études détaillées de flammes de brûleurs de forte puissance, jusqu'à 2 MW, 1400 degrés C, alimentés en air préchauffé. Cette automatisation permet d’obtenir qualitativement et quantitativement les données métrologiques nécessaires aux études de simulation.

Terme(s)-clé(s)
  • air pré-chauffé

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
OBS

Traffic Services joined Industry Automation to form Industry Automation and Finance Services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien
OBS

Les Services du trafic et Automatisation de l'industrie ont été réunis pour former Services de l'automatisation et des finances de l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :