TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMATISATION LABORATOIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory automation
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20automation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lab automation 1, fiche 1, Anglais, lab%20automation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laboratory automation is the integration of automated technologies into the laboratory to enable new and improved processes. Typically, lab automation solutions eliminate the most repetitive tasks in a lab, such as library preparation or liquid handling, that have typically been performed manually by lab technicians or scientists. However, as the technology advances, more and more complex processes, and even whole workflows, can be automated. 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%20automation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- automatisation de laboratoire
1, fiche 1, Français, automatisation%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'automatisation de laboratoire consiste à utiliser des solutions technologiques pour effectuer et améliorer des procédés qui étaient auparavant manuels. Cette approche est de plus en plus utilisée dans de nombreux secteurs, de l'industrie pharmaceutique à la production agroalimentaire. 2, fiche 1, Français, - automatisation%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- automatización de laboratorio
1, fiche 1, Espagnol, automatizaci%C3%B3n%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Forensic Systems Technologist
1, fiche 2, Anglais, Forensic%20Systems%20Technologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2735: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Forensic%20Systems%20Technologist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing a forensic laboratory automation support service, and providing technical advice on laboratory automation and office laboratory requirements. 1, fiche 2, Anglais, - Forensic%20Systems%20Technologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologue de systèmes criminalistiques
1, fiche 2, Français, technologue%20de%20syst%C3%A8mes%20criminalistiques
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicien-spécialiste des systèmes judiciaires 1, fiche 2, Français, technicien%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20syst%C3%A8mes%20judiciaires
voir observation, nom masculin
- technicienne-spécialiste des systèmes judiciaires 1, fiche 2, Français, technicienne%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20syst%C3%A8mes%20judiciaires
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2735 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - technologue%20de%20syst%C3%A8mes%20criminalistiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un service de soutien à l'automatisation des laboratoires judiciaires; donner des conseils techniques sur les besoins en matière de bureau-laboratoire et d’automatisation de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - technologue%20de%20syst%C3%A8mes%20criminalistiques
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
technicien-spécialiste des systèmes judiciaires; technicienne-spécialiste des systèmes judiciaires : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technologue de systèmes criminalistiques» est préférable, car «système judiciaire» est plutôt l’équivalent de «judicial system». 1, fiche 2, Français, - technologue%20de%20syst%C3%A8mes%20criminalistiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- systèmes judiciaires, technicien-spécialiste
- systèmes judiciaires, technicienne-spécialiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- product dispensing
1, fiche 3, Anglais, product%20dispensing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Complete lab automation combined with dispensing and dyeing. 1, fiche 3, Anglais, - product%20dispensing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teinturerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distribution des produits
1, fiche 3, Français, distribution%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement :Automatisation complète de laboratoire avec distribution des produits et teinture. 1, fiche 3, Français, - distribution%20des%20produits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dyeing dispensing
1, fiche 4, Anglais, dyeing%20dispensing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Complete lab automation combined with dispensing and dyeing. 1, fiche 4, Anglais, - dyeing%20dispensing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teinturerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distribution de teinture
1, fiche 4, Français, distribution%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ennoblissement :Automatisation complète de laboratoire avec distribution des produits et teinture. 1, fiche 4, Français, - distribution%20de%20teinture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- color designation
1, fiche 5, Anglais, color%20designation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- colour designation 2, fiche 5, Anglais, colour%20designation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Changing colors. The SCO OpenServer Graphical Environment provides a large color database from which you can select colors. In most cases, you should use the scocolor palette editor to make these color changes. However, there are times when you will need to make a specific color designation using resources. 1, fiche 5, Anglais, - color%20designation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caractérisation de la couleur
1, fiche 5, Français, caract%C3%A9risation%20de%20la%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Essais en laboratoire pour l'obtention d’une couleur conforme à celle d’un échantillon teint. La caractérisation de la couleur s’effectue à partir de l'échantillon de référence désignant la couleur et utilisé pour la comparaison. Actuellement, avec l'automatisation des industries textiles, la détermination de la recette donnant la couleur désirée est confiée à un ordinateur fonctionnant sur les données chromatiques d’un photocolorimètre 2, fiche 5, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20la%20couleur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


