TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMNAL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average frost-free growing season
1, fiche 1, Anglais, average%20frost%2Dfree%20growing%20season
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This general warming trend manifests itself in Saskatchewan in the following ways. Saskatchewan’s average winter minimum temperature has increased to -16 degrees Celsius today from -22 degrees Celsius in 1965, which is a net increase of 6 degrees Celsius. In 2020, the province's average frost-free growing season was 140 days – an increase of 36 days from a 106-day average recorded in the mid-1960s. 1, fiche 1, Anglais, - average%20frost%2Dfree%20growing%20season
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de la saison de croissance sans gel
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée moyenne de la saison de croissance sans gel 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poivron et la tomate sont des plantes de climat chaud sensibles au gel. Pour les abris froids, il est essentiel d’avoir une idée des dates représentant des risques de gel printanier et automnal par localité. Ainsi, il sera possible d’estimer la durée de la saison de croissance sans gel afin d’évaluer lequel, d’une serre chauffée ou d’un abri froid, est davantage approprié au site. Il faudra prendre en considération le fait qu'un abri non chauffé offre une protection maximale d’environ 1 °C contre les gelées nocturnes. 1, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duración promedio de la temporada de crecimiento sin heladas
1, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20promedio%20de%20la%20temporada%20de%20crecimiento%20sin%20heladas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- average growing season 1, fiche 2, Anglais, average%20growing%20season
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The region enjoys a 185-day average growing season, from approximately April 25th to October 24th, with an average heat summation of 3000 degree days. 2, fiche 2, Anglais, - average%20growing%20season
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée moyenne de la saison de croissance
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20la%20saison%20de%20croissance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans certains pays, on définit la «durée moyenne de la saison de croissance», comme le nombre de jours entre les dates moyennes du dernier gel meurtrier du printemps et le premier gel meurtrier automnal(saison sans gel). 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20la%20saison%20de%20croissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- duración promedio de la temporada de crecimiento
1, fiche 2, Espagnol, duraci%C3%B3n%20promedio%20de%20la%20temporada%20de%20crecimiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
- Marketing
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Finance Association
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Finance%20Association
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NFA 2, fiche 3, Anglais, NFA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Northern Finance Association has had ... annual fall forums at which finance academics, professionals, and PhD students from throughout North America and around the world gather to hear and present the latest research in all areas of finance. These areas include: asset pricing, arbitrage, behavioural finance, corporate finance, corporate governance, derivatives, emerging markets, financial development, financial institutions, finance theory, financial regulation, international finance, market efficiency, market microstructure, mathematical finance, real estate finance, and other papers of general interest. 3, fiche 3, Anglais, - Northern%20Finance%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
- Commercialisation
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Northern Finance Association
1, fiche 3, Français, Northern%20Finance%20Association
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NFA 2, fiche 3, Français, NFA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Northern Finance Association(NFA) tient [...] un forum annuel automnal qui permet aux professeurs, professionnels et étudiants de doctorat en finance de l'Amérique du Nord et du reste du monde de se regrouper pour entendre et présenter les dernières recherches dans tous les domaines de la finance. Ces domaines incluent : évaluation des actifs, arbitrage, finance comportementale, finance corporative, gouvernance d’entreprise, produits dérivés, marchés émergents, développement financier, institutions financières, théorie financière, règlementation financière, finance internationale, efficience des marchés, microstructure des marchés, finance mathématique, finance immobilière, et autres sujets d"intérêt général. 3, fiche 3, Français, - Northern%20Finance%20Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Mushroom Growing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deadly galerina
1, fiche 4, Anglais, deadly%20galerina
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- autumn galerina 2, fiche 4, Anglais, autumn%20galerina
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mushroom of the family Cortinariaceae. 3, fiche 4, Anglais, - deadly%20galerina
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Its scientific name, "Galerina autumnalis", means "small autumn cap," which suits it moreover very well. You can recognize this Galerina by the orangy-brown tones of its cap, of the gills and of its stalk, and by its rusty-brown spores, its small size, and its growth habit in groups on rotten wood. The stalk reveals a delicate ring or an annulus-like zone. ... As its name indicates, this Galerina is typically autumnal. You find it during cool, wet weather, especially in October. But it can grow even in winter, when the temperature stays above freezing for a while. 4, fiche 4, Anglais, - deadly%20galerina
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Deadly mushroom. 3, fiche 4, Anglais, - deadly%20galerina
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galérine automnale
1, fiche 4, Français, gal%C3%A9rine%20automnale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Cortinariaceae. 2, fiche 4, Français, - gal%C3%A9rine%20automnale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Son nom scientifique, «Galerina autumnalis», signifie «petit bonnet automnal», ce qui lui convient d’ailleurs très bien. On reconnaît cette galérine par les tons brun orangé de son chapeau, de ses lames et de son pied, par sa sporée brune, et par sa petite taille et son habitat en groupes sur le bois pourri. Le pied présente un anneau délicat ou une zone annuliforme. [...] Comme son nom l'indique, cette galérine est typiquement automnale. On la retrouve par temps frais et pluvieux, surtout en octobre. Mais elle peut croître même en hiver, lorsque la température reste au-dessus du point de congélation. 3, fiche 4, Français, - gal%C3%A9rine%20automnale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Champignon mortel. 2, fiche 4, Français, - gal%C3%A9rine%20automnale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 5, Anglais, equinox
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the two periods in the year when the days and nights are equal in length all over the earth, owing to the sun's crossing the equator. 2, fiche 5, Anglais, - equinox
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 5, Anglais, - equinox
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 5, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moment de l’année où jour et nuit ont une durée égale. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal(ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d’automne ou automnal(23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 5, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Época del año en la que el Sol atraviesa el ecuador celeste al recorrer la eclíptica y en la que la duración del día y de la noche es la misma. 2, fiche 5, Espagnol, - equinoccio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 5, Espagnol, - equinoccio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 6, Anglais, equinox
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the precise moment at which the sun crosses the equator. 1, fiche 6, Anglais, - equinox
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 1, fiche 6, Anglais, - equinox
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 6, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instant où le soleil atteint l’un de ces points. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal(ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d’automne ou automnal(23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 6, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] momento del año en que el Sol, en su movimiento aparente, corta el ecuador celeste. 2, fiche 6, Espagnol, - equinoccio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 6, Espagnol, - equinoccio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 7, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spring equinox 2, fiche 7, Anglais, spring%20equinox
correct
- first of Aries 3, fiche 7, Anglais, first%20of%20Aries
correct
- first point of Aries 3, fiche 7, Anglais, first%20point%20of%20Aries
correct
- March equinox 3, fiche 7, Anglais, March%20equinox
correct
- vernal point 4, fiche 7, Anglais, vernal%20point
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from south to north. 5, fiche 7, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the sun crosses the celestial equator on its apparent journey north, about March 21, the northern hemisphere begins spring and the southern hemisphere begins autumn. This point of intersection of the ecliptic with the celestial equator is called the "vernal equinox". 6, fiche 7, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 7, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The time when the sun is at the vernal equinox defines the first day of spring. This happens on about March 20 each year. 5, fiche 7, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équinoxe de printemps
1, fiche 7, Français, %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- point vernal 2, fiche 7, Français, point%20vernal
correct, nom masculin
- équinoxe vernal 3, fiche 7, Français, %C3%A9quinoxe%20vernal
correct, nom masculin
- point gamma 4, fiche 7, Français, point%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] point où le Soleil traverse l’équateur céleste en passant de l’hémisphère Sud de la sphère céleste dans l’hémisphère Nord. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'équinoxe vernal(ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d’automne ou automnal([22 ou] 23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À l’équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de primavera
1, fiche 7, Espagnol, equinoccio%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- punto equinoccial de primavera 2, fiche 7, Espagnol, punto%20equinoccial%20de%20primavera
nom masculin
- punto Aries 3, fiche 7, Espagnol, punto%20Aries
nom masculin
- punto del equinoccio vernal 4, fiche 7, Espagnol, punto%20del%20equinoccio%20vernal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fall like 1, fiche 8, Anglais, fall%20like
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
fall like weather; fall weather 1, fiche 8, Anglais, - fall%20like
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- automnal
1, fiche 8, Français, automnal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Temps automnal 2, fiche 8, Français, - automnal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- autumnal
1, fiche 8, Espagnol, autumnal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- otoñal 2, fiche 8, Espagnol, oto%C3%B1al
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relativo al otoño. 1, fiche 8, Espagnol, - autumnal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wave-rippled
1, fiche 9, Anglais, wave%2Drippled
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the sandstones, flat lamination and low-angle cross-stratification predominate and there are abundant wave-rippled surfaces, these are interpreted as shoreface and inner-shelf deposits. 2, fiche 9, Anglais, - wave%2Drippled
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wave-rippled: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 9, Anglais, - wave%2Drippled
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à rides de plage
1, fiche 9, Français, %C3%A0%20rides%20de%20plage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les débris glaciels de l'estran, enfouis dans le matériel argilo-limoneux à rides de plage en surface, lors de l'installation du gel automnal à la marée basse, sont ainsi retroussés. 2, fiche 9, Français, - %C3%A0%20rides%20de%20plage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
à rides de plage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 9, Français, - %C3%A0%20rides%20de%20plage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Brome Lake Duck Fest
1, fiche 10, Anglais, Brome%20Lake%20Duck%20Fest
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On the program are culinary demonstrations in Coldbrook Park as well as a farmer's market with regional goodies, musicians, duck carvers and a duck race down the river that flows through the center of Knowlton. 1, fiche 10, Anglais, - Brome%20Lake%20Duck%20Fest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le Canard du lac Brome en fête
1, fiche 10, Français, Le%20Canard%20du%20lac%20Brome%20en%20f%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renommée partout au monde pour son canard du lac Brome, la ville de Knowlton(Lac-Brome) a déjà débuté ses préparatifs pour la troisième édition de son festival de rue automnal jumelé, comme il se doit, au festival Le Canard du lac Brome en fête. Les activités sont organisées au parc Coldbrook et sur la rue Lakeside qui sera convertie en voie piétonnière. Au programme : dégustations de canard et autres produits régionaux, démonstrations par des chefs, musique, artisans, amuseurs publics et animation pour les enfants. Un marché de fermiers offrira des produits du Québec. Évidemment, des mets aux canard seront offerts dans les restaurants partout dans le village. 1, fiche 10, Français, - Le%20Canard%20du%20lac%20Brome%20en%20f%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- autumnal equinox
1, fiche 11, Anglais, autumnal%20equinox
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from north to south. 2, fiche 11, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The other intersection of the ecliptic with the celestial equator, that is, where the sun crosses the celestial equator going from the northern to the southern hemisphere, is called the "autumnal equinox". 3, fiche 11, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 4, fiche 11, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The time when the sun is at the autumnal equinox defines the first day of autumn. This happens on about September 22 each year. 2, fiche 11, Anglais, - autumnal%20equinox
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équinoxe d'automne
1, fiche 11, Français, %C3%A9quinoxe%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équinoxe automnal 2, fiche 11, Français, %C3%A9quinoxe%20automnal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] point où le Soleil passe de l’hémisphère céleste Nord dans l’hémisphère céleste Sud. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'équinoxe vernal(ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d’automne ou automnal([22 ou] 23 septembre), c'est l'inverse. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À l’équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de otoño
1, fiche 11, Espagnol, equinoccio%20de%20oto%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- punto del equinoccio de otoño 2, fiche 11, Espagnol, punto%20del%20equinoccio%20de%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frost-free season
1, fiche 12, Anglais, frost%2Dfree%20season
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Deciduous Forest Land: All forest ecosystems having a predominance of trees that lose their leaves at the end of the frost-free season or at the beginning of a dry season. 2, fiche 12, Anglais, - frost%2Dfree%20season
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saison sans gel
1, fiche 12, Français, saison%20sans%20gel
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- saison libre de gel 2, fiche 12, Français, saison%20libre%20de%20gel
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Période annuelle continue sans gel. 3, fiche 12, Français, - saison%20sans%20gel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans certains pays, on définit la «durée moyenne de la saison de croissance», comme le nombre de jours entre les dates moyennes du dernier gel meurtrier du printemps et le premier gel meurtrier automnal(saison sans gel). [...] Dans d’autres cas on définit la saison sans gel, comme l'intervalle entre la dernière fois où la température de zéro degré Celsius est atteinte au printemps et la première fois à l'automne. 4, fiche 12, Français, - saison%20sans%20gel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- killer frost
1, fiche 13, Anglais, killer%20frost
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- killing frost 2, fiche 13, Anglais, killing%20frost
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Frost that occurs when the temperature is 28°F (2°C) or lower. 3, fiche 13, Anglais, - killer%20frost
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A Killing Frost is a frost severe enough to end the growing season. 2, fiche 13, Anglais, - killer%20frost
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Any gardener knows that cold weather causes extensive damage to crops, which is the basis of the phrase "killer frost". 4, fiche 13, Anglais, - killer%20frost
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It may kill plants, cause damage to crops or end the growing season. 5, fiche 13, Anglais, - killer%20frost
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gel meurtrier
1, fiche 13, Français, gel%20meurtrier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On parle de gel meurtrier lorsque la gelée peut mettre fin à la croissance des plantes. 2, fiche 13, Français, - gel%20meurtrier
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Selon les cultures, il est essentiel de tenir compte des dates du dernier gel printanier et du premier gel automnal. Par exemple, le pommier doit profiter d’une saison de croissance de 135 jours sans gel et de 140 à 145 jours sans gel meurtrier(-2 °C). 3, fiche 13, Français, - gel%20meurtrier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gel ne désigne d’abord que «le fait de geler, d’être gelé»; il évoque surtout les manifestations du phénomène météorologique désigné sous le nom de gelée. 4, fiche 13, Français, - gel%20meurtrier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- welcome to fall rapsody
1, fiche 14, Anglais, welcome%20to%20fall%20rapsody
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
à l'entrée du parc de la Gatineau, à l'automne 1, fiche 14, Anglais, - welcome%20to%20fall%20rapsody
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bienvenue aux admirateurs du coloris automnal
1, fiche 14, Français, bienvenue%20aux%20admirateurs%20du%20coloris%20automnal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Welcome to fall rapsody a été traduit par : Bienvenue au coloris automnal : coloris automnal est une heureuse trouvaille pour rendre fall rapsody, mais le sens de la phrase française n’ est pas le même qu'en anglais. Le sens en français veut dire qu'on accueille avec plaisir ce coloris automnal. Il faudrait donc dire Bienvenue aux admirateurs du coloris automnal. 1, fiche 14, Français, - bienvenue%20aux%20admirateurs%20du%20coloris%20automnal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


