TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMNE ANTARCTIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Antarctic fall
1, fiche 1, Anglais, Antarctic%20fall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Antarctic autumn 2, fiche 1, Anglais, Antarctic%20autumn
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- automne antarctique
1, fiche 1, Français, automne%20antarctique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette première expédition vers l'intérieur du continent avait commencé en avril, c'est-à-dire pendant l'automne antarctique. 2, fiche 1, Français, - automne%20antarctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- otoño antártico
1, fiche 1, Espagnol, oto%C3%B1o%20ant%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El otoño antártico de 1992 fue inusualmente caliente, y no se formaron las nubes estratosféricas polares donde se supone que tienen lugar las reacciones entre el cloro de los compuestos clorofluorocarbonados [...] y el ozono. 1, fiche 1, Espagnol, - oto%C3%B1o%20ant%C3%A1rtico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Research Experiments in Space
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Modified Antarctic Mapping Mission
1, fiche 2, Anglais, Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAMM 1, fiche 2, Anglais, MAMM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A mission whose] objective [was] to perform synthetic aperture radar (SAR) mapping of the Antarctic over three consecutive 24-day repeat cycles. 2, fiche 2, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MAMM [used] fine beams (high resolution) from RADARSAT to increase the accuracy of the interferometric data analysis for fast-moving glaciers found in the AMM-1 mission. 2, fiche 2, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The RADARSAT Modified Antarctic Mapping Mission (MAMM) flew from September to November 2000. 3, fiche 2, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travaux de recherche dans l'espace
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mission modifiée de cartographie de l'Antarctique
1, fiche 2, Français, Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MMCA 2, fiche 2, Français, MMCA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Mission qui avait] pour objectif de cartographier l’Antarctique à l’aide d’un radar à synthèse d’ouverture [SAR]. 2, fiche 2, Français, - Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Mission modifiée de cartographie de l'Antarctique(MAMM)(le satellite a conservé sa position de visée à droite), a été effectuée par l'ASC [Agence spatiale canadienne] pendant 3 cycles du satellite(72 jours) à l'automne de l'année 2000. 3, fiche 2, Français, - Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Trabajos de investigación en el espacio
- Cartografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Misión Modificada de Cartografía de la Antártida
1, fiche 2, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Modificada%20de%20Cartograf%C3%ADa%20de%20la%20Ant%C3%A1rtida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MAMM 1, fiche 2, Espagnol, MAMM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


