TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOMOTRICE ELECTRIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- highway crane
1, fiche 1, Anglais, highway%20crane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transit crane 2, fiche 1, Anglais, transit%20crane
- self-propelled road crane 2, fiche 1, Anglais, self%2Dpropelled%20road%20crane
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grue routière
1, fiche 1, Français, grue%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grue automotrice sur pneus type routière 2, fiche 1, Français, grue%20automotrice%20sur%20pneus%20type%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
- grue automobile routière 3, fiche 1, Français, grue%20automobile%20routi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les grues routières. [...] Elles sont équipées pour la plupart d’une cabine unique avec double poste de conduite réversible : en position avant sur route et position inverse pour les mouvements de la grue. La conception même de ces grues, immatriculables comme un camion, les rend non seulement utilisables sur routes en raison de leurs performances leur permettant d’atteindre des vitesses de l’ordre de 60km/h, mais aussi sur chantiers où elles possèdent de bons moyens d’évolution, sans toutefois posséder les dispositions des automotrices classiques dans ce domaine. 4, fiche 1, Français, - grue%20routi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Grue automotrice sur pneus, type routière. Cette grue à transmission mixte mécanique et électrique comporte un châssis de translation spécial, type routier, monté avec ressorts de suspension [...] Le poste de conduite, unique, tant pour le déplacement routier que pour la manœuvre des mouvements de grue est placé sur le châssis. 2, fiche 1, Français, - grue%20routi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light weight rail diesel car 1, fiche 2, Anglais, light%20weight%20rail%20diesel%20car
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorail léger
1, fiche 2, Français, autorail%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Matériel pour voyageurs. Il vient d’Angleterre. 1, fiche 2, Français, - autorail%20l%C3%A9ger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
le terme d’automotrice est réservé spécialement aux véhicules à propulsion électrique, celui d’autorail aux véhicules à moteur thermique. 1, fiche 2, Français, - autorail%20l%C3%A9ger
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
autorail léger : Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 2, Français, - autorail%20l%C3%A9ger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reversing/braking switchgroup 1, fiche 3, Anglais, reversing%2Fbraking%20switchgroup
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combinateur d'inversion et de freinage 1, fiche 3, Français, combinateur%20d%27inversion%20et%20de%20freinage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipement électrique de freinage électrique de l'automotrice. 1, fiche 3, Français, - combinateur%20d%27inversion%20et%20de%20freinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


