TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTONOMIE ENTREPRISE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint venture
1, fiche 1, Anglais, joint%20venture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business undertaking entered into by two or more parties, where control and contribution of resources are shared on an agreed basis and that terminates upon completion of the objectives of the undertaking. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although a joint venture is very similar to a partnership, it differs in that it is limited to the success or failure of the specific project for which it was formed. As in the case of the partnership, a joint venture is formed by a contract agreement in which each partner assumes unlimited liability for the organization's debts. 3, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a joint venture, all parties are liable for all obligations incurred in carrying out the joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
joint venture: term approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Carry out a joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coentreprise
1, fiche 1, Français, coentreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- co-entreprise 2, fiche 1, Français, co%2Dentreprise
correct, nom féminin
- entreprise commune 3, fiche 1, Français, entreprise%20commune
correct, nom féminin
- entreprise en participation 4, fiche 1, Français, entreprise%20en%20participation
correct, nom féminin
- entreprise en coparticipation 5, fiche 1, Français, entreprise%20en%20coparticipation
nom féminin
- participation 6, fiche 1, Français, participation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupement par lequel plusieurs personnes ou entités (les coentrepreneurs ou coparticipants) s’associent selon des modalités diverses et s’engagent à mener en coopération une activité industrielle ou commerciale, ou encore décident de mettre en commun leurs ressources et d’exercer un contrôle conjoint sur celles-ci en vue d’atteindre un objectif particulier, tout en prévoyant un partage des frais engagés et des bénéfices. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «joint venture» est parfois utilisé en français. Au Canada, on a également utilisé l'expression «société en participation» pour rendre cette notion. En Europe, on retrouve plusieurs formes de coentreprise, dont le «groupement d’intérêt économique(GIE) », qui constitue un cadre juridique particulier offert aux entreprises désireuses de mettre en commun certaines de leurs fonctions tout en conservant leur individualité et leur autonomie. En Belgique, on appelle «filiale commune» l'entreprise à l'égard de laquelle un contrôle conjoint existe. On parle également de «société momentanée» pour définir des «associations d’intérêt économique» limitées quant à leur objet et à leur durée dans une structure dépourvue de la personnalité juridique. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans une coentreprise, toutes les parties sont responsables des obligations contractées pendant l’exécution de l’entreprise en participation. 8, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L’expression «société en participation» désigne la forme juridique que peut prendre un tel groupement. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
coentreprise; entreprise commune; entreprise en participation : termes approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 10, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
coentreprise : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et la Direction de la terminologie et de la normalisation de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa conjunta
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sociedad conjunta 2, fiche 1, Espagnol, sociedad%20conjunta
correct, nom féminin
- empresa común 3, fiche 1, Espagnol, empresa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- asociación de empresas en participación 4, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20de%20empresas%20en%20participaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sociedad de riesgo compartido 5, fiche 1, Espagnol, sociedad%20de%20riesgo%20compartido
correct, nom féminin
- asociación en participación 6, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20en%20participaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asociación de individuos o empresas, a menudo de diferentes países, que se forma para llevar a cabo un proyecto comercial específico, conviniendo cada asociado en compartir las ganancias y las pérdidas de la organización. 4, fiche 1, Espagnol, - empresa%20conjunta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electronic Devices
- Scientific Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rechargeable sensor
1, fiche 2, Anglais, rechargeable%20sensor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... rechargeable sensors can harvest energy conveniently from a mobile charger traveling in the network ... 2, fiche 2, Anglais, - rechargeable%20sensor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Dispositifs électroniques
- Instruments scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capteur rechargeable
1, fiche 2, Français, capteur%20rechargeable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise propose] un capteur rechargeable(d’une autonomie de 50 à 60 heures) [...] 2, fiche 2, Français, - capteur%20rechargeable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- area manager
1, fiche 3, Anglais, area%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Area managers are required to apply their leadership skills, commercial awareness, and technical management abilities on a daily basis. Managing a heavy workload and coaching team members to fulfill their potential requires a level head under pressure and outstanding organisational abilities. 2, fiche 3, Anglais, - area%20manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de secteur
1, fiche 3, Français, chef%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestionnaire de secteur 2, fiche 3, Français, gestionnaire%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
- directeur régional 3, fiche 3, Français, directeur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- directrice régionale 4, fiche 3, Français, directrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
- directeur de zone 3, fiche 3, Français, directeur%20de%20zone
correct, nom masculin
- directrice de zone 4, fiche 3, Français, directrice%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le chef de secteur est chargé de mettre en œuvre la politique commerciale de son entreprise et de développer son chiffre d’affaires sur une zone géographique délimitée(département, région). Souvent responsable d’une force de vente, il gère un portefeuille [client] en toute autonomie et promeut sa marque auprès des distributeurs. Ses objectifs sont fixés par une direction commerciale. Généralement, une part importante de sa rémunération est liée aux résultats. 5, fiche 3, Français, - chef%20de%20secteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de secteur; chef de secteur : désignations en usage à Postes Canada. 4, fiche 3, Français, - chef%20de%20secteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gerente de área
1, fiche 3, Espagnol, gerente%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- jefe de área 2, fiche 3, Espagnol, jefe%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- jefa de área 2, fiche 3, Espagnol, jefa%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
- director de área 3, fiche 3, Espagnol, director%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- directora de área 3, fiche 3, Espagnol, directora%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- psychological contract
1, fiche 4, Anglais, psychological%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The unwritten understandings and informal obligations between an employer and its employees regarding their mutual expectations of how each will perform their respective roles. 2, fiche 4, Anglais, - psychological%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat psychologique
1, fiche 4, Français, contrat%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le contrat psychologique se réfère aux attentes implicites réciproques qui sont sous-jacentes à la relation de travail. Il recouvre tout ce qui n’ est généralement pas exprimé par écrit. Du côté de l'employeur, il peut s’agir d’une attente en matière de performance, d’implication personnelle, de temps de prestation et d’horaires, de résolution de problèmes, … Pour le travailleur, il renvoie à une ambition personnelle, à une culture d’entreprise désirée, à une ambiance de travail propice, à l'autonomie [...] 2, fiche 4, Français, - contrat%20psychologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Psicología económica e industrial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrato psicológico
1, fiche 4, Espagnol, contrato%20psicol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Economics
- Corporate Structure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 5, Anglais, division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A major administrative unit of an industrial enterprise comprising at least several departments or constituting a complete integrated unit for a specific purpose. 1, fiche 5, Anglais, - division
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A subordinate administrative unit of an organization, bureau or agency. 2, fiche 5, Anglais, - division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Structures de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Structure décentralisée. Structure dans laquelle l'entreprise est divisée en établissements distincts, ayant une autonomie plus ou moins poussée(excluant en tout cas l'autonomie financière), et dépourvus de la personnalité juridique. Cette structure [...] est une évolution de la départementalisation par produit ou par service rendu. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le vocabulaire courant des affaires, on utilise aussi le terme «division» comme équivalent de «filiale». Voir fiche «filiale». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Estructura de la empresa
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- división
1, fiche 5, Espagnol, divisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microbus
1, fiche 6, Anglais, microbus
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single-decker bus with seats for ten passengers or less. 2, fiche 6, Anglais, - microbus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microbus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 6, Anglais, - microbus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- micro-bus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 6, La vedette principale, Français
- microbus
1, fiche 6, Français, microbus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit autobus à un étage comptant dix places assises ou moins. 2, fiche 6, Français, - microbus
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule, qui est la moitié moins long qu'un autobus régulier, peut transporter 10 personnes assises et 10 autres debout. [...] il ne consomme que 3, 25 $ d’électricité par jour et ne pollue pas. Son autonomie est de 100 km ou de 12 heures. Le temps de recharge de la batterie est de huit heures. Ce microbus de l'entreprise Technobus est déjà utilisé dans une cinquantaine de villes en France, en Allemagne et en Italie [...] À Québec, ce sera la première fois que le véhicule sera employé dans des conditions hivernales aussi difficiles. 3, fiche 6, Français, - microbus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microbus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 6, Français, - microbus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- profit centre
1, fiche 7, Anglais, profit%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- profit center 2, fiche 7, Anglais, profit%20center
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plant, division, department or other business segment having authority to determine, within prescribed limits, its operating methods and costs, output valuation, and the responsibility of meeting imposed standards, such as a stated margin of profit or rate turnover. 3, fiche 7, Anglais, - profit%20centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de profit
1, fiche 7, Français, centre%20de%20profit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Centre ou section de l’entreprise dont le responsable est en mesure de contrôler les produits et les charges au moyen d’un aménagement approprié des comptes, et dont on évalue la performance par rapport à une cible de profit. 2, fiche 7, Français, - centre%20de%20profit
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notion tendant à remplacer celle de centre de frais en substituant à l'idée de coûts celle de profit. L'idée directrice reste l'application systématique de la décentralisation de la gestion, c'est-à-dire la décomposition de l'entreprise en centres de profit, correspondant aux diverses sections d’activité de l'entreprise, et confiés à des responsables disposant d’une large autonomie, accompagnée d’une délégation de pouvoirs d’exécution, mais avec une centralisation effective du contrôle et de la détermination de la politique générale de l'entreprise. 3, fiche 7, Français, - centre%20de%20profit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro de beneficio
1, fiche 7, Espagnol, centro%20de%20beneficio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Departamento, división u otra unidad orgánica de la empresa para la que se computan ingresos, costos e imputación de gastos generales, y se obtiene un beneficio. Cada centro de beneficio opera con un presupuesto anual de ingreso y gasto, y con un análisis de desviaciones como medio de control de gestión. Suelen necesitar precios de cesión. 1, fiche 7, Espagnol, - centro%20de%20beneficio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
centro de beneficio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - centro%20de%20beneficio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Development
1, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20Business%20Development
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ABD 1, fiche 8, Anglais, ABD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Business Development (ABD) provides financial support (contributions) to existing and potential Aboriginal businesses to encourage viability and self-reliance. The program is delivered by Aboriginal Business Canada staff in nine urban areas, by third-party delivery arrangements with External Delivery Organizations (XDOs) in other areas and recently on a pilot basis by an enhanced form of XDOs called Alternate Service Delivery (ASD). 2, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Development
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Développement des entreprises autochtones
1, fiche 8, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DEA 1, fiche 8, Français, DEA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Développement des entreprises autochtones(DEA) offre une aide financière(contributions) aux entreprises autochtones existantes et potentielles en vue de favoriser la viabilité et l'autonomie. Le programme est offert par le personnel d’Entreprise autochtone Canada dans neuf régions urbaines, par des ententes de prestation par des tiers avec des Organisations de prestation externes(OPE) dans d’autres régions et récemment, comme projet pilote, par une forme améliorée d’OPE appelée Organismes de prestation alternative de services(OPAS). 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- business empowerment
1, fiche 9, Anglais, business%20empowerment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Allowing workers or staff to make their own job decisions,[so that] each becomes responsible and is held accountable. 1, fiche 9, Anglais, - business%20empowerment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autonomie d'entreprise
1, fiche 9, Français, autonomie%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'autonomie d’initiative [...] on se mobilise soi-même, sans être poussé. C'est la capacité de création, d’invention; c'est l'autonomie d’entreprise. 1, fiche 9, Français, - autonomie%20d%27entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engineering firm 1, fiche 10, Anglais, engineering%20firm
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Ingénierie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- firme d'ingénierie
1, fiche 10, Français, firme%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- B.E.T. 2, fiche 10, Français, B%2EE%2ET%2E
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- société d'ingénierie 3, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27ing%C3%A9nierie
nom féminin
- bureau d'études techniques 2, fiche 10, Français, bureau%20d%27%C3%A9tudes%20techniques
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entreprise de service chargée de concevoir des ensembles industriels et éventuellement de procéder à leur installation ainsi qu’à leur mise en service. 4, fiche 10, Français, - firme%20d%27ing%C3%A9nierie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une autre origine doit être notée : celle des bureaux d’études fondés pour les besoins purement internes d’une grande entreprise(...) leur champ d’activité était initialement très limité. Mais certains ont été progressivement conduits à travailler pour des clients extérieurs, puis à acquérir leur autonomie. 5, fiche 10, Français, - firme%20d%27ing%C3%A9nierie
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Étude technique (...) : une ou plusieurs parties de la mission d’ingénierie, mais non sa totalité; l’équipe correspondant par ailleurs aux critères de l’équipe d’ingénierie, lorsqu’elle est constituée en un organisme, est dite "bureau d’études techniques’ (B.E.T.). 2, fiche 10, Français, - firme%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polycentric stage
1, fiche 11, Anglais, polycentric%20stage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A host-country orientation in a company's evolution in international business. Each foreign country is treated as a separate entity with its own subsidiary organization that plans and operates its own marketing program. 1, fiche 11, Anglais, - polycentric%20stage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stade polycentrique
1, fiche 11, Français, stade%20polycentrique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À ce stade, l'entreprise décentralise ses opérations extérieures et confie une grande partie des responsabilités de marketing à ses filiales dans chaque pays. Ainsi, chaque filiale jouit d’une grande autonomie et peut prendre des décisions majeures au sujet de son programme de marketing. 1, fiche 11, Français, - stade%20polycentrique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


