TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTONOMIE GOUVERNEMENTALE [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 1, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians' historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 1, Anglais, - inherent%20right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 1, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit intrinsèque 2, fiche 1, Français, droit%20intrins%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s’y établir. 3, fiche 1, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit intrinsèque : désignation employée dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 2, fiche 1, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 2, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians' historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 2, Anglais, - inherent%20right
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 2, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elle [l'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s’y établir. 2, fiche 2, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit inhérent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-government
1, fiche 3, Anglais, self%2Dgovernment
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autonomie gouvernementale
1, fiche 3, Français, autonomie%20gouvernementale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autonomie gouvernementale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 3, Français, - autonomie%20gouvernementale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inherent right to self-government
1, fiche 4, Anglais, inherent%20right%20to%20self%2Dgovernment
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inherent right of self-government 1, fiche 4, Anglais, inherent%20right%20of%20self%2Dgovernment
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit inhérent à l'autonomie gouvernementale
1, fiche 4, Français, droit%20inh%C3%A9rent%20%C3%A0%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit inhérent à l'autonomie gouvernementale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - droit%20inh%C3%A9rent%20%C3%A0%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate
1, fiche 5, Anglais, Self%2DGovernment%20Treaty%20Recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The governance treaty [affirms] Whitecap Dakota's inherent right of self-government and [establishes] a new government-to-government relationship and practical mechanisms for intergovernmental cooperation. 2, fiche 5, Anglais, - Self%2DGovernment%20Treaty%20Recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Self-Government Treaty Recognising the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate
- Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate
- Self-Government Treaty Recognising the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate
- Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation
- Self-Government Treaty Recognising the Whitecap Dakota Nation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap / Wapaha Ska Dakota Oyate
1, fiche 5, Français, Trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le traité sur la gouvernance [affirme] le droit inhérent de la Nation dakota de Whitecap à l'autonomie gouvernementale et [établit] une nouvelle relation de gouvernement à gouvernement ainsi que des mécanismes pratiques de coopération intergouvernementale. 2, fiche 5, Français, - Trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap/Wapaha Ska Dakota Oyate
- Traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cree-Naskapi Commission
1, fiche 6, Anglais, Cree%2DNaskapi%20Commission
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Cree-Naskapi Commission is an independent, arms-length body with the responsibility to investigate representations submitted to it concerning the implementation of the Naskapi and Cree-Naskapi Commission Act, the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement, the Cree Constitution and Cree laws made under the Agreement or the Cree Constitution. These "ombudsman-like" responsibilities are an important element of self-governance for the Cree and the Naskapi of northern Quebec. 1, fiche 6, Anglais, - Cree%2DNaskapi%20Commission
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission Crie-Naskapie
1, fiche 6, Français, Commission%20Crie%2DNaskapie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Commission Crie-Naskapie est un organe non gouvernemental indépendant établi pour surveiller la mise en œuvre de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec, la première loi sur l'autonomie gouvernementale autochtone au Canada qui était prévue dans la Convention de la Baie James et du Nord québécois et la Convention du Nord-Est québécois. 1, fiche 6, Français, - Commission%20Crie%2DNaskapie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Indigenous Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rights holder
1, fiche 7, Anglais, rights%20holder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rights-holder 2, fiche 7, Anglais, rights%2Dholder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All climate action should recognize the leadership and work of Indigenous Peoples, as well as their status as rights holders. 3, fiche 7, Anglais, - rights%20holder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Peuples Autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- titulaire de droits
1, fiche 7, Français, titulaire%20de%20droits
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les Premières Nations, les Inuits et les Métis ont une relation constitutionnelle particulière avec la Couronne en tant que titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, y compris le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale sur leurs terres, leurs ressources naturelles et leurs modes de vie [...] 2, fiche 7, Français, - titulaire%20de%20droits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Pueblos indígenas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- titular de derechos
1, fiche 7, Espagnol, titular%20de%20derechos
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Propietario, persona a la que están atribuidos determinados derechos o que está habilitada para ejercerlos. 1, fiche 7, Espagnol, - titular%20de%20derechos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Political Systems
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- colonial protectorate
1, fiche 8, Anglais, colonial%20protectorate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protectorat colonial
1, fiche 8, Français, protectorat%20colonial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quant au protectorat colonial, il se distingue de la colonie dans la mesure où un territoire colonisé subit une administration directe et fait partie intégrante de la métropole, tandis que le territoire sous protectorat conserve, du moins sur le plan interne, une relative autonomie. Il s’agit ainsi d’une autre forme de domination qui, tout en maintenant la structure gouvernementale et administrative locale, permet à une puissance d’exercer certains pouvoirs et certains contrôles. 2, fiche 8, Français, - protectorat%20colonial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- self-governing First Nations
1, fiche 9, Anglais, self%2Dgoverning%20First%20Nations
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Unless they have negotiated self-government, most First Nations are currently governed by the Indian Act. They elect chiefs and councils to make decisions on their behalf and pass by-laws in a limited number of areas. ... self-governing First Nations can make their own laws and policies and have decision-making power in a broad range of matters. 1, fiche 9, Anglais, - self%2Dgoverning%20First%20Nations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Premières Nations autonomes
1, fiche 9, Français, Premi%C3%A8res%20Nations%20autonomes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À moins que des ententes sur l'autonomie gouvernementale aient été négociées, la plupart des Premières Nations sont actuellement régies par la Loi sur les Indiens. Elles élisent des chefs et des conseils pour prendre des décisions en leur nom et adoptent des règlements dans un nombre limité de domaines. [...] les Premières Nations autonomes peuvent faire leurs propres lois et politiques et ont un pouvoir décisionnel dans un large éventail de domaines. 2, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8res%20Nations%20autonomes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate Act
1, fiche 10, Anglais, Self%2DGovernment%20Treaty%20Recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate%20Act
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- An Act to give effect to the self-government treaty recognizing the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate and to make consequential amendments to other Acts 1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20the%20self%2Dgovernment%20treaty%20recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate Act: short title. 2, fiche 10, Anglais, - Self%2DGovernment%20Treaty%20Recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate%20Act
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
An Act to give effect to the self-government treaty recognizing the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate and to make consequential amendments to other Acts: long title. 2, fiche 10, Anglais, - Self%2DGovernment%20Treaty%20Recognizing%20the%20Whitecap%20Dakota%20Nation%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate%20Act
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Self-Government Treaty Recognising the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate Act
- An Act to give effect to the self-government treaty recognising the Whitecap Dakota Nation / Wapaha Ska Dakota Oyate and to make consequential amendments to other Acts
- Self-Government Treaty Recognizing the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate Act
- An Act to give effect to the self-government treaty recognizing the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate and to make consequential amendments to other Acts
- Self-Government Treaty Recognising the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate Act
- An Act to give effect to the self-government treaty recognising the Whitecap Dakota Nation/Wapaha Ska Dakota Oyate and to make consequential amendments to other Acts
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi sur le traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap / Wapaha Ska Dakota Oyate
1, fiche 10, Français, Loi%20sur%20le%20trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en vigueur du traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap / Wapaha Ska Dakota Oyate et modifiant d'autres lois en conséquence 1, fiche 10, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20vigueur%20du%20trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate%20et%20modifiant%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap/Wapaha Ska Dakota Oyate : titre abrégé. 2, fiche 10, Français, - Loi%20sur%20le%20trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en vigueur du traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap/Wapaha Ska Dakota Oyate et modifiant d’autres lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 10, Français, - Loi%20sur%20le%20trait%C3%A9%20concernant%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20la%20reconnaissance%20de%20la%20Nation%20dakota%20de%20Whitecap%20%2F%20Wapaha%20Ska%20Dakota%20Oyate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap/Wapaha Ska Dakota Oyate
- Loi portant mise en vigueur du traité concernant l'autonomie gouvernementale et la reconnaissance de la Nation dakota de Whitecap/Wapaha Ska Dakota Oyate et modifiant d'autres lois en conséquence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Education (General)
- Indigenous Peoples
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Anishinabek Nation Education Agreement
1, fiche 11, Anglais, Anishinabek%20Nation%20Education%20Agreement
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Education Agreement 2, fiche 11, Anglais, Education%20Agreement
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On August 16, 2017, the Government of Canada and 23 Anishinabek Nation First Nations signed a historic self-government agreement on education. Achieved through over 20 years of negotiations, the Anishinabek Nation Education Agreement is an important step out from under the Indian Act toward greater self-determination for the participating First Nations. 3, fiche 11, Anglais, - Anishinabek%20Nation%20Education%20Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pédagogie (Généralités)
- Peuples Autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Entente sur l'éducation de la Nation Anishinabek
1, fiche 11, Français, Entente%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20de%20la%20Nation%20Anishinabek
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Entente sur l'éducation 2, fiche 11, Français, Entente%20sur%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le 16 août 2017, le gouvernement du Canada et 23 Premières Nations Anishinabek ont signé une entente historique sur l'autonomie gouvernementale en matière d’éducation. Après plus de 20 ans de négociations, la conclusion de l'Entente sur l'éducation de la Nation Anishinabek est une étape importante vers une plus grande autonomie puisque l'entente permet aux Premières Nations participantes de se soustraire de l'application de la Loi sur les Indiens. 3, fiche 11, Français, - Entente%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20de%20la%20Nation%20Anishinabek
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Baby and Child Care
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting First Nations, Inuit and Métis children, youth and families
1, fiche 12, Anglais, An%20Act%20respecting%20First%20Nations%2C%20Inuit%20and%20M%C3%A9tis%20children%2C%20youth%20and%20families
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Act is to affirm the inherent right of self-government, which includes jurisdiction in relation to child and family services; set out principles applicable, on a national level, to the provision of child and family services in relation to Indigenous children; and contribute to the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. 1, fiche 12, Anglais, - An%20Act%20respecting%20First%20Nations%2C%20Inuit%20and%20M%C3%A9tis%20children%2C%20youth%20and%20families
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Indigenous Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - An%20Act%20respecting%20First%20Nations%2C%20Inuit%20and%20M%C3%A9tis%20children%2C%20youth%20and%20families
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie des Autochtones
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi concernant les enfants, les jeunes et les familles des Premières Nations, des Inuits et des Métis
1, fiche 12, Français, Loi%20concernant%20les%20enfants%2C%20les%20jeunes%20et%20les%20familles%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%2C%20des%20Inuits%20et%20des%20M%C3%A9tis
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La présente loi a pour objet d’affirmer le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale lequel comprend la compétence en matière de services à l'enfance et à la famille, d’énoncer des principes applicables à la fourniture de services à l'enfance et à la famille à l'égard des enfants autochtones, et ce, à l'échelle nationale et de contribuer à la mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 1, fiche 12, Français, - Loi%20concernant%20les%20enfants%2C%20les%20jeunes%20et%20les%20familles%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%2C%20des%20Inuits%20et%20des%20M%C3%A9tis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Services aux Autochtones Canada. 1, fiche 12, Français, - Loi%20concernant%20les%20enfants%2C%20les%20jeunes%20et%20les%20familles%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%2C%20des%20Inuits%20et%20des%20M%C3%A9tis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada
1, fiche 13, Anglais, Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CIRNAC 1, fiche 13, Anglais, CIRNAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs 2, fiche 13, Anglais, Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs
correct
- CIRNA 2, fiche 13, Anglais, CIRNA
correct
- CIRNA 2, fiche 13, Anglais, CIRNA
- Department of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs 3, fiche 13, Anglais, Department%20of%20Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada (CIRNAC) continues to renew the nation-to-nation, Inuit-Crown, government-to-government relationship between Canada and First Nations, Inuit and Métis; modernize Government of Canada structures to enable Indigenous peoples to build capacity and support their vision of self-determination; and lead the Government of Canada's work in the North. 1, fiche 13, Anglais, - Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The department was created in 2017 following the split of Indigenous and Northern Affairs Canada into Indigenous Services Canada and Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada. 4, fiche 13, Anglais, - Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada
1, fiche 13, Français, Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20Affaires%20du%20Nord%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RCAANC 1, fiche 13, Français, RCAANC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord 2, fiche 13, Français, Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20des%20Affaires%20du%20Nord
correct
- RCAAN 2, fiche 13, Français, RCAAN
correct
- RCAAN 2, fiche 13, Français, RCAAN
- ministère des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord 3, fiche 13, Français, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20des%20Affaires%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada(RCAANC) continue de renouveler la relation de nation à nation, entre les Inuits et la Couronne[, ] et de gouvernement à gouvernement entre le Canada et les Premières Nations, les Inuits et les Métis; de moderniser les structures du gouvernement du Canada en vue de permettre aux Autochtones de renforcer leur capacité et d’appuyer leur vision en matière d’autonomie gouvernementale, et de diriger les travaux du gouvernement du Canada dans le Nord. 1, fiche 13, Français, - Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20Affaires%20du%20Nord%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le ministère a été créé en 2017 quand le ministère des Affaires autochtones et du Nord Canada a été scindé pour former Services aux Autochtones Canada (SAC) et Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord Canada (RCAANC). 4, fiche 13, Français, - Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20Affaires%20du%20Nord%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Relaciones Corona-Indígenas y Asuntos del Norte de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Ministerio%20de%20Relaciones%20Corona%2DInd%C3%ADgenas%20y%20Asuntos%20del%20Norte%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Treaties and Conventions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Déline Final Self-Government Agreement Act
1, fiche 14, Anglais, D%C3%A9line%20Final%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- An Act to give effect to the Déline Final Self-Government Agreement and to make consequential and related amendments to other Acts 1, fiche 14, Anglais, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20the%20D%C3%A9line%20Final%20Self%2DGovernment%20Agreement%20and%20to%20make%20consequential%20and%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Déline Final Self-Government Agreement Act: short title. 2, fiche 14, Anglais, - D%C3%A9line%20Final%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Act
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
An Act to give effect to the Déline Final Self-Government Agreement and to make consequential and related amendments to other Acts: long title. 2, fiche 14, Anglais, - D%C3%A9line%20Final%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Traités et alliances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi sur l'accord définitif sur l'autonomie gouvernementale de Deline
1, fiche 14, Français, Loi%20sur%20l%27accord%20d%C3%A9finitif%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Deline
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en vigueur de l'accord définitif sur l'autonomie gouvernementale de Deline et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois 1, fiche 14, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20vigueur%20de%20l%27accord%20d%C3%A9finitif%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Deline%20et%20apportant%20des%20modifications%20connexes%20et%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'accord définitif sur l'autonomie gouvernementale de Deline : titre abrégé. 2, fiche 14, Français, - Loi%20sur%20l%27accord%20d%C3%A9finitif%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Deline
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en vigueur de l'accord définitif sur l'autonomie gouvernementale de Deline et apportant des modifications connexes et corrélatives à d’autres lois : titre intégral. 2, fiche 14, Français, - Loi%20sur%20l%27accord%20d%C3%A9finitif%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Deline
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho indígena
- Tratados y convenios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Ley del Acuerdo definitivo sobre el autogobierno de Déline
1, fiche 14, Espagnol, Ley%20del%20Acuerdo%20definitivo%20sobre%20el%20autogobierno%20de%20D%C3%A9line
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Strategy
1, fiche 15, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AJS 1, fiche 15, Anglais, AJS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Initiative 1, fiche 15, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Initiative
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Justice Strategy (AJS) is composed of community-based justice programs that are cost-shared with provincial and territorial governments, and self-government negotiations in the field of administration of justice. Of these components, only the community-based justice programs provide contribution funding to Aboriginal communities. The objectives are to support Aboriginal communities as they take greater responsibility for the administration of justice; to help reduce crime and incarceration rates in the communities that administer justice programs; and to improve Canada's justice system to make it more responsive to the justice needs and aspirations of Aboriginal people. 1, fiche 15, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Strategy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones
1, fiche 15, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SJA 1, fiche 15, Français, SJA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Initiative en matière de justice applicable aux Autochtones 1, fiche 15, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones(SJA) comprend les programmes de justice communautaire administrés à frais partagés avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, et les négociations sur l'autonomie gouvernementale dans le domaine de l'administration de la justice. De ces volets, seuls les programmes de justice communautaire permettent de financer les collectivités autochtones par voie de contributions. Les objectifs sont d’appuyer les collectivités autochtones au fur et à mesure qu'elles accroissent leurs responsabilités dans le domaine de l'administration de la justice; d’aider à diminuer les taux de criminalité et d’incarcération dans les collectivités qui administrent des programmes de justice; d’améliorer le système de justice du Canada de manière à ce qu'il réponde mieux aux besoins de justice et aux aspirations des peuples autochtones. 1, fiche 15, Français, - Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho indígena
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Justicia Aplicable a los Indígenas
1, fiche 15, Espagnol, Estrategia%20de%20Justicia%20Aplicable%20a%20los%20Ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Federal Steering Committee on Self-Government and Comprehensive Claims
1, fiche 16, Anglais, Federal%20Steering%20Committee%20on%20Self%2DGovernment%20and%20Comprehensive%20Claims
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FSC 2, fiche 16, Anglais, FSC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Federal Steering Committee on Self-Government and Comprehensive Claims (FSC) will assume new responsibility to provide direction to federal departments and agencies on modern treaty implementation. The committee's executive will be responsible for providing direction on strategic and fiscal issues. 2, fiche 16, Anglais, - Federal%20Steering%20Committee%20on%20Self%2DGovernment%20and%20Comprehensive%20Claims
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The short form "FSC" is used to designate the "Federal Steering Committee on Self-Government and Comprehensive Claims." 3, fiche 16, Anglais, - Federal%20Steering%20Committee%20on%20Self%2DGovernment%20and%20Comprehensive%20Claims
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité directeur fédéral de l'autonomie gouvernementale et des revendications globales
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20des%20revendications%20globales
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CDF 2, fiche 16, Français, CDF
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur fédéral de l'autonomie gouvernementale et des revendications globales(CDF) assume de nouvelles responsabilités consistant à donner des orientations aux ministères et organismes fédéraux sur la mise en œuvre des traités modernes. Pour les questions stratégiques et financières, cette tâche incombe à un dirigeant du comité. 2, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20des%20revendications%20globales
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La forme «CDF» est l'abréviation utilisée pour désigner le «Comité directeur fédéral de l'autonomie gouvernementale et des revendications globales». 3, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20des%20revendications%20globales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Implementation Branch
1, fiche 17, Anglais, Implementation%20Branch
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Claims Implementation Branch 2, fiche 17, Anglais, Claims%20Implementation%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Department of Indian Affairs and Northern Affairs. 3, fiche 17, Anglais, - Implementation%20Branch
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CIG's (Claim and Indian Government Sector) Implementation Branch [of Indian Nothern Affairs Canada] plans, monitors and manages the implementation of comprehensive land claims and self-government agreements, in conjunction with Aboriginal groups and (where applicable) the relevant province or territory. The Branch also provides policy support and expertise to regions in implementing specific claim agreements. 1, fiche 17, Anglais, - Implementation%20Branch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Direction générale de la mise en œuvre
1, fiche 17, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Direction générale de la mise en œuvre des ententes relatives aux revendications 2, fiche 17, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20ententes%20relatives%20aux%20revendications
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, fiche 17, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la mise en œuvre, du secteur des Revendications et gouvernement indien(RGI) [du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada], planifie, surveille et gère la mise en œuvre des ententes sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale, de concert avec les groupes autochtones et, s’il y a lieu, avec la province ou territoire en cause. La Direction générale fournit en outre un soutien politique et une expertise aux régions relativement à la mise en œuvre des ententes sur les revendications particulières. 1, fiche 17, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Federal Steering Committee on Self-Government
1, fiche 18, Anglais, Federal%20Steering%20Committee%20on%20Self%2DGovernment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FSCSG 2, fiche 18, Anglais, FSCSG
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Federal Steering Committee on Self-Government; FSCSG: designations used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Federal%20Steering%20Committee%20on%20Self%2DGovernment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité directeur fédéral sur l'autonomie gouvernementale
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CDFAG 2, fiche 18, Français, CDFAG
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comité directeur fédéral sur l'autonomie gouvernementale; CDFAG : désignations utilisées à Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal self-government agreement
1, fiche 19, Anglais, Aboriginal%20self%2Dgovernment%20agreement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accord sur l'autonomie gouvernementale autochtone
1, fiche 19, Français, accord%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accord sur l'autonomie gouvernementale autochtone : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - accord%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20autochtone
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- First Nation government
1, fiche 20, Anglais, First%20Nation%20government
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In 2003, the Okanagan peoples of Westbank reaffirmed their dream of becoming a true nation with the signing of their self-government agreement. Now, everywhere, the signs reflect the reality that Westbank is a First Nation government. 2, fiche 20, Anglais, - First%20Nation%20government
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gouvernement de Première Nation
1, fiche 20, Français, gouvernement%20de%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En 2003, les gens de l'Okanagan de Westbank ont réaffirmé leur rêve de devenir une véritable nation en signant un traité d’autonomie gouvernementale. Partout des signes reflètent cette nouvelle réalité : Westbank constitue un gouvernement de Première Nation. 2, fiche 20, Français, - gouvernement%20de%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gouvernement de Première Nation : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 20, Français, - gouvernement%20de%20Premi%C3%A8re%20Nation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Community-Based Self-Government Policy
1, fiche 21, Anglais, Community%2DBased%20Self%2DGovernment%20Policy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- CBSG Policy 1, fiche 21, Anglais, CBSG%20Policy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... the federal government announced [this policy in 1985 in order] to create a new relationship outside of the Indian Act through the negotiation of self-government arrangements with First Nations. 1, fiche 21, Anglais, - Community%2DBased%20Self%2DGovernment%20Policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique sur l'autonomie gouvernementale des collectivités
1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Politique sur l'AGC 1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20l%27AGC
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette politique [a] pour objectif d’établir de nouvelles relations indépendamment de la Loi sur les Indiens, en négociant des ententes sur l'autonomie gouvernementale avec les Premières Nations. 1, fiche 21, Français, - Politique%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Order Amending Schedule II to the Yukon First Nations Self-Government Act
1, fiche 22, Anglais, Order%20Amending%20Schedule%20II%20to%20the%20Yukon%20First%20Nations%20Self%2DGovernment%20Act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Yukon First Nations Self-Government Act. 1, fiche 22, Anglais, - Order%20Amending%20Schedule%20II%20to%20the%20Yukon%20First%20Nations%20Self%2DGovernment%20Act
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret modifiant l'annexe II de la Loi sur l'autonomie gouvernementale des premières nations du Yukon
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20modifiant%20l%27annexe%20II%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'autonomie gouvernementale des premières nations du Yukon. 1, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20modifiant%20l%27annexe%20II%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20modifiant%20l%27annexe%20II%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon
1, fiche 23, Anglais, The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Agreement made this 19th day of February, 2005. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Official title: The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Self-Government Agreement. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Other title: Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u." 2, fiche 23, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon
1, fiche 23, Français, Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue le 19 février, 2005. 2, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Titre officiel : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon. 2, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale. 2, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Autre titre : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, fiche 23, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan
1, fiche 24, Anglais, Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Official title: Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan. 2, fiche 24, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan. 2, fiche 24, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u." 2, fiche 24, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun
1, fiche 24, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, fiche 24, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale. 2, fiche 24, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, fiche 24, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 24, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- United Anishnaabeg Councils 1, fiche 25, Anglais, United%20Anishnaabeg%20Councils
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conseils unis des Anishnaabeg
1, fiche 25, Français, Conseils%20unis%20des%20Anishnaabeg
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CUA 1, fiche 25, Français, CUA
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les CUA représentent huit Premières nations du centre-sud de l'Ontario qui comptent 6 450 membres au total, dont 2 500 vivent dans des réserves. Les CUA ont été mis sur pied pour la négociation de l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 25, Français, - Conseils%20unis%20des%20Anishnaabeg
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- self-government legislation
1, fiche 26, Anglais, self%2Dgovernment%20legislation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
self-government legislation: term taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, fiche 26, Anglais, - self%2Dgovernment%20legislation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 26, La vedette principale, Français
- législation sur l'autonomie gouvernementale
1, fiche 26, Français, l%C3%A9gislation%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
législation sur l'autonomie gouvernementale : terme relevé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 26, Français, - l%C3%A9gislation%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
- Aboriginal Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- self-government band 1, fiche 27, Anglais, self%2Dgovernment%20band
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- self government band
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Droit autochtone
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bande autonome
1, fiche 27, Français, bande%20autonome
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'après autonomie gouvernementale. 1, fiche 27, Français, - bande%20autonome
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Guide de présentation des rapports régionaux. 1, fiche 27, Français, - bande%20autonome
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Property Rules For Indian Lands Under Self-Government
1, fiche 28, Anglais, Property%20Rules%20For%20Indian%20Lands%20Under%20Self%2DGovernment
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Gary Schaan, 1990, Department of Indian Affairs and Northern Development, Self-government Sector. 1, fiche 28, Anglais, - Property%20Rules%20For%20Indian%20Lands%20Under%20Self%2DGovernment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règles de propriété pour les terres indiennes dans un régime d'autonomie gouvernementale
1, fiche 28, Français, R%C3%A8gles%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20terres%20indiennes%20dans%20un%20r%C3%A9gime%20d%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par Gary Schaan, Autonomie gouvernementale, Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8gles%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20terres%20indiennes%20dans%20un%20r%C3%A9gime%20d%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Negotiators Network Steering Committee 1, fiche 29, Anglais, National%20Negotiators%20Network%20Steering%20Committee
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité directeur du réseau national des négociateurs
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20r%C3%A9seau%20national%20des%20n%C3%A9gociateurs
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CDRNN 1, fiche 29, Français, CDRNN
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Créé afin de permettre les échanges entre les négociateurs travaillant à conclure des ententes sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20r%C3%A9seau%20national%20des%20n%C3%A9gociateurs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Negotiators' Competencies Self-Government Assessment Tool: Learning Resource Guide 1, fiche 30, Anglais, Negotiators%27%20Competencies%20Self%2DGovernment%20Assessment%20Tool%3A%20Learning%20Resource%20Guide
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Self-Government Policy. 1, fiche 30, Anglais, - Negotiators%27%20Competencies%20Self%2DGovernment%20Assessment%20Tool%3A%20Learning%20Resource%20Guide
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Negotiators' Competencies Self-Government Assessment Tool
- Negotiators' Competencies Self-Government Assessment Tool - Learning Resource Guide
- Negotiators' Competencies Self Government Assessment Tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC : Guide d'apprentissage
1, fiche 30, Français, Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la politique sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 30, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 30, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Profil des compétences des négociateurs du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien : Guide d'apprentissage
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC - Guide d'apprentissage
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- First Nation of Nacho Nyak Dun Constitution
1, fiche 31, Anglais, First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Constitution
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"First Nation of Nacho Nyak Dun Constitution" has the same meaning as "Constitution" in the First Nation of Nacho Nyak Dun self-government agreement. 2, fiche 31, Anglais, - First%20Nation%20of%20Nacho%20Nyak%20Dun%20Constitution
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Constitution de la première nation des Nacho Nyak Dun
1, fiche 31, Français, Constitution%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
S’entend au sens de «Constitution» dans l'Entente sur l'autonomie gouvernementale de la première nation des Nacho Nyak Dun. 2, fiche 31, Français, - Constitution%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 31, Français, - Constitution%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- land-based rights 1, fiche 32, Anglais, land%2Dbased%20rights
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In relation to a section 35 right, related to or affecting land or another natural resource (section 35 referring to the Constitution Act, 1982). 1, fiche 32, Anglais, - land%2Dbased%20rights
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- land based rights
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 32, La vedette principale, Français
- droits relatif aux terres
1, fiche 32, Français, droits%20relatif%20aux%20terres
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- droits touchant les terres 1, fiche 32, Français, droits%20touchant%20les%20terres
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale. 1, fiche 32, Français, - droits%20relatif%20aux%20terres
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Relativement à un droit visé par l’article 35, droits liés aux terres ou ayant des effets sur celles-ci ou sur une autre ressource naturelle (article 35 : Loi constitutionnelle de 1982). 1, fiche 32, Français, - droits%20relatif%20aux%20terres
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Gwich'in First Nation authority
1, fiche 33, Anglais, Gwich%27in%20First%20Nation%20authority
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A governing body for Gwich'in in any of Aklavik, Arctic Red River, Fort Macpherson or Inuvik with powers and responsibilities as set out in self-government agreements. 1, fiche 33, Anglais, - Gwich%27in%20First%20Nation%20authority
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Gwich'in First Nation authority: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta. 2, fiche 33, Anglais, - Gwich%27in%20First%20Nation%20authority
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- organisme d'administration de la Première Nation des Gwich'in
1, fiche 33, Français, organisme%20d%27administration%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Gwich%27in
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Organisme d’administration des Gwich’in d’Aklavik, d’Arctic Red River, de Fort McPherson ou d’Inuvik ayant les pouvoirs et les responsabilités définis dans l'entente sur l'autonomie gouvernementale le régissant. 1, fiche 33, Français, - organisme%20d%27administration%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Gwich%27in
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
organisme d’administration de la Première Nation des Gwich’in : terme et définition relevés dans l’Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich’in, delta du Mackenzie. 2, fiche 33, Français, - organisme%20d%27administration%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Gwich%27in
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Governance Transition Centre 1, fiche 34, Anglais, Governance%20Transition%20Centre
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formerly known as: Aboriginal Government Transition Centre. Recommended by the RCAP [Royal Commission on Aboriginal Peoples], to co-ordinate and oversee the provision of assistance and support to Aboriginal peoples in capacity building. 1, fiche 34, Anglais, - Governance%20Transition%20Centre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Governance Transition Center
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Centre d'appui à la gouvernance
1, fiche 34, Français, Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
non officiel, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Recommandation de la CRPA [Commission royale sur les peuples autochtones], pour aider les Autochtones à développer leurs capacités d’administration et d’exercice des pouvoirs en vue de leur autonomie gouvernementale. Le nom qui avait alors été proposé est : Centre de transition vers le gouvernement autochtone. Discuté à la Table nationale sur les relations financières; cet organisme n’ est encore qu'une proposition. 1, fiche 34, Français, - Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Governance Statistical Initiative
1, fiche 35, Anglais, Governance%20Statistical%20Initiative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
INAC [Indian and Northern Affairs Canada] is supporting the Governance Statistical Initiative to identify the statistical requirements of First Nations Governments and to consider sustainable means of developing this data. 2, fiche 35, Anglais, - Governance%20Statistical%20Initiative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Projet de données pour la gouvernance
1, fiche 35, Français, Projet%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20gouvernance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Projet visant à aider les Premières nations à avoir accès aux statistiques dont elles ont besoin dans le cadre des négociations de l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 35, Français, - Projet%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20gouvernance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Programmes d’autonomie gouvernementale, Direction générale de la régie des programmes, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 35, Français, - Projet%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20gouvernance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- final agreement
1, fiche 36, Anglais, final%20agreement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Selkirk First Nation Final Agreement among Her Majesty the Queen in Right of Canada, the Government of the Yukon and the Selkirk First Nation brought into effect pursuant to settlement legislation. 2, fiche 36, Anglais, - final%20agreement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
final agreement: term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 3, fiche 36, Anglais, - final%20agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entente définitive
1, fiche 36, Français, entente%20d%C3%A9finitive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Entente définitive de la Première Nation de Selkirk, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et la Première Nation de Selkirk et mise en vigueur conformément à la législation sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 36, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
entente définitive : terme et définition relevés dans l’Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 36, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Entente : le fait de s’entendre, de s’accorder; état qui en résulte. 3, fiche 36, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- management of internal affairs
1, fiche 37, Anglais, management%20of%20internal%20affairs
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
KDFN Self-Government Agreement provides KDFN exercise of self-government within the City of Whitehorse and the authority to enact certain laws for the management of internal affairs, programs and services to citizens, and management of land and natural resources, and public health and safety on settlement lands. 2, fiche 37, Anglais, - management%20of%20internal%20affairs
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
KDFN: Kwanlin Dün First Nation. 3, fiche 37, Anglais, - management%20of%20internal%20affairs
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestion des affaires internes
1, fiche 37, Français, gestion%20des%20affaires%20internes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'entente d’autonomie gouvernementale de la PNKD prévoit que la Première Nation exercera son pouvoir d’autonomie gouvernementale à l'intérieur de la ville de Whitehorse et aura le pouvoir de prendre des lois concernant la gestion de ses affaires internes, les programmes et services qu'elle assure à ses citoyens, la gestion des ressources foncières et naturelles et les conditions de santé et de sécurité visant ses terres de règlement. 2, fiche 37, Français, - gestion%20des%20affaires%20internes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PNKD : Première nation Kwanlin Dün. 3, fiche 37, Français, - gestion%20des%20affaires%20internes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Negotiating First Nations 1, fiche 38, Anglais, Negotiating%20First%20Nations
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Premières Nations participantes 1, fiche 38, Français, Premi%C3%A8res%20Nations%20participantes
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Groupe des Premières Nations qui participent aux négociations sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 38, Français, - Premi%C3%A8res%20Nations%20participantes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- self-government
1, fiche 39, Anglais, self%2Dgovernment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SG 2, fiche 39, Anglais, SG
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The method of ensuring the survival of Aboriginal peoples and communities as distinct Peoples in Canada. 3, fiche 39, Anglais, - self%2Dgovernment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autonomie gouvernementale
1, fiche 39, Français, autonomie%20gouvernementale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AG 2, fiche 39, Français, AG
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
- autonomie politique 3, fiche 39, Français, autonomie%20politique
correct, voir observation, nom féminin
- administration autonome 4, fiche 39, Français, administration%20autonome
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Façon d’assurer la survie des peuples et des communautés autochtones en tant que peuples distincts du Canada. 1, fiche 39, Français, - autonomie%20gouvernementale
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(autonomie gouvernementale) Contexte : Indiens du Canada(Amérindiens), politique fédérale. Terme en usage à la section des Affaires indiennes. 1, fiche 39, Français, - autonomie%20gouvernementale
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
L’expression «autonomie politique», correcte et utilisée dans le rapport Penner (dont le titre d’usage est d’ailleurs L’Autonomie politique des Indiens au Canada), a dû être bannie à la demande de Pierre Trudeau, apparemment, qui ne voulait pas l’utiliser compte tenu du mouvement souverainiste au Québec. 1, fiche 39, Français, - autonomie%20gouvernementale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- autonomía gubernamental
1, fiche 39, Espagnol, autonom%C3%ADa%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- autonomía 1, fiche 39, Espagnol, autonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Swimming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sport Country
1, fiche 40, Anglais, Sport%20Country
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Sport Country" means a geographical territory or region which though not recognised as a country has certain aspects of self-government at least to the extent in being autonomous in the control of its sports and is recognised as such by FINA [Fédération Internationale de Natation]. 1, fiche 40, Anglais, - Sport%20Country
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Natation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Pays Sportif
1, fiche 40, Français, Pays%20Sportif
correct, nom masculin, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le «Pays Sportif» désigne un territoire ou une région géographique, bien que non reconnu comme un pays possédant certains aspects de l'autonomie gouvernementale au moins dans le domaine du contrôle de ses sports et est reconnu comme tel par la FINA. 1, fiche 40, Français, - Pays%20Sportif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Aboriginal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Awareness Workshops
1, fiche 41, Anglais, Aboriginal%20Awareness%20Workshops
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AAW 1, fiche 41, Anglais, AAW
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada (INAC). In 1990, workshops have been designed and developed to provide INAC employees with the necessary tools and techniques to reduce culturally based misunderstandings and conflict. As the current issues surrounding Aboriginal people including self-government, Aboriginal rights, traditional spiritually, economic development, justice, health, education, transfer funds and land claims come to the attention of the Canadian public it is imperative that INAC staff are well versed in, and understand, the history of these issues. 1, fiche 41, Anglais, - Aboriginal%20Awareness%20Workshops
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Droit autochtone
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ateliers de sensibilisation aux cultures autochtones
1, fiche 41, Français, Ateliers%20de%20sensibilisation%20aux%20cultures%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ASCA 1, fiche 41, Français, ASCA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. En 1990, des ateliers ont été conçus et développés de manière à donner aux employés du ministère les outils et techniques nécessaires pour diminuer les mésententes et les différends d’origine culturelle. Étant donné que les questions actuelles entourant les peuples autochtones, y compris l'autonomie gouvernementale, les droits ancestraux, la spiritualité traditionnelle, le développement économique, la justice, la santé, l'éducation, les transferts de fonds et les revendications territoriales, ont été portées à l'attention du public canadien, il est impératif que le personnel du ministère soit bien au fait de l'historique de ces questions et les comprenne. 1, fiche 41, Français, - Ateliers%20de%20sensibilisation%20aux%20cultures%20autochtones
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Beaufort Delta / Inuvialuit and Gwich'in Self-Government Negotiations
1, fiche 42, Anglais, Beaufort%20Delta%20%2F%20Inuvialuit%20and%20Gwich%27in%20Self%2DGovernment%20Negotiations
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT Plain Facts on Land and Self-government, April 2000, 2 pages. 2, fiche 42, Anglais, - Beaufort%20Delta%20%2F%20Inuvialuit%20and%20Gwich%27in%20Self%2DGovernment%20Negotiations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Négociations sur l'autonomie gouvernementale des Inuvialuit et des Gwich'in du delta de Beaufort
1, fiche 42, Français, N%C3%A9gociations%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Inuvialuit%20et%20des%20Gwich%27in%20du%20delta%20de%20Beaufort
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. Simplement les faits Territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 2, fiche 42, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Inuvialuit%20et%20des%20Gwich%27in%20du%20delta%20de%20Beaufort
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«Beaufort Delta» est l’abréviation de «région de la mer de Beaufort et du delta du Mackenzie», utilisée dans certaines appellations dans les Territoires du Nord-Ouest (voir les fiches Termium «Beaufort-Delta Divisional Board of Education» et «Beaufort-Delta Education Division Regulations»). 3, fiche 42, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Inuvialuit%20et%20des%20Gwich%27in%20du%20delta%20de%20Beaufort
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Dogrib Comprehensive Land Claim and Self-Government Negotiations
1, fiche 43, Anglais, Dogrib%20Comprehensive%20Land%20Claim%20and%20Self%2DGovernment%20Negotiations
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 43, Anglais, - Dogrib%20Comprehensive%20Land%20Claim%20and%20Self%2DGovernment%20Negotiations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Négociations sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale des Dogrib
1, fiche 43, Français, N%C3%A9gociations%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20et%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Dogrib
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 43, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20et%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Dogrib
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Déline Community Self-Government Negotiations
1, fiche 44, Anglais, D%C3%A9line%20Community%20Self%2DGovernment%20Negotiations
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT NorthWest Territories) plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 44, Anglais, - D%C3%A9line%20Community%20Self%2DGovernment%20Negotiations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Négociations sur l'autonomie gouvernementale de la collectivité de Déline
1, fiche 44, Français, N%C3%A9gociations%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20D%C3%A9line
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O.(Territoires du Nord-Ouest) simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 44, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20D%C3%A9line
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- South Slave Metis Tribal Council Land and Resources Negotiations
1, fiche 45, Anglais, South%20Slave%20Metis%20Tribal%20Council%20Land%20and%20Resources%20Negotiations
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 45, Anglais, - South%20Slave%20Metis%20Tribal%20Council%20Land%20and%20Resources%20Negotiations
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Négociations sur les terres et les ressources avec le Conseil tribal des Métis de South Slave
1, fiche 45, Français, N%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%20et%20les%20ressources%20avec%20le%20Conseil%20tribal%20des%20M%C3%A9tis%20de%20South%20Slave
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 45, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%20et%20les%20ressources%20avec%20le%20Conseil%20tribal%20des%20M%C3%A9tis%20de%20South%20Slave
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal self-government in the NWT
1, fiche 46, Anglais, Aboriginal%20self%2Dgovernment%20in%20the%20NWT
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 46, Anglais, - Aboriginal%20self%2Dgovernment%20in%20the%20NWT
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal self-government in the NorthWest Territories
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- L'autonomie gouvernementale des Autochtones dans les T.-N.O.
1, fiche 46, Français, L%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Autochtones%20dans%20les%20T%2E%2DN%2EO%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 46, Français, - L%27autonomie%20gouvernementale%20des%20Autochtones%20dans%20les%20T%2E%2DN%2EO%2E
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- L'autonomie gouvernementale des Autochtones dans les Territoires du Nord-Ouest
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Terminology
1, fiche 47, Anglais, Terminology
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 47, Anglais, - Terminology
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Linguistique (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Terminologie
1, fiche 47, Français, Terminologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 47, Français, - Terminologie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Land Claims in the NWT
1, fiche 48, Anglais, Comprehensive%20Land%20Claims%20in%20the%20NWT
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 48, Anglais, - Comprehensive%20Land%20Claims%20in%20the%20NWT
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Comprehensive land claims in the NorthWest Territories
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Les revendications territoriales globales dans les T.N.-O.
1, fiche 48, Français, Les%20revendications%20territoriales%20globales%20dans%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 48, Français, - Les%20revendications%20territoriales%20globales%20dans%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Les revendications territoriales globales dans les Territoires du Nord-Ouest
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Status of Land and Self-Government Negotiations
1, fiche 49, Anglais, Status%20of%20Land%20and%20Self%2DGovernment%20Negotiations
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 49, Anglais, - Status%20of%20Land%20and%20Self%2DGovernment%20Negotiations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Situation des négociations sur les terres et l'autonomie gouvernementale
1, fiche 49, Français, Situation%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 49, Français, - Situation%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Other Sources of Information on Land Claims and Self-Government Topics
1, fiche 50, Anglais, Other%20Sources%20of%20Information%20on%20Land%20Claims%20and%20Self%2DGovernment%20Topics
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 50, Anglais, - Other%20Sources%20of%20Information%20on%20Land%20Claims%20and%20Self%2DGovernment%20Topics
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Autres sources d'information sur les revendications territoriales et sur l'autonomie gouvernementale
1, fiche 50, Français, Autres%20sources%20d%27information%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 50, Français, - Autres%20sources%20d%27information%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The negotiation process
1, fiche 51, Anglais, The%20negotiation%20process
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 2 pages. 1, fiche 51, Anglais, - The%20negotiation%20process
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le processus de négociation
1, fiche 51, Français, Le%20processus%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 51, Français, - Le%20processus%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Akaitcho Treaty 8 land, resources, and self-government negotiations
1, fiche 52, Anglais, Akaitcho%20Treaty%208%20land%2C%20resources%2C%20and%20self%2Dgovernment%20negotiations
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 52, Anglais, - Akaitcho%20Treaty%208%20land%2C%20resources%2C%20and%20self%2Dgovernment%20negotiations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Négociations sur les terres, les ressources et l'autonomie gouvernementale avec les groupes de l'Akaitcho visés par le Traité no 8
1, fiche 52, Français, N%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%2C%20les%20ressources%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale%20avec%20les%20groupes%20de%20l%27Akaitcho%20vis%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9%20no%208
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 52, Français, - N%C3%A9gociations%20sur%20les%20terres%2C%20les%20ressources%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale%20avec%20les%20groupes%20de%20l%27Akaitcho%20vis%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9%20no%208
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Devolution
1, fiche 53, Anglais, Devolution
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 53, Anglais, - Devolution
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Transfert des responsabilités
1, fiche 53, Français, Transfert%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 53, Français, - Transfert%20des%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Advantages of land and self-government negotiations
1, fiche 54, Anglais, Advantages%20of%20land%20and%20self%2Dgovernment%20negotiations
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government, April 2000, 2 pages. 1, fiche 54, Anglais, - Advantages%20of%20land%20and%20self%2Dgovernment%20negotiations
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Les avantages des négociations sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale
1, fiche 54, Français, Les%20avantages%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(série), avril 2000, 2 pages. 1, fiche 54, Français, - Les%20avantages%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20l%27autonomie%20gouvernementale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Process in the NWT
1, fiche 55, Anglais, Intergovernmental%20Process%20in%20the%20NWT
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, NWT plain facts on land and self-government series, April 2000, 1 page. 1, fiche 55, Anglais, - Intergovernmental%20Process%20in%20the%20NWT
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Process in the NorthWest Territories
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Processus intergouvernemental dans les T.N.-O.
1, fiche 55, Français, Processus%20intergouvernemental%20dans%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, T. N.-O. simplement les faits territoire et autonomie gouvernementale(collection), avril 2000, 1 page. 1, fiche 55, Français, - Processus%20intergouvernemental%20dans%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Processus intergouvernemental dans les Territoires du Nord-Ouest
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- non-assertion/fall-back release 1, fiche 56, Anglais, non%2Dassertion%2Ffall%2Dback%20release
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- non-assertion or fall-back release
- non assertion/fall back release
- non assertion or fall back release
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- non-assertion ou renonciation subsidiaire
1, fiche 56, Français, non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale. 1, fiche 56, Français, - non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- non assertion ou renonciation subsidiaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cultural match 1, fiche 57, Anglais, cultural%20match
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- culture match 1, fiche 57, Anglais, culture%20match
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Governance. 1, fiche 57, Anglais, - cultural%20match
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- concordance culturelle
1, fiche 57, Français, concordance%20culturelle
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Continuum de l'exercice des pouvoirs; autonomie gouvernementale. 1, fiche 57, Français, - concordance%20culturelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- modification/release technique 1, fiche 58, Anglais, modification%2Frelease%20technique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- modification and release technique
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mécanisme de modification en fonction de l'entente et de renonciation
1, fiche 58, Français, m%C3%A9canisme%20de%20modification%20en%20fonction%20de%20l%27entente%20et%20de%20renonciation
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale(mécanisme). 1, fiche 58, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20modification%20en%20fonction%20de%20l%27entente%20et%20de%20renonciation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Kahnawake Self-Government Umbrella Agreement 1, fiche 59, Anglais, Kahnawake%20Self%2DGovernment%20Umbrella%20Agreement
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Kahnawake Self Government Umbrella Agreement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Entente-cadre sur l'autonomie gouvernementale de Kahnawake
1, fiche 59, Français, Entente%2Dcadre%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Kahnawake
non officiel, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de l'autonomie gouvernementale, Direction de la politique sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 59, Français, - Entente%2Dcadre%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20Kahnawake
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Dogrib Treaty 11 Claim 1, fiche 60, Anglais, Dogrib%20Treaty%2011%20Claim
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Revendication des Dogrib visés par le Traité numéro 11
1, fiche 60, Français, Revendication%20des%20Dogrib%20vis%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9%20num%C3%A9ro%2011
non officiel, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de l'autonomie gouvernementale, Direction de la politique sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 60, Français, - Revendication%20des%20Dogrib%20vis%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9%20num%C3%A9ro%2011
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Blood Tribe Child Welfare Framework Agreement 1, fiche 61, Anglais, Blood%20Tribe%20Child%20Welfare%20Framework%20Agreement
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Accord-cadre avec la tribu des Blood sur les soins à l'enfance
1, fiche 61, Français, Accord%2Dcadre%20avec%20la%20tribu%20des%20Blood%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20l%27enfance
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de l'autonomie gouvernementale(MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 1, fiche 61, Français, - Accord%2Dcadre%20avec%20la%20tribu%20des%20Blood%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20l%27enfance
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Accord cadre avec la tribu des Blood sur les soins à l'enfance
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Conference Titles
- Political Systems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Learning Together 1, fiche 62, Anglais, Learning%20Together
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
National Federal Self-Government Negotiator's Conference. 1, fiche 62, Anglais, - Learning%20Together
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Régimes politiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Apprendre ensemble
1, fiche 62, Français, Apprendre%20ensemble
non officiel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conférence nationale des négociateurs de l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 62, Français, - Apprendre%20ensemble
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- National Network Steering Committee 1, fiche 63, Anglais, National%20Network%20Steering%20Committee
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité directeur du réseau national
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20r%C3%A9seau%20national
non officiel, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CDRN 1, fiche 63, Français, CDRN
non officiel, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Réseau national des négociateurs fédéraux de l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20r%C3%A9seau%20national
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Management Operations (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Agreement in Principle 1, fiche 64, Anglais, Comprehensive%20Agreement%20in%20Principle
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Entente de principe globale
1, fiche 64, Français, Entente%20de%20principe%20globale
non officiel, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- EPG 1, fiche 64, Français, EPG
non officiel, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Entente régissant les discussions sur l'autonomie gouvernementale avec des Premières nations. 1, fiche 64, Français, - Entente%20de%20principe%20globale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-06-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Political Science
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Yukon Self-Government Treaty Act 1, fiche 65, Anglais, Yukon%20Self%2DGovernment%20Treaty%20Act
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Yukon Self Government Treaty Act
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sciences politiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Loi sur les traités d'autonomie gouvernementale au Yukon
1, fiche 65, Français, Loi%20sur%20les%20trait%C3%A9s%20d%27autonomie%20gouvernementale%20au%20Yukon
non officiel, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Doit remplacer la Loi sur l'autonomie gouvernementale des Premières nations du Yukon, dans le cadre de la politique sur l'application du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 65, Français, - Loi%20sur%20les%20trait%C3%A9s%20d%27autonomie%20gouvernementale%20au%20Yukon
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Indian Band Council Transfer of Powers Order
1, fiche 66, Anglais, Sechelt%20Indian%20Band%20Council%20Transfer%20of%20Powers%20Order
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sechelt Indian Band Self-Government Act 1, fiche 66, Anglais, - Sechelt%20Indian%20Band%20Council%20Transfer%20of%20Powers%20Order
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Décret sur le transfert des attributions du conseil de la bande indienne sechelte
1, fiche 66, Français, D%C3%A9cret%20sur%20le%20transfert%20des%20attributions%20du%20conseil%20de%20la%20bande%20indienne%20sechelte
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'autonomie gouvernementale de la bande indienne sechelte 1, fiche 66, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20le%20transfert%20des%20attributions%20du%20conseil%20de%20la%20bande%20indienne%20sechelte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Order Declaring Amendments to the Constitution of the Sechelt Indian Band in Force
1, fiche 67, Anglais, Order%20Declaring%20Amendments%20to%20the%20Constitution%20of%20the%20Sechelt%20Indian%20Band%20in%20Force
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sechelt Indian Band Self-Government Act 1, fiche 67, Anglais, - Order%20Declaring%20Amendments%20to%20the%20Constitution%20of%20the%20Sechelt%20Indian%20Band%20in%20Force
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Décret déclarant des modifications de la constitution de la bande indienne sechelte en vigueur
1, fiche 67, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20des%20modifications%20de%20la%20constitution%20de%20la%20bande%20indienne%20sechelte%20en%20vigueur
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'autonomie gouvernementale de la bande indienne sechelte 1, fiche 67, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20des%20modifications%20de%20la%20constitution%20de%20la%20bande%20indienne%20sechelte%20en%20vigueur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Indian Government District 1, fiche 68, Anglais, Sechelt%20Indian%20Government%20District
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- District de l'administration indienne sechelte 1, fiche 68, Français, District%20de%20l%27administration%20indienne%20sechelte
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur l'autonomie gouvernementale de la bande sechelte. 1, fiche 68, Français, - District%20de%20l%27administration%20indienne%20sechelte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Community Assessment Handbook 1, fiche 69, Anglais, Community%20Assessment%20Handbook
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Guide d'évaluation de l'avancement d'une collectivité 1, fiche 69, Français, Guide%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27avancement%20d%27une%20collectivit%C3%A9
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
domaine :autonomie gouvernementale; Document devant aider les négociateurs du Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien à juger des capacités administratives d’une collectivité indienne. 1, fiche 69, Français, - Guide%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27avancement%20d%27une%20collectivit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- enhanced autonomy 1, fiche 70, Anglais, enhanced%20autonomy
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 70, La vedette principale, Français
- autonomie élargie
1, fiche 70, Français, autonomie%20%C3%A9largie
proposition, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- plus grande autonomie 1, fiche 70, Français, plus%20grande%20autonomie
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Type d’autonomie gouvernementale où les Indiens veulent assumer plus de responsabilités dans tous les domaines 1, fiche 70, Français, - autonomie%20%C3%A9largie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- community negotiations 1, fiche 71, Anglais, community%20negotiations
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- négociations avec les collectivités
1, fiche 71, Français, n%C3%A9gociations%20avec%20les%20collectivit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
négociations de l'autonomie gouvernementale des Indiens 1, fiche 71, Français, - n%C3%A9gociations%20avec%20les%20collectivit%C3%A9s
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Indian self-government
1, fiche 72, Anglais, Indian%20self%2Dgovernment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- autonomie gouvernementale des Indiens
1, fiche 72, Français, autonomie%20gouvernementale%20des%20Indiens
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- autonomie administrative des Indiens 2, fiche 72, Français, autonomie%20administrative%20des%20Indiens
à éviter, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Autonomie gouvernementale des Indiens est l'équivalent adopté officiellement en mars 1984 pendant la Conférence des premiers ministres. 1, fiche 72, Français, - autonomie%20gouvernementale%20des%20Indiens
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-05-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fine print 1, fiche 73, Anglais, fine%20print
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... because of the fine print in the Indian Act. 1, fiche 73, Anglais, - fine%20print
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 73, La vedette principale, Français
- subtilités
1, fiche 73, Français, subtilit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
(...) à cause des subtilités de la Loi sur les Indiens. 1, fiche 73, Français, - subtilit%C3%A9s
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SOURCE : Allocution de David Crombie devant le Comité permanent des affaires autochtones, le 15 avril 1986, au sujet du projet de loi sur l'autonomie gouvernementale des Sechelts(source traductionnelle, sans doute). 1, fiche 73, Français, - subtilit%C3%A9s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


