TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTONYME [3 fiches]

Fiche 1 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Autonymous symbol, autonymous term, autonymous sentence.

OBS

See autonymous term.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

terme autonyme, symbole autonyme, signe autonyme, phrase autonyme.

CONT

Le mot autonyme signifie le signe de même signifiant dont il est le nom et ne signifie que cela; le mot métalinguistique signifie tout ce qu'est langagier, excepté le signe de même signifiant dont il serait le nom; p. ex. dans la phrase "table ne prend pas de majuscule" on entend "le mot table ne prend pas de majuscule".

Terme(s)-clé(s)
  • métahomonyme

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

"Autonymy" according to Carnap (1934).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L’Autonymie de Carnap.

OBS

Voir "autonyme" nom et adjectif.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

When a symbol is used as a name of itself (or, more precisely, for its own symbol-design [Gestalt]) we call it an autonymous symbol (autonym).

OBS

For instance, the symbol "(" meaning "opening bracket".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Signe de métalangage désignant (signifiant) le signe du langage qui est son homonyme, et qui a une partie de son signifié en commun.

CONT

Le mot convenable serait métahomonyme pour désigner ce type de métasigne, mais nous ne le proposons pas.

OBS

Le parallélisme entre le statut du nom commun et celui du nom autonyme n’ est pas entièrement satisfait. Sémantiquement l'autonyme est bien un nom commun, mais syntaxiquement il se conduit plutôt comme un nom propre. Les deux n’ expriment pas le singulier sans article. L'autonyme est constamment masculin et a des traits propres grapho-phoniques, qui sont le double système facultatif de la liaison ordinaire ou de la non-liaison.(p. ex. «Ces Albert,(le nom) Alberte est charmant. »

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :