TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOPARTAGE BOUCLE [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
CONT

One­‐way carsharing ... allows members to pick up a vehicle at one location and drop it off at another.

Terme(s)-clé(s)
  • one-way car sharing
  • point-to-point car sharing

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
CONT

[L] ’autopartage [est un] système de location de voitures en milieu urbain qui permet d’utiliser les véhicules en libre-service et de façon ponctuelle. Deux systèmes coexistent : l'autopartage en boucle où le véhicule est rendu dans la station de départ, et l'autopartage en trace directe où le véhicule peut être rendu dans une station autre que la station de départ.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
CONT

Roundtrip carsharing, the earliest carsharing service model, allows members hourly access to a fleet of shared vehicles. Notably, users must return vehicles to the same location from where they were picked up.

Terme(s)-clé(s)
  • roundtrip car sharing

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
CONT

[L] ’autopartage [est un] système de location de voitures en milieu urbain, qui permet d’utiliser les véhicules en libre-service et de façon ponctuelle. Deux systèmes coexistent : l'autopartage en boucle où le véhicule est rendu dans la station de départ, et l'autopartage en trace directe où le véhicule peut être rendu dans une station autre que la station de départ.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :