TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOPLANIFICATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Forecasting and Cash Flow Budgeting
1, fiche 1, Anglais, Forecasting%20and%20Cash%20Flow%20Budgeting
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Provisions et mouvements de trésoreries
1, fiche 1, Français, Provisions%20et%20mouvements%20de%20tr%C3%A9soreries
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 1, Français, - Provisions%20et%20mouvements%20de%20tr%C3%A9soreries
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Credit and Collection Tips
1, fiche 2, Anglais, Credit%20and%20Collection%20Tips
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Crédit et recouvrement
1, fiche 2, Français, Cr%C3%A9dit%20et%20recouvrement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 2, Français, - Cr%C3%A9dit%20et%20recouvrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A Business Plan with a Future
1, fiche 3, Anglais, A%20Business%20Plan%20with%20a%20Future
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Un plan d'affaires qui a de l'avenir
1, fiche 3, Français, Un%20plan%20d%27affaires%20qui%20a%20de%20l%27avenir
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 3, Français, - Un%20plan%20d%27affaires%20qui%20a%20de%20l%27avenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Evaluating the Purchase of a Small Business
1, fiche 4, Anglais, Evaluating%20the%20Purchase%20of%20a%20Small%20Business
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Évaluer l'achat d'une petite entreprise
1, fiche 4, Français, %C3%89valuer%20l%27achat%20d%27une%20petite%20entreprise
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 4, Français, - %C3%89valuer%20l%27achat%20d%27une%20petite%20entreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Arranging Financing
1, fiche 5, Anglais, Arranging%20Financing
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comment obtenir du financement
1, fiche 5, Français, Comment%20obtenir%20du%20financement
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 5, Français, - Comment%20obtenir%20du%20financement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Analysing Financial Statements
1, fiche 6, Anglais, Analysing%20Financial%20Statements
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- L'analyse des états financiers
1, fiche 6, Français, L%27analyse%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une des six trousses qui composent le Guide d’autoplanification de la Banque fédérale de développement. 1, fiche 6, Français, - L%27analyse%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


