TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION CONTACT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contact order
1, fiche 1, Anglais, contact%20order
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... an order made under subsection 16.5(1) [of the Divorce Act]. 2, fiche 1, Anglais, - contact%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance de contact
1, fiche 1, Français, ordonnance%20de%20contact
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ordonnance rendue en vertu du paragraphe 16.5(1) [de la Loi sur le divorce]. 2, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20contact
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ordonnance de contact : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20contact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- critical pigment volume concentration
1, fiche 2, Anglais, critical%20pigment%20volume%20concentration
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPVC 2, fiche 2, Anglais, CPVC
correct, uniformisé
- C.P.V.C. 3, fiche 2, Anglais, C%2EP%2EV%2EC%2E
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The [pigment volume concentration] value in the dry paint where just sufficient binder is present to fill the voids between the pigment particles. 4, fiche 2, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
critical pigment volume concentration; C.P.V.C.: designations standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
critical pigment volume concentration; CPVC: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concentration pigmentaire volumique critique
1, fiche 2, Français, concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPVC 2, fiche 2, Français, CPVC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- C.P.V.C. 3, fiche 2, Français, C%2EP%2EV%2EC%2E
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur particulière de la CPV [concentration pigmentaire volumique] pour laquelle le liant remplit très exactement le volume laissé disponible entre les particules de matières pulvérulentes supposées au contact et à partir de laquelle certaines propriétés sont notablement modifiées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 4, fiche 2, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; C.P.V.C. : désignations normalisées par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; CPVC : désignations normalisées par l’AFNOR. 5, fiche 2, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; CPVC : designations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- face-to-face banking 1, fiche 3, Anglais, face%2Dto%2Dface%20banking
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
face-to-face banking: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - face%2Dto%2Dface%20banking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérations bancaires en contact direct avec le client
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rations%20bancaires%20en%20contact%20direct%20avec%20le%20client
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
opérations bancaires en contact direct avec le client : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - op%C3%A9rations%20bancaires%20en%20contact%20direct%20avec%20le%20client
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- opération bancaire en contact direct avec le client
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface noise
1, fiche 4, Anglais, surface%20noise
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- needle scratch 2, fiche 4, Anglais, needle%20scratch
correct
- needle chatter 3, fiche 4, Anglais, needle%20chatter
correct
- record noise 3, fiche 4, Anglais, record%20noise
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The noise component in the electric output of a phonograph pickup due to irregularities in the contact surface of the groove. 4, fiche 4, Anglais, - surface%20noise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bruit de surface
1, fiche 4, Français, bruit%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bruit d'aiguille 2, fiche 4, Français, bruit%20d%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
bruit de surface : Bruit parasite produit lors de la lecture d’un disque et dû aux irrégularités des flancs du sillon en contact avec la pointe de lecture. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 4, Français, - bruit%20de%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bruit de surface : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 4, Français, - bruit%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ruido de superficie
1, fiche 4, Espagnol, ruido%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contact herbicide
1, fiche 5, Anglais, contact%20herbicide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- contact weedkiller 2, fiche 5, Anglais, contact%20weedkiller
correct
- contact weed-killer 3, fiche 5, Anglais, contact%20weed%2Dkiller
correct
- surface herbicide 4, fiche 5, Anglais, surface%20herbicide
correct
- non-systemic herbicide 5, fiche 5, Anglais, non%2Dsystemic%20herbicide
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A herbicide that causes localized injury to plant tissue where contact occurs. 6, fiche 5, Anglais, - contact%20herbicide
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contact herbicides kill only the plant parts that are covered by the chemical. There is little movement through living tissue, and the results of an application are usually seen within a very short time. 7, fiche 5, Anglais, - contact%20herbicide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contact herbicide; surface herbicide: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 5, Anglais, - contact%20herbicide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- herbicide de contact
1, fiche 5, Français, herbicide%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- herbicide de surface 2, fiche 5, Français, herbicide%20de%20surface
correct, nom masculin
- herbicide à action externe 2, fiche 5, Français, herbicide%20%C3%A0%20action%20externe
correct, nom masculin
- herbicide exothérapique 2, fiche 5, Français, herbicide%20exoth%C3%A9rapique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un herbicide de contact agit après pénétration plus ou moins profonde dans les tissus, sans aucune migration d’un organe à un autre de la plante traitée. 3, fiche 5, Français, - herbicide%20de%20contact
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
herbicide de contact : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 5, Français, - herbicide%20de%20contact
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contact insecticide
1, fiche 6, Anglais, contact%20insecticide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surface insecticide 2, fiche 6, Anglais, surface%20insecticide
correct
- direct contact insecticide 3, fiche 6, Anglais, direct%20contact%20insecticide
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A poison that must contact the body of the insect to be controlled. 4, fiche 6, Anglais, - contact%20insecticide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contact insecticide; surface insecticide: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 6, Anglais, - contact%20insecticide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- insecticide de contact
1, fiche 6, Français, insecticide%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- insecticide par contact 2, fiche 6, Français, insecticide%20par%20contact
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les insecticides peuvent avoir une origine végétale ou être fabriqués par synthèse. Selon leur mode d’action, on peut les diviser en deux groupes: 1- les insecticides par contact, qui tuent l’insecte ou sa larve par un effet vésicant. A ce groupe appartiennent la nicotine, la roténone, ainsi que divers produits synthétiques (...); 2- les insecticides par ingestion, qui tuent par intoxication alimentaire. 3, fiche 6, Français, - insecticide%20de%20contact
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Insecticides de contact : Ces produits tuent par simple contact avec les téguments de l’insecte, en pénétrant dans le corps de celui-ci et en y provoquant l’asphyxie ou la paralysie. 4, fiche 6, Français, - insecticide%20de%20contact
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
insecticide de contact : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 6, Français, - insecticide%20de%20contact
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- insecticida de contacto
1, fiche 6, Espagnol, insecticida%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Producto que actúa por penetración o por recubrimiento de las partes externas del cuerpo de los insectos. 2, fiche 6, Espagnol, - insecticida%20de%20contacto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prohibiting communicating with or contacting the victim
1, fiche 7, Anglais, prohibiting%20communicating%20with%20or%20contacting%20the%20victim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interdiction de communiquer ou d'entrer en contact avec la victime
1, fiche 7, Français, interdiction%20de%20communiquer%20ou%20d%27entrer%20en%20contact%20avec%20la%20victime
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
interdiction de communiquer ou d’entrer en contact avec la victime : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - interdiction%20de%20communiquer%20ou%20d%27entrer%20en%20contact%20avec%20la%20victime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harmful contact
1, fiche 8, Anglais, harmful%20contact
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contact dommageable
1, fiche 8, Français, contact%20dommageable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contact préjudiciable 1, fiche 8, Français, contact%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contact dommageable; contact préjudiciable : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - contact%20dommageable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- food-contact varnish
1, fiche 9, Anglais, food%2Dcontact%20varnish
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- food contact varnish
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vernis pour contact alimentaire
1, fiche 9, Français, vernis%20pour%20contact%20alimentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] vernis mis ou destiné à être mis au contact des denrées, produits et boissons alimentaires. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 9, Français, - vernis%20pour%20contact%20alimentaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vernis pour contact alimentaire : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 9, Français, - vernis%20pour%20contact%20alimentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Cold Treatment of Metals
- Surface Coating (Metals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wash primer
1, fiche 10, Anglais, wash%20primer
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- etch primer 2, fiche 10, Anglais, etch%20primer
correct, normalisé
- etching primer 3, fiche 10, Anglais, etching%20primer
correct
- self-etch primer 4, fiche 10, Anglais, self%2Detch%20primer
correct
- pretreatment primer 5, fiche 10, Anglais, pretreatment%20primer
correct
- pre treatment coating 6, fiche 10, Anglais, pre%20treatment%20coating
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Priming paint usually supplied as one-or-two-component systems. The paint contains carefully balanced proportions of an inhibiting chromate pigment, phosphoric acid, and a synthetic resin binder mixed in an alcohol solvent. ... Although these materials are referred to as primers, the films which they produce are so thin that it is more correct to consider them as etching solutions ... 5, fiche 10, Anglais, - wash%20primer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wash primer; etch primer: terms standardized by ISO. 7, fiche 10, Anglais, - wash%20primer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pretreatment coating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Traitement à froid des métaux
- Recouvrement des métaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- peinture primaire réactive
1, fiche 10, Français, peinture%20primaire%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PPR 2, fiche 10, Français, PPR
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- peinture pour couche primaire 3, fiche 10, Français, peinture%20pour%20couche%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit appliqué au contact direct d’un subjectile et destiné essentiellement à assurer l'adhérence des couches ultérieures de peintures; [...] [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 10, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
peinture primaire réactive : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 10, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
peinture primaire réactive; PPR : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 10, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- atmosphere
1, fiche 11, Anglais, atmosphere
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any environmental gas or mixture of gases, e.g., an atmosphere of nitrogen, or an inert atmosphere. 1, fiche 11, Anglais, - atmosphere
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie chimique
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- atmosphère
1, fiche 11, Français, atmosph%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par l'environnement gazeux, les systèmes d’aérosols et les variétés de poussières auxquels est exposé un feuil [de peinture] maintenu au contact du milieu ambiant. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 11, Français, - atmosph%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
atmosphère : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 11, Français, - atmosph%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- porous
1, fiche 12, Anglais, porous
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poreux
1, fiche 12, Français, poreux
correct, adjectif, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tous subjectiles susceptibles d’absorber des liquides ou des gaz maintenus à leur contact. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 12, Français, - poreux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
poreux : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 12, Français, - poreux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- initial clearance
1, fiche 13, Anglais, initial%20clearance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
VFR departures requiring coordination are cleared the same way as a regular VFR, except you need to coordinate with radar before you issue the takeoff clearance, and read any amended instructions from radar. For example, a Learjet who filed VFR to the south would have been given the initial clearance from ground or delivery. 2, fiche 13, Anglais, - initial%20clearance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorisation initiale
1, fiche 13, Français, autorisation%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Autorisation initiale. Lors du contact initial avec la tour, et à moins que le pilote n’ ait accusé réception du message ATIS, le contrôleur de l'aéroport fera connaître au pilote la piste à utiliser, la direction et la vitesse du vent, le calage altimétrique, et lui donnera tout autre renseignement pertinent. Ensuite, le contrôleur autorisera le pilote à poursuivre sa route, avec ou sans limitation, ou à se tenir temporairement à l'écart de la zone de contrôle, jusqu'à ce que les conditions permettent une autre autorisation. 2, fiche 13, Français, - autorisation%20initiale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- autorización inicial
1, fiche 13, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20inicial
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- point of contact
1, fiche 14, Anglais, point%20of%20contact
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- POC 2, fiche 14, Anglais, POC
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person, agency or office which acts as a contact for certain staff activities. 3, fiche 14, Anglais, - point%20of%20contact
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
point of contact; POC: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 14, Anglais, - point%20of%20contact
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de contact
1, fiche 14, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- POC 2, fiche 14, Français, POC
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- interlocuteur 3, fiche 14, Français, interlocuteur
correct, nom masculin
- contact 3, fiche 14, Français, contact
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne, agence ou bureau agissant comme point de référence pour certaines activités de l’état-major. 4, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
point de contact; POC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
point de contact; POC; contact; interlocuteur : termes et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gum
1, fiche 15, Anglais, gum
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- natural gum 2, fiche 15, Anglais, natural%20gum
correct
- plant gum 3, fiche 15, Anglais, plant%20gum
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A colloidal, amorphous, water-soluble substance of glucidic nature. Insoluble in alcohol. Produced by some trees (Leguminoseae, Sterculiaceae) and used mainly as an emulsifying or stabilizing agent. 2, fiche 15, Anglais, - gum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gums are distinguished from resins by being water-soluble and are easily represented by chemical formulae. 2, fiche 15, Anglais, - gum
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- resin
- vegetable gum
- true plant gum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gomme
1, fiche 15, Français, gomme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gomme végétale 2, fiche 15, Français, gomme%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- gomme naturelle 3, fiche 15, Français, gomme%20naturelle
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matière amorphe provenant de la sève de certains arbres, soluble dans l'eau ou gonflant à son contact, insoluble dans l'alcool. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 4, fiche 15, Français, - gomme
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les gommes sont solubles dans l’eau et peuvent facilement, en tant que composés, être représentées par des formules chimiques : cela suffit en général à les distinguer des résines. 5, fiche 15, Français, - gomme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
gomme : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 15, Français, - gomme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- goma
1, fiche 15, Espagnol, goma
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- goma natural 2, fiche 15, Espagnol, goma%20natural
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Productos vegetales que con el agua dan disoluciones coloidales que se pueden usar para pegar. 2, fiche 15, Espagnol, - goma
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Producto que se obtiene del látex de algunas euforbiáceas, apocináceas o moráceas. 2, fiche 15, Espagnol, - goma
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-contact electronic badge
1, fiche 16, Anglais, non%2Dcontact%20electronic%20badge
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- badge électronique sans contact
1, fiche 16, Français, badge%20%C3%A9lectronique%20sans%20contact
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un badge électronique sans contact, mis au point par la Poste et le Cnet, permet l'accès aux immeubles dans des plages horaires déterminées. Un algorithme de cryptage assure la sécurité du système. [...] Le cryptage des données est assuré par un algorithme fondé sur une technologie dite «à clé publique». La société concernée [...] possède une clé logicielle privée qui lui permet de crypter une autorisation d’entrée pour chacun des préposés, tous munis d’un badge sans contact. [...] Le badge est rechargé tous les matins, avec ses autorisations cryptées différemment. [...] En cas de perte ou de vol, il n’ est valable qu'une journée. Il est impossible de le reprogrammer ensuite [...] 1, fiche 16, Français, - badge%20%C3%A9lectronique%20sans%20contact
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- contact bounce
1, fiche 17, Anglais, contact%20bounce
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- contact bouncing 2, fiche 17, Anglais, contact%20bouncing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An unwanted making and breaking of the connection while opening or closing a contact. 3, fiche 17, Anglais, - contact%20bounce
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contact bounce: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 17, Anglais, - contact%20bounce
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rebondissement de contact
1, fiche 17, Français, rebondissement%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rebondissement du contact 2, fiche 17, Français, rebondissement%20du%20contact
correct, nom masculin
- rebondissement des contacts 3, fiche 17, Français, rebondissement%20des%20contacts
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fermeture et ouverture intempestives d’un circuit lors de l’ouverture ou de la fermeture du contact. 1, fiche 17, Français, - rebondissement%20de%20contact
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rebondissement de contact : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 17, Français, - rebondissement%20de%20contact
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- downstream data authority
1, fiche 18, Anglais, downstream%20data%20authority
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A designated ground system, different from the current data authority through which the pilot can contact an appropriate ATC unit for the purposes of receiving a downstream clearance. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 18, Anglais, - downstream%20data%20authority
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
downstream data authority: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - downstream%20data%20authority
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de contact autorisé aval
1, fiche 18, Français, point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système sol désigné, différent du point de contact autorisé actif, par lequel le pilote peut communiquer avec l'organisme ATC compétent pour obtenir une autorisation en aval. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 18, Français, - point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
point de contact autorisé aval : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de datos ruta abajo
1, fiche 18, Espagnol, autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema de tierra designado distinto de la autoridad de datos vigente por conducto del cual el piloto puede ponerse en contacto con una dependencia ATC apropiada para fines de recibir la autorización siguiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 18, Espagnol, - autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autoridad de datos ruta abajo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Strength of Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rust-resistant
1, fiche 19, Anglais, rust%2Dresistant
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of a product, substance or treatment used to prevent rusting. 2, fiche 19, Anglais, - rust%2Dresistant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with rustproof. 3, fiche 19, Anglais, - rust%2Dresistant
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- anti-rust
- rust preventive
- rust preventative
- rust resistant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Résistance des matériaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- antirouille
1, fiche 19, Français, antirouille
correct, adjectif, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif désignant les produits susceptibles de protéger les alliages ferrifères contre l'oxydation au contact du milieu ambiant. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 19, Français, - antirouille
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
antirouille : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 19, Français, - antirouille
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- anti-rouille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire resistive
1, fiche 20, Anglais, fire%20resistive
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Refers to properties of materials or designs to resist the effects of any fire to which the material or structure may be expected to be subjected. Fire resistive materials or structures are noncombustible, but noncombustible materials are not necessarily fire resistive. 1, fiche 20, Anglais, - fire%20resistive
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- fire resistant
- fire-resistive
- fire-resistant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résistant à la propagation de la flamme
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20propagation%20de%20la%20flamme
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RPF 1, fiche 20, Français, RPF
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit(enduit ou peinture) qui donne un feuil sec susceptible de ne développer en surface aucun phénomène d’inflammation lorsqu'il est maintenu au contact de flammes pendant un temps plus ou moins prolongé. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20propagation%20de%20la%20flamme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
résistant à la propagation de la flamme; RPF : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20propagation%20de%20la%20flamme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- parallamas
1, fiche 20, Espagnol, parallamas
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de los elementos de construcción por la que cumplen simultáneamente los criterios de estabilidad, estanqueidad y no emisión de gases inflamables. 1, fiche 20, Espagnol, - parallamas
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- zinc-rich paint
1, fiche 21, Anglais, zinc%2Drich%20paint
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- zinc rich paint 2, fiche 21, Anglais, zinc%20rich%20paint
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
zinc-rich paint: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - zinc%2Drich%20paint
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- peinture primaire riche en zinc
1, fiche 21, Français, peinture%20primaire%20riche%20en%20zinc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- peinture à haute teneur en zinc 2, fiche 21, Français, peinture%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20zinc
correct, nom féminin, normalisé
- peinture riche en zinc 3, fiche 21, Français, peinture%20riche%20en%20zinc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Peinture pour couche primaire anticorrosion dont la pigmentation inhibitrice est exclusivement constituée par de la poussière de zinc, en quantité suffisante dans le feuil sec, pour lui permettre de jouer un rôle de protection cathodique à l'égard du subjectile en acier avec lequel il est en contact. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 21, Français, - peinture%20primaire%20riche%20en%20zinc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. L’appellation «riches en zinc» est strictement réservée aux peintures qui répondent à la définition. Pratiquement, ceci conduit à fixer des proportions pondérales minimales de poussière de zinc dans le feuil sec. Les proportions généralement admises sont les suivantes : - peintures à base de liants organiques = 88 % minimum, - peintures à base de silicates = 80 % minimum. 2. Les liants sont soit des résines, soit des silicates. 2.1. Les liants organiques les plus utilisés sont les résines époxydiques. On trouve également des peintures à base de résines polyuréthannes, de caoutchouc chloré ou cyclisé, etc. 2.2. Le silicate le plus utilisé est le silicate d’éthyle. On trouve aussi des peintures aux silicates inorganiques, tels que silicates de sodium, de lithium, etc. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 21, Français, - peinture%20primaire%20riche%20en%20zinc
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
peinture à haute teneur en zinc; peinture riche en zinc : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 21, Français, - peinture%20primaire%20riche%20en%20zinc
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
peinture primaire riche en zinc : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 21, Français, - peinture%20primaire%20riche%20en%20zinc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 22, Anglais, skin
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Film formed from a vehicle, liquid coating or ink composition or formed during storage. 1, fiche 22, Anglais, - skin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- peau
1, fiche 22, Français, peau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Couche solide qui peut se former en surface au contact de l'air, dans les récipients de stockage des peintures, enduits ou vernis. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 22, Français, - peau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
peau : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 22, Français, - peau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- anti-corrosive pigment
1, fiche 23, Anglais, anti%2Dcorrosive%20pigment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The prevention of steel corrosion can best be accomplished by (1) excluding moisture and gases from the surface of the metal (applying paints or enamels) and (2) by placing certain chemical compounds on the metal which will prevent the corrosive reaction from taking place (primers containing anti-corrosive pigments or chemical treatments, or both). 1, fiche 23, Anglais, - anti%2Dcorrosive%20pigment
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- anticorrosive pigment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pigment anticorrosion
1, fiche 23, Français, pigment%20anticorrosion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pigment dont l'utilisation spécifique dans les peintures anticorrosions se rattache soit à des propriétés électrochimiques relatives à un milieu ambiant donné au contact d’un subjectile métallique donné, soit à son aptitude à développer(par incorporation au liant) les qualités protectrices isolantes d’un feuil, le plus souvent en présence d’un milieu ambiant et d’un subjectile également donnés. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 23, Français, - pigment%20anticorrosion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pigment anticorrosion : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 23, Français, - pigment%20anticorrosion
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pigment anti-corrosion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


