TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION DEMANDEE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- privileging
1, fiche 1, Anglais, privileging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Privileging is the process of evaluating the training, experience, and current competency of an individual to perform specific medical services as a part of a medical staff. Privileges are detailed and specific, and providers may only offer medical services in those areas in which they hold privileges. 1, fiche 1, Anglais, - privileging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorisation d'exercice
1, fiche 1, Français, autorisation%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attribution de privilèges 2, fiche 1, Français, attribution%20de%20privil%C3%A8ges
correct, nom féminin
- octroi de privilèges 3, fiche 1, Français, octroi%20de%20privil%C3%A8ges
correct, nom masculin
- autorisation de pratique 4, fiche 1, Français, autorisation%20de%20pratique
correct, nom féminin, Suisse
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation d’exercice. C'est une décision ministérielle pour autoriser l'exercice dans la spécialité demandée et donc l'inscription au tableau départemental de l'Ordre des médecins. Le médecin est alors considéré comme de plein exercice et dispose de la liberté d’installation, en libéral, à l'hôpital ou dans un centre de santé... 5, fiche 1, Français, - autorisation%20d%27exercice
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans de nombreux hôpitaux, l’attribution de privilèges aux MF [médecins de famille] est conditionnelle à leur implication dans les soins aux patients orphelins. Ce sont des patients qui sont hospitalisés alors que leur médecin de famille personnel n’est pas disponible pour leur prodiguer des soins, habituellement parce qu’il n’a pas de privilèges hospitaliers. 6, fiche 1, Français, - autorisation%20d%27exercice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificación de capacidad
1, fiche 1, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20capacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un entrenamiento adecuado, con la certificación de capacidad, y su acreditación correspondiente es importante para asegurar una alta calidad del servicio prestado, maximizando un resultado exitoso, con una mínima morbilidad. Además, la documentación de unas habilidades apropiadas [...] es esencial para la protección médico legal del hospital o clínica prestadora del servicio, del personal auxiliar del quirófano y del cirujano. Si bien las complicaciones son un riesgo aceptado en endoscopia o en cualquier cirugía, la corroboración del entrenamiento y habilidades del cirujano en estas técnicas podrían minimizar la responsabilidad legal en el caso de enfrentar esta eventualidad. 1, fiche 1, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20de%20capacidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unsolicited merchandise 1, fiche 2, Anglais, unsolicited%20merchandise
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unsolicited merchandise: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - unsolicited%20merchandise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandise non demandée
1, fiche 2, Français, marchandise%20non%20demand%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marchandise non demandée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - marchandise%20non%20demand%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot issue 1, fiche 3, Anglais, hot%20issue
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hot issue: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - hot%20issue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action très demandée
1, fiche 3, Français, action%20tr%C3%A8s%20demand%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- titre très demandé 1, fiche 3, Français, titre%20tr%C3%A8s%20demand%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
action très demandée; titre très demandé : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - action%20tr%C3%A8s%20demand%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- semi-conductor technology
1, fiche 4, Anglais, semi%2Dconductor%20technology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- semiconductor technology 2, fiche 4, Anglais, semiconductor%20technology
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner may not, under section 19, authorize any use of semi-conductor technology other than a public non-commercial use. 3, fiche 4, Anglais, - semi%2Dconductor%20technology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technologie des semi-conducteurs
1, fiche 4, Français, technologie%20des%20semi%2Dconducteurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technologie des semiconducteurs 2, fiche 4, Français, technologie%20des%20semiconducteurs
correct, nom féminin
- technique des semiconducteurs 3, fiche 4, Français, technique%20des%20semiconducteurs
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire ne peut s’appuyer sur l'article 19 pour autoriser l'usage de la technologie des semi-conducteurs, sauf dans les cas où l'autorisation est demandée à des fins publiques non commerciales. 1, fiche 4, Français, - technologie%20des%20semi%2Dconducteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- borrowing authority
1, fiche 5, Anglais, borrowing%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- borrowing power 2, fiche 5, Anglais, borrowing%20power
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The legislative authority requested from Parliament to go to the private market to borrow funds for the fiscal year. 3, fiche 5, Anglais, - borrowing%20authority
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The amount of borrowing authority requested from the Parliament [of Canada] for a fiscal year has traditionally been tied to the financial requirements forecast for that year. The actual level of borrowing is also influenced by foreign exchange transactions that cannot be forecast in advance. 4, fiche 5, Anglais, - borrowing%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation d'emprunter
1, fiche 5, Français, autorisation%20d%27emprunter
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- autorisation d'emprunt 2, fiche 5, Français, autorisation%20d%27emprunt
correct, nom féminin
- pouvoir d'emprunter 1, fiche 5, Français, pouvoir%20d%27emprunter
correct, nom masculin
- pouvoir d'emprunt 3, fiche 5, Français, pouvoir%20d%27emprunt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autorisation législative, demandée au Parlement, de contracter des emprunts sur le marché pour l'exercice. 4, fiche 5, Français, - autorisation%20d%27emprunter
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le montant des pouvoirs d’emprunt demandés au Parlement [du Canada] pour un exercice donné est généralement lié aux besoins financiers prévus pour l’exercice. Le montant effectif des emprunts dépend également des opérations de change, lesquelles ne peuvent être prévues. 5, fiche 5, Français, - autorisation%20d%27emprunter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La loi qui accorde ce pouvoir s’appelle «Loi sur le pouvoir d’emprunt». 6, fiche 5, Français, - autorisation%20d%27emprunter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- facultad de contraer préstamos
1, fiche 5, Espagnol, facultad%20de%20contraer%20pr%C3%A9stamos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autorización que el Gobierno debe obtener cuando los ingresos no son suficientes para cubrir los gastos. 1, fiche 5, Espagnol, - facultad%20de%20contraer%20pr%C3%A9stamos
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La facultad de contraer préstamos se obtiene mediante la adopción de un proyecto de ley relativo a la facultad de contraer préstamos. 1, fiche 5, Espagnol, - facultad%20de%20contraer%20pr%C3%A9stamos
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operational characteristic 1, fiche 6, Anglais, operational%20characteristic
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Commission also noted that the operational characteristics of the used fuel facility were previously considered by the Commission at the time the construction authorization was granted. 1, fiche 6, Anglais, - operational%20characteristic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paramètre d'exploitation
1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre%20d%27exploitation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De plus, la Commission a noté qu'elle avait déjà étudié les paramètres d’exploitation de cette installation au moment où l'autorisation de la construire lui avait été demandée. 1, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre%20d%27exploitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


