TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION ECRITE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- day parole
1, fiche 1, Anglais, day%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the NPB [National Parole Board] or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing. 2, fiche 1, Anglais, - day%20parole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
day parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 1, Anglais, - day%20parole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semi-liberté
1, fiche 1, Français, semi%2Dlibert%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour 2, fiche 1, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d’emprisonnement d’un délinquant sous l'autorité de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles] ou d’une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d’office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre chaque soir l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial, à moins d’autorisation écrite contraire. 3, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle de jour : terme employé avant l’entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 4, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
semi-liberté : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semilibertad
1, fiche 1, Espagnol, semilibertad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la concesión de un determinado beneficio penitenciario, como la libertad condicional o la semilibertad a favor de un interno está condicionada a una evaluación judicial previa, consistente en analizar que el tratamiento penal brindado al condenado durante la ejecución de la pena permita prever que éste está apto para ser reincorporado a la sociedad, precisamente por haber dado muestras, evidentes y razonables, de haberse reeducado y rehabilitado. 1, fiche 1, Espagnol, - semilibertad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deportation order
1, fiche 2, Anglais, deportation%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- order of deportation 2, fiche 2, Anglais, order%20of%20deportation
correct
- order for deportation 3, fiche 2, Anglais, order%20for%20deportation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person who has been removed as a result of a deportation order is permanently barred from returning to Canada. Such people may never return unless they receive written permission from an officer. 4, fiche 2, Anglais, - deportation%20order
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
You may not be eligible to become a Canadian citizen if you ... are under a deportation order and are not currently allowed to be in Canada ... 5, fiche 2, Anglais, - deportation%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure d'expulsion
1, fiche 2, Français, mesure%20d%27expulsion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ordonnance d'expulsion 2, fiche 2, Français, ordonnance%20d%27expulsion
correct, nom féminin
- expulsion 3, fiche 2, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une personne qui a été renvoyée à la suite d’une mesure d’expulsion sera interdite de territoire en permanence. Cette personne ne pourra jamais revenir au Canada à moins d’obtenir une autorisation écrite d’un agent. 4, fiche 2, Français, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mesure d’expulsion» est utilisé dans la nouvelle législation sur l’immigration. 5, fiche 2, Français, - mesure%20d%27expulsion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mesure d’expulsion, expulsion : termes utilisés dans le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 6, fiche 2, Français, - mesure%20d%27expulsion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden de deportación
1, fiche 2, Espagnol, orden%20de%20deportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La persona objeto de una orden de deportación será expulsada de Canadá y tendrá prohibido volver a Canadá de forma permanente. Este tipo de orden de expulsión se emite contra las personas inadmisibles, por ejemplo, si representan una amenaza para la seguridad o han cometido una infracción grave de la Ley de inmigración y protección de refugiados. Si una persona es deportada, no podrá volver a Canadá a menos que obtenga un permiso escrito del Gobierno de Canadá. 2, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orden de deportación: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 3, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20deportaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- counterfeiting of integrated circuits
1, fiche 3, Anglais, counterfeiting%20of%20integrated%20circuits
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- integrated circuit counterfeiting 2, fiche 3, Anglais, integrated%20circuit%20counterfeiting
correct, nom
- IC counterfeiting 2, fiche 3, Anglais, IC%20counterfeiting
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Integrated circuit counterfeiting is a significant and growing problem for electronics manufacturers, system integrators, and end users. The widespread prevalence of counterfeit ICs [integrated circuits] in the manufacturing supply chain raises significant security and reliability concerns. To combat IC counterfeiting, a secure chip odometer was designed to provide ICs with both a secure gauge of use/age and an authentication of provenance enabling simple, secure, robust differentiation between genuine and counterfeit parts. 2, fiche 3, Anglais, - counterfeiting%20of%20integrated%20circuits
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrefaçon des circuits intégrés
1, fiche 3, Français, contrefa%C3%A7on%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrefaçon d'un circuit intégré 1, fiche 3, Français, contrefa%C3%A7on%20d%27un%20circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La contrefaçon d’un circuit intégré a été définie par le département américain à la défense de la façon suivante : la reproduction illégale ou non autorisée, la substitution ou la modification conduisant à la mauvaise identification d’un circuit intégré dans le but de le faire passer pour un autre circuit authentique et non modifié provenant directement du fabricant original ou bien d’une autre source disposant de l'autorisation écrite expresse du fabricant original de fabriquer des pièces de rechange. 1, fiche 3, Français, - contrefa%C3%A7on%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- falsificación de circuitos integrados
1, fiche 3, Espagnol, falsificaci%C3%B3n%20de%20circuitos%20integrados
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- discretionary account
1, fiche 4, Anglais, discretionary%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A client's securities account for which a partner, director or qualified portfolio manager has been specifically authorized in writing by the client to use his or her own judgement in buying and selling securities for the client. 2, fiche 4, Anglais, - discretionary%20account
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
discretionary account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 4, Anglais, - discretionary%20account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte carte blanche
1, fiche 4, Français, compte%20carte%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compte de gestion sous mandat 2, fiche 4, Français, compte%20de%20gestion%20sous%20mandat
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compte pour lequel un associé, un administrateur ou un gérant de portefeuille désigné d’une maison de courtage a reçu l'autorisation écrite du client d’acheter et de vendre des titres en se fondant sur son propre jugement. 1, fiche 4, Français, - compte%20carte%20blanche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion sous mandat : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - compte%20carte%20blanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authorized independent candidate
1, fiche 5, Anglais, authorized%20independent%20candidate
correct, loi du Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The director general [of elections] shall grant an authorization to the independent candidate applying therefore in writing... [An Act to govern the financing of political parties, Quebec]. 2, fiche 5, Anglais, - authorized%20independent%20candidate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- candidat indépendant autorisé
1, fiche 5, Français, candidat%20ind%C3%A9pendant%20autoris%C3%A9
correct, loi du Québec, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- candidate indépendante autorisée 2, fiche 5, Français, candidate%20ind%C3%A9pendante%20autoris%C3%A9e
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le directeur général [des élections] accorde une autorisation au candidat indépendant qui lui en fait la demande écrite [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec]. 3, fiche 5, Français, - candidat%20ind%C3%A9pendant%20autoris%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- candidato independiente autorizado
1, fiche 5, Espagnol, candidato%20independiente%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- candidata independiente autorizada 1, fiche 5, Espagnol, candidata%20independiente%20autorizada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sealing date
1, fiche 6, Anglais, sealing%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The last sealing date may be extended up to April 15 with the prior written approval of a conservation officer in those cases where a trapper remains on a remote trapping concession to take advantage of the extended wolf season. 1, fiche 6, Anglais, - sealing%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date d'apposition de sceaux
1, fiche 6, Français, date%20d%27apposition%20de%20sceaux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Moyennant l'obtention préalable de l'autorisation écrite d’un agent de conservation de la faune, la date d’apposition de sceaux finale peut être reportée au 15 avril dans le cas où le piégeur choisit de rester plus longtemps sur une concession éloignée afin de profiter de la saison prolongée pour le piégeage du loup. 1, fiche 6, Français, - date%20d%27apposition%20de%20sceaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- authorized representative
1, fiche 7, Anglais, authorized%20representative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- recognized representative of an addressee 1, fiche 7, Anglais, recognized%20representative%20of%20an%20addressee
correct
- addressee's representative 1, fiche 7, Anglais, addressee%27s%20representative
correct
- authorized representative of an addressee 2, fiche 7, Anglais, authorized%20representative%20of%20an%20addressee
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person with written authorization to pick up, receive and sign for mail addressed to another party. 1, fiche 7, Anglais, - authorized%20representative
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For items delivered to the door (addressee's address), the person who answers the door is considered the authorized representative and may accept the item by virtue of having access to the addressee's premises. For items delivered to the post office (notice to pick up at the post office), the authorized representative must present a letter of authorization ... 1, fiche 7, Anglais, - authorized%20representative
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
authorized representative; recognized representative of an addressee; addressee's representative: terms used at Canada Post. 2, fiche 7, Anglais, - authorized%20representative
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- recognised representative of an addressee
- authorised representative
- authorised representative of an addressee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- représentant autorisé
1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- représentante autorisée 2, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentante%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- représentant reconnu du destinataire 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20reconnu%20du%20destinataire
correct, nom masculin
- représentante reconnue du destinataire 2, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentante%20reconnue%20du%20destinataire
correct, nom féminin
- représentant du destinataire 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20destinataire
correct, nom masculin
- représentante du destinataire 2, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20destinataire
correct, nom féminin
- représentant autorisé du destinataire 3, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9%20du%20destinataire
correct, nom masculin
- représentante autorisée du destinataire 2, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentante%20autoris%C3%A9e%20du%20destinataire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant l'autorisation écrite de ramasser ou de recevoir le courrier au nom du destinataire, ou bien de signer au nom du destinataire pour prendre livraison d‘un article. 1, fiche 7, Français, - repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les articles livrés à la porte (à l’adresse réelle du destinataire), la personne qui répond à la porte est présumée être le représentant autorisé et peut prendre livraison de l’article parce qu’elle a accès au domicile ou aux locaux du destinataire. Pour les articles livrés au bureau de poste (avis de livraison pour ramassage au bureau de poste), le représentant autorisé doit présenter une lettre d’autorisation [...] 1, fiche 7, Français, - repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
représentant autorisé; représentant reconnu du destinataire; représentant du destinataire : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 7, Français, - repr%C3%A9sentant%20autoris%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trademarks (Law)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trademark notice
1, fiche 8, Anglais, trademark%20notice
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization. 1, fiche 8, Anglais, - trademark%20notice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marques de commerce (Droit)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avis concernant les marques de commerce
1, fiche 8, Français, avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada. 1, fiche 8, Français, - avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorized association
1, fiche 9, Anglais, authorized%20association
correct, loi du Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The director general [of elections] shall grant an authorization to an association, upon a written application of the leader of the authorized party or of the person designated in writing by the leader... [An Act to govern the financing of political parties, Quebec] 2, fiche 9, Anglais, - authorized%20association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- association autorisée
1, fiche 9, Français, association%20autoris%C3%A9e
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le directeur général [des élections] accorde une autorisation à une association, sur demande écrite du chef du parti autorisé ou de la personne que désigne par écrit le chef [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec] 2, fiche 9, Français, - association%20autoris%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Administración provincial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asociación autorizada
1, fiche 9, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20autorizada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forest fire - temporary flight restrictions
1, fiche 10, Anglais, forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the interest of safe and efficient fire fighting operations, the Minister may issue a NOTAM restricting flights over a forest fire area to aircraft operating at the request of the appropriate fire control authority (e.g. water bombers), or to aircraft with written permission from the Minister. 1, fiche 10, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
forest fire - temporary flight restrictions: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Incendies de végétation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incendie de forêt - restrictions temporaires de vol
1, fiche 10, Français, incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans l'intérêt de la bonne marche de la lutte contre les incendies, le ministre peut diffuser un NOTAM limitant les vols, au-dessus d’une zone d’incendie de forêt, aux aéronefs présents sur demande du responsable approprié de la lutte contre l'incendie(p. ex. avions citernes) ou à ceux ayant reçu l'autorisation écrite du Ministre. 1, fiche 10, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
incendie de forêt - restrictions temporaires de vol : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 10, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- right-of-way easement
1, fiche 11, Anglais, right%2Dof%2Dway%20easement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- right of way easement 2, fiche 11, Anglais, right%20of%20way%20easement
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A legal document giving permission for one person or business to use land owned by another person for a stated purpose. 2, fiche 11, Anglais, - right%2Dof%2Dway%20easement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An example of a right-of-way easement would be when the general public is allowed to cross over private property to access a shoreline. In Maine, often people are unaware that the reason they are able to reach a shoreline (be it the ocean, a lake, or a river), is because of a legally established right. 3, fiche 11, Anglais, - right%2Dof%2Dway%20easement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- servitude réelle de passage
1, fiche 11, Français, servitude%20r%C3%A9elle%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Servitude établie par loi donnant droit de passage à une personne sur la propriété d’un autre sans avoir au préalable son autorisation. 1, fiche 11, Français, - servitude%20r%C3%A9elle%20de%20passage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «servitude réelle de passage» est utilisée dans le cas où l'on veut atteindre un lac, un cours d’eau, une plage ou la mer. La loi permet à une personne d’y avoir accès en utilisant le passage sur la propriété de quelqu'un sans son autorisation écrite au préalable. 1, fiche 11, Français, - servitude%20r%C3%A9elle%20de%20passage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- day parole eligibility date 1, fiche 12, Anglais, day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... "day parole" means the authority granted to an offender by the Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing.... (Corrections and Conditional Release Act, adopted on May fourteen, 1992). 2, fiche 12, Anglais, - day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date d'admissibilité à la semi-liberté
1, fiche 12, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- date d'admissibilité à la libération conditionnelle de jour 2, fiche 12, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«semi-liberté» : Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d’emprisonnement d’un délinquant sous l'autorité de la Commission ou d’une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d’office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial chaque soir, à moins d’autorisation écrite contraire.(Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, adoptée le 14 mai 1992). 1, fiche 12, Français, - date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fecha de admisibilidad a la semilibertad
1, fiche 12, Espagnol, fecha%20de%20admisibilidad%20a%20la%20semilibertad
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Images of Parks Canada
1, fiche 13, Anglais, Images%20of%20Parks%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Issued under the SchoolNet Digital Collections Program. Ottawa, Canadian Heritage. "The images you will find here come from a vast collection of images owned by Parks Canada. You can download, save and print any of these images for use in your school projects or just because you like them! All reproduction of these images for other purposes, including commercial and other public uses, is prohibited without previous Parks Canada authorization in writing." 1, fiche 13, Anglais, - Images%20of%20Parks%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Images de Parcs Canada
1, fiche 13, Français, Images%20de%20Parcs%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre du Programme de collections numérisées de Rescol. «Les illustrations que vous trouverez ici proviennent d’une vaste collection appartenant à Parcs Canada. Vous pouvez les télécharger, les sauvegarder et les imprimer pour vos projets scolaires ou simplement parce qu'elles vous plaisent! Toute reproduction de ces illustrations à d’autres fins, notamment à des fins commerciales et de diffusion, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Parcs Canada. » 1, fiche 13, Français, - Images%20de%20Parcs%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beamline 1, fiche 14, Anglais, beamline
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff, therefore, recommended that the licence include a hold point such that the shield wall plug may not be removed and the beamlines may not be inserted without the prior written authorization of the CNSC. 1, fiche 14, Anglais, - beamline
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ligne de faisceaux
1, fiche 14, Français, ligne%20de%20faisceaux
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- faisceau 1, fiche 14, Français, faisceau
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a donc recommandé d’assortir le permis d’une condition relative au point d’arrêt afin que le bouchon du mur de blindage ne puisse être retiré et que les lignes de faisceaux ne puissent être insérées sans l'autorisation préalable écrite de la CCSN. 1, fiche 14, Français, - ligne%20de%20faisceaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private Law
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- proxy
1, fiche 15, Anglais, proxy
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Written authorization given by a shareholder to someone else, who need not be a shareholder, to represent him and vote his shares at a shareholders' meeting. 2, fiche 15, Anglais, - proxy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit privé
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procuration
1, fiche 15, Français, procuration
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autorisation écrite donnée par un actionnaire à une autre personne, actionnaire ou non, pour le représenter et exercer les droits de vote afférents à ses actions au cours d’une assemblée d’actionnaires. 2, fiche 15, Français, - procuration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- procuración
1, fiche 15, Espagnol, procuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poder que uno da a otro para que, en su nombre, haga o ejecute alguna cosa. 1, fiche 15, Espagnol, - procuraci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shield wall plug 1, fiche 16, Anglais, shield%20wall%20plug
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff, therefore, recommended that the licence include a hold point such that the shield wall plug may not be removed and the beamlines may not be inserted without the prior written authorization of the CNSC. 1, fiche 16, Anglais, - shield%20wall%20plug
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouchon du mur de blindage
1, fiche 16, Français, bouchon%20du%20mur%20de%20blindage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a donc recommandé d’assortir le permis d’une condition relative au point d’arrêt afin que le bouchon du mur de blindage ne puisse être retiré et que les lignes de faisceaux ne puissent être insérées sans l'autorisation préalable écrite de la CCSN. 1, fiche 16, Français, - bouchon%20du%20mur%20de%20blindage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leave of absence
1, fiche 17, Anglais, leave%20of%20absence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- leave 2, fiche 17, Anglais, leave
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Permission to be away from work or duty ... 3, fiche 17, Anglais, - leave%20of%20absence
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A grant to an employee of time off from his job, generally without loss of seniority and with the right to reinstatement ... the leave of absence may be for a short period of time ... It may be/for longer periods but generally is not given for more than a year ... In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment. 4, fiche 17, Anglais, - leave%20of%20absence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- autorisation d'absence
1, fiche 17, Français, autorisation%20d%27absence
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- permis d'absence 1, fiche 17, Français, permis%20d%27absence
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Autorisation orale ou écrite donnée à un travailleur de s’absenter de son poste pour des raisons précises et pour une période déterminée avec ou sans perte de salaire. 1, fiche 17, Français, - autorisation%20d%27absence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 17, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- permiso para ausentarse 1, fiche 17, Espagnol, permiso%20para%20ausentarse
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Union Activities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- notice for union leave
1, fiche 18, Anglais, notice%20for%20union%20leave
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... Fifteen days advance notice for union leave ... 1, fiche 18, Anglais, - notice%20for%20union%20leave
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Action syndicale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avis de relevé de fonction
1, fiche 18, Français, avis%20de%20relev%C3%A9%20de%20fonction
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bon de délégation 1, fiche 18, Français, bon%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
nom masculin
- avis de congé pour activité syndicale 2, fiche 18, Français, avis%20de%20cong%C3%A9%20pour%20activit%C3%A9%20syndicale
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Autorisation écrite donnée à un délégué syndical pour vaquer, pendant les heures de travail, à des activités syndicales. 1, fiche 18, Français, - avis%20de%20relev%C3%A9%20de%20fonction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un relevé de fonction est une énumération et non une dispense. 1, fiche 18, Français, - avis%20de%20relev%C3%A9%20de%20fonction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- disclosed to third party
1, fiche 19, Anglais, disclosed%20to%20third%20party
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Disclosure by Government. The proponent shall specify any information which it considers to be proprietary and as such not to be disclosed to third party without the Proponent's written permission, or used by the government for any reason other than the evaluation of its response. 2, fiche 19, Anglais, - disclosed%20to%20third%20party
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- divulgué à un tiers
1, fiche 19, Français, divulgu%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Divulgation par le gouvernement. Le proposant doit identifier tout renseignement qu'il juge exclusif et qui ne doit pas, à ce titre, être divulgué à des tiers sans son autorisation écrite, ou utilisé par le gouvernement pour d’autres fins que l'évaluation de sa réponse. 2, fiche 19, Français, - divulgu%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disclosure by government
1, fiche 20, Anglais, disclosure%20by%20government
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Disclosure by Government. The proponent shall specify any information which it considers to be proprietary and as such not to be disclosed to third party without the proponent's written permission, or used by the government for any reason other than the evaluation of its response. 2, fiche 20, Anglais, - disclosure%20by%20government
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- divulgation par le gouvernement
1, fiche 20, Français, divulgation%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Divulgation par le gouvernement. Le proposant doit identifier tout renseignement qu'il juge exclusif et qui ne doit pas, à ce titre, être divulgué à des tiers sans son autorisation écrite, ou utilisé par le gouvernement pour d’autres fins que l'évaluation de sa réponse. 2, fiche 20, Français, - divulgation%20par%20le%20gouvernement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- prescribed international agency
1, fiche 21, Anglais, prescribed%20international%20agency
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A bank shall not, without the approval in writing of the Superintendent, in any transaction or series of transactions with the same party during a period of twelve months, acquire or dispose of, directly or indirectly, assets, other than assets that are ... debt obligations issued by the ... government of a foreign country or any political subdivision thereof, or by any agency thereof, or by a prescribed international agency, .... [Bank Act]. 1, fiche 21, Anglais, - prescribed%20international%20agency
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- organisme international prévu par règlement
1, fiche 21, Français, organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la banque, sans l'autorisation écrite du surintendant, d’acquérir ou d’aliéner [...] des éléments d’actif dont la valeur excède dix pour cent de la valeur globale de son actif total; cette interdiction ne s’applique toutefois pas aux éléments d’actif constitués par :[...] des titres de créance émis par le gouvernement d’un pays étranger ou d’une de ses subdivisions politiques un organisme d’un tel gouvernement ou un organisme international prévu par règlement [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 21, Français, - organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 22, Anglais, pass
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- building pass 2, fiche 22, Anglais, building%20pass
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A written authorization or permit issued by an issuing authority permitting the person named therein to enter upon or into a defence establishment. QRO App VII. 1, fiche 22, Anglais, - pass
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 22, Anglais, - pass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- laissez-passer
1, fiche 22, Français, laissez%2Dpasser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Autorisation ou permission écrite, délivrée par l'autorité compétente et permettant à la personne y désignée l'accès à un établissement de défense. QRO App VII. 1, fiche 22, Français, - laissez%2Dpasser
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 22, Français, - laissez%2Dpasser
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- authority to relocate
1, fiche 23, Anglais, authority%20to%20relocate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the case of a cancellation or postponement of relocation by the employer, Part 5 of the Treasury Board Relocation Policy, Personnel Management Manual, volume 13, Chapter 375, will apply for the reimbursement of any expenses incurred by the employee after the employee received written notification of authority to relocate. 1, fiche 23, Anglais, - authority%20to%20relocate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autorisation de se réinstaller
1, fiche 23, Français, autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'employeur annule ou reporte la réinstallation, les dispositions du chapitre 375 de la partie 5 de la Politique du Conseil du Trésor sur la réinstallation(Manuel de la gestion du Personnel, volume 13) s’appliquera pour ce qui est du remboursement des dépenses engagées par les employés après qu'ils ont reçu l'autorisation écrite de se réinstaller. 1, fiche 23, Français, - autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 23, Français, - autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 24, Anglais, tamper
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Électronique
- Ensembles électrotechniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intervention non autorisée
1, fiche 24, Français, intervention%20non%20autoris%C3%A9e
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un appareil sous garantie, démontage partiel ou intervention humaine pratiquée à l'intérieur de l'appareil, pour le réparer ou le modifier sans autorisation stipulée par la garantie écrite du fabricant. 1, fiche 24, Français, - intervention%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reduced hotel rate
1, fiche 25, Anglais, reduced%20hotel%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When persons who are not employees travel on official government business, they may require documentation such as a letter of authority or "travel authorization" form in order to be eligible for the reduced hotel rates negotiated for government business travellers. 1, fiche 25, Anglais, - reduced%20hotel%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tarif d'hôtel réduit
1, fiche 25, Français, tarif%20d%27h%C3%B4tel%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des personnes qui ne sont pas des employés voyagent en service commandé, elles peuvent avoir besoin de certains documents comme une autorisation écrite ou la formule intitulée «Autorisation de voyage» afin de pouvoir bénéficier des tarifs d’hôtel réduits qui ont été négociés pour les employés qui voyagent pour le compte de l'État. 1, fiche 25, Français, - tarif%20d%27h%C3%B4tel%20r%C3%A9duit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1979-02-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hazardous work permit
1, fiche 26, Anglais, hazardous%20work%20permit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A permit issued before maintenance work can be started on a piece of equipment, under hazardous conditions. 1, fiche 26, Anglais, - hazardous%20work%20permit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- permis de travail en zone dangereuse 1, fiche 26, Français, permis%20de%20travail%20en%20zone%20dangereuse
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Permis : permission, autorisation écrite. 2, fiche 26, Français, - permis%20de%20travail%20en%20zone%20dangereuse
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Note permis émis lorsque se présente la nécessité de travailler dans des conditions ou zones dangereuses. 1, fiche 26, Français, - permis%20de%20travail%20en%20zone%20dangereuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


