TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION EMPLOI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- applicant for employment 1, fiche 1, Anglais, applicant%20for%20employment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job seeker 2, fiche 1, Anglais, job%20seeker
correct
- job searcher 3, fiche 1, Anglais, job%20searcher
correct
- job hunter 3, fiche 1, Anglais, job%20hunter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
applicant for employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - applicant%20for%20employment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chercheur d'emploi
1, fiche 1, Français, chercheur%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demandeur d'emploi 2, fiche 1, Français, demandeur%20d%27emploi
correct, nom masculin
- personne à la recherche d'un emploi 3, fiche 1, Français, personne%20%C3%A0%20la%20recherche%20d%27un%20emploi
correct, nom féminin
- personne en quête d'emploi 3, fiche 1, Français, personne%20en%20qu%C3%AAte%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demandeur d’emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - chercheur%20d%27emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buscador de empleo
1, fiche 1, Espagnol, buscador%20de%20empleo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sheriff's officer
1, fiche 2, Anglais, sheriff%27s%20officer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sheriff officer 2, fiche 2, Anglais, sheriff%20officer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A sheriff officer is a law enforcement professional who serves and protects their community by upholding the laws and regulations set forth by the government. They are responsible for maintaining peace and order within their jurisdiction, which may include a county, city, or specific district. 3, fiche 2, Anglais, - sheriff%27s%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier au service du shérif
1, fiche 2, Français, officier%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière au service du shérif 2, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
- officier du shérif 3, fiche 2, Français, officier%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
- officière du shérif 4, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
- fonctionnaire au service du shérif 1, fiche 2, Français, fonctionnaire%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin et féminin
- agent du shérif 5, fiche 2, Français, agent%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
- agente du shérif 5, fiche 2, Français, agente%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent du shérif; agente du shérif : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 6, fiche 2, Français, - officier%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon release procedure
1, fiche 3, Anglais, nuclear%20weapon%20release%20procedure
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NWRP 2, fiche 3, Anglais, NWRP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nuclear weapon release procedure; NWRP: designations usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - nuclear%20weapon%20release%20procedure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
nuclear weapon release procedure; NWRP: designations removed from NATOTerm in 2019. 3, fiche 3, Anglais, - nuclear%20weapon%20release%20procedure
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- nuclear weapon release procedures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure d'autorisation d'emploi d'armes nucléaires
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20d%27autorisation%20d%27emploi%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
procédure d’autorisation d’emploi d’armes nucléaires : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27autorisation%20d%27emploi%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
procédure d’autorisation d’emploi d’armes nucléaires : désignation retirée de TermOTAN en 2019. 2, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27autorisation%20d%27emploi%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- procédures d'autorisation d'emploi d'armes nucléaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- device blocklist
1, fiche 4, Anglais, device%20blocklist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- device denylist 2, fiche 4, Anglais, device%20denylist
correct
- device blacklist 3, fiche 4, Anglais, device%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of devices 4, fiche 4, Anglais, blocklist%20of%20devices
correct
- denylist of devices 5, fiche 4, Anglais, denylist%20of%20devices
correct
- blacklist of devices 6, fiche 4, Anglais, blacklist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
USB [Universal Serial Bus] devices with a corresponding entry in the device blacklist are ignored by the host [personal computer]. 3, fiche 4, Anglais, - device%20blocklist
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
device blacklist; blacklist of devices: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 7, fiche 4, Anglais, - device%20blocklist
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- device block list
- device deny list
- device black list
- block list of devices
- deny list of devices
- black list of devices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'appareils
1, fiche 4, Français, liste%20de%20rejet%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- liste de refus d'appareils 1, fiche 4, Français, liste%20de%20refus%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste de blocage d'appareils 1, fiche 4, Français, liste%20de%20blocage%20d%27appareils
proposition, nom féminin
- liste noire d'appareils 1, fiche 4, Français, liste%20noire%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liste noire d’appareils : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 4, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27appareils
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- application allowlist
1, fiche 5, Anglais, application%20allowlist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- application whitelist 2, fiche 5, Anglais, application%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of applications 3, fiche 5, Anglais, allowlist%20of%20applications
correct
- whitelist of applications 4, fiche 5, Anglais, whitelist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Much like email whitelists, application whitelists help keep your computer system safe from malware, spam, ransomware, and other threats. Instead of approving email addresses, application whitelists allow only approved apps to run. Anything not whitelisted is considered unsafe and blocked. 5, fiche 5, Anglais, - application%20allowlist
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
application whitelist; whitelist of applications: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 6, fiche 5, Anglais, - application%20allowlist
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- application allow list
- application white list
- allow list of applications
- white list of applications
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'applications
1, fiche 5, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- liste blanche d'applications 2, fiche 5, Français, liste%20blanche%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’un des types de listes blanches les plus importants est la liste blanche d’applications. Lorsqu’on utilise une liste blanche d’applications, seuls les programmes pré-approuvés ont l’autorisation de fonctionner sur une machine, tandis que tous les autres programmes non approuvés ne peuvent tout simplement pas se lancer. 2, fiche 5, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d’applications : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 5, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27applications
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- device allowlist
1, fiche 6, Anglais, device%20allowlist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- device whitelist 2, fiche 6, Anglais, device%20whitelist
correct, voir observation
- allowlist of devices 3, fiche 6, Anglais, allowlist%20of%20devices
correct
- whitelist of devices 4, fiche 6, Anglais, whitelist%20of%20devices
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
By carefully administering your device whitelists, you can prevent unwanted external hardware … from being connected to your system. 5, fiche 6, Anglais, - device%20allowlist
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
device whitelist; whitelist of devices: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 6, fiche 6, Anglais, - device%20allowlist
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- device allow list
- device white list
- allow list of devices
- white list of devices
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation d'appareils
1, fiche 6, Français, liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- liste blanche d'appareils 1, fiche 6, Français, liste%20blanche%20d%27appareils
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liste blanche d’appareils : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 6, Français, - liste%20d%27autorisation%20d%27appareils
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- allowlist
1, fiche 7, Anglais, allowlist
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- allow list 2, fiche 7, Anglais, allow%20list
correct
- whitelist 3, fiche 7, Anglais, whitelist
correct, voir observation, nom
- white list 4, fiche 7, Anglais, white%20list
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are authorized access to a resource or system on the basis that these entities are trustworthy. 5, fiche 7, Anglais, - allowlist
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
whitelist; white list: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlist" and "blocklist" as alternatives to the terms "whitelist" and "blacklist." 5, fiche 7, Anglais, - allowlist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liste d'autorisation
1, fiche 7, Français, liste%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liste blanche 2, fiche 7, Français, liste%20blanche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liste d’entités auxquelles l’accès à une ressource ou à un système est accordé parce qu’elles sont jugées dignes de confiance. 3, fiche 7, Français, - liste%20d%27autorisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 3, fiche 7, Français, - liste%20d%27autorisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blocklist
1, fiche 8, Anglais, blocklist
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- block list 2, fiche 8, Anglais, block%20list
correct
- denylist 3, fiche 8, Anglais, denylist
correct, nom
- deny list 4, fiche 8, Anglais, deny%20list
correct
- blacklist 5, fiche 8, Anglais, blacklist
correct, voir observation, nom
- black list 6, fiche 8, Anglais, black%20list
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A list of entities that are prohibited access to a resource or system on the basis that these entities are suspicious or harmful. 7, fiche 8, Anglais, - blocklist
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blacklist; black list: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 7, fiche 8, Anglais, - blocklist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liste de rejet
1, fiche 8, Français, liste%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- liste de refus 2, fiche 8, Français, liste%20de%20refus
correct, nom féminin
- liste de blocage 3, fiche 8, Français, liste%20de%20blocage
correct, nom féminin
- liste noire 4, fiche 8, Français, liste%20noire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liste d’entités auxquelles l’accès à une ressource ou à un système est refusé parce qu’elles sont jugées suspectes ou dangereuses. 5, fiche 8, Français, - liste%20de%20rejet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 5, fiche 8, Français, - liste%20de%20rejet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- allowlisting
1, fiche 9, Anglais, allowlisting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- whitelisting 2, fiche 9, Anglais, whitelisting
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rather than blocking out known malware and missing all unknown malware, whitelisting allows only known "good" software programs to run while preventing all other programs from running. 3, fiche 9, Anglais, - allowlisting
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
whitelisting: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlisting" and "blocklisting" as alternatives to the terms "whitelisting" and "blacklisting." 4, fiche 9, Anglais, - allowlisting
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- allow-listing
- white-listing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- établissement de liste d'autorisation
1, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- établissement de liste blanche 2, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20blanche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d’une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d’autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- application blocklist
1, fiche 10, Anglais, application%20blocklist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- application denylist 2, fiche 10, Anglais, application%20denylist
correct
- application blacklist 3, fiche 10, Anglais, application%20blacklist
correct, voir observation
- blocklist of applications 4, fiche 10, Anglais, blocklist%20of%20applications
correct
- denylist of applications 5, fiche 10, Anglais, denylist%20of%20applications
correct
- blacklist of applications 6, fiche 10, Anglais, blacklist%20of%20applications
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Enforce application blacklists to prevent prohibited applications such as games or unsecure programs from being installed by the end user. 7, fiche 10, Anglais, - application%20blocklist
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
application blacklist; blacklist of applications: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklist" and "allowlist" as alternatives to the terms "blacklist" and "whitelist." 8, fiche 10, Anglais, - application%20blocklist
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- application block list
- application deny list
- application black list
- block list of applications
- deny list of applications
- black list of applications
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liste de rejet d'applications
1, fiche 10, Français, liste%20de%20rejet%20d%27applications
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- liste de refus d'applications 1, fiche 10, Français, liste%20de%20refus%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste de blocage d'applications 2, fiche 10, Français, liste%20de%20blocage%20d%27applications
correct, nom féminin
- liste noire d'applications 3, fiche 10, Français, liste%20noire%20d%27applications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Liste de blocage d’applications. Une entreprise gérant principalement des appareils professionnels ne souhaite pas l’installation d’applications non approuvées sur les appareils. Il peut s’agir d’applications non professionnelles risquant d’entraîner une perte de productivité, voire d’applications malveillantes tentant d’accéder à des données confidentielles. Une liste de blocage permet de prédéfinir [les] applications qui [seront] supprimées en cas d’installation préalable sur des appareils [...] 2, fiche 10, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
liste noire d’applications : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 10, Français, - liste%20de%20rejet%20d%27applications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blocklisting
1, fiche 11, Anglais, blocklisting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- denylisting 2, fiche 11, Anglais, denylisting
correct
- blacklisting 3, fiche 11, Anglais, blacklisting
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Whereas whitelisting allows nothing to run unless it is on the whitelist, blacklisting allows everything to run unless it is on the blacklist. 4, fiche 11, Anglais, - blocklisting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
blacklisting: The use of the pair of terms "blacklist" and "whitelist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "black" and "white" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a negative association with the adjective "black" and a positive association with the adjective "white." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "blocklisting" and "allowlisting" as alternatives to the terms "blacklisting" and "whitelisting." 5, fiche 11, Anglais, - blocklisting
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- block-listing
- deny-listing
- black-listing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- établissement de liste de rejet
1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- établissement de liste de refus 1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20refus
proposition, nom masculin
- établissement de liste de blocage 1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20blocage
proposition, nom masculin
- établissement de liste noire 1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20noire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste noire : L'emploi de la paire de termes «liste noire» et «liste blanche» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «noir» et «blanc» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d’une idée négative avec l'adjectif «noir» et d’une idée positive avec l'adjectif «blanc». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste de rejet» et «liste d’autorisation» comme solutions de rechange aux termes «liste noire» et «liste blanche». 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20de%20rejet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- registrar of regulations
1, fiche 12, Anglais, registrar%20of%20regulations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- registraire des règlements
1, fiche 12, Français, registraire%20des%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
registraire des règlements : désignation tirée du mini-lexique «Appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint‑Boniface. 2, fiche 12, Français, - registraire%20des%20r%C3%A8glements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- registrar
1, fiche 13, Anglais, registrar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- court registrar 2, fiche 13, Anglais, court%20registrar
correct
- registrar of the court 3, fiche 13, Anglais, registrar%20of%20the%20court
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A judicial and administrative officer responsible for issuing and filing court documents. 4, fiche 13, Anglais, - registrar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- registraire
1, fiche 13, Français, registraire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- registraire de la cour 2, fiche 13, Français, registraire%20de%20la%C2%A0cour
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
registraire; registraire de la cour : désignations tirées du mini‑lexique «Appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 13, Français, - registraire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deputy registrar
1, fiche 14, Anglais, deputy%20registrar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- registraire adjoint
1, fiche 14, Français, registraire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- registraire adjointe 2, fiche 14, Français, registraire%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
registraire adjoint; registraire adjointe : désignations tirées du mini-lexique «Appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 14, Français, - registraire%20adjoint
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- operational documentation
1, fiche 15, Anglais, operational%20documentation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the information produced by the developer of a target of evaluation to specify and explain how customers should use it. 2, fiche 15, Anglais, - operational%20documentation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
operational documentation: term used in Information Technology Security Evaluation Criteria (ITSEC). 3, fiche 15, Anglais, - operational%20documentation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- documentation d'exploitation
1, fiche 15, Français, documentation%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Information fournie par le développeur d’une cible d’évaluation pour spécifier et expliquer le mode d’emploi à l'usage des clients. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 15, Français, - documentation%20d%27exploitation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
documentation d’exploitation : désignation utilisée dans le cadre des Critères d’évaluation de la sécurité des technologies de l’information (ITSEC). 3, fiche 15, Français, - documentation%20d%27exploitation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- documentación operativa
1, fiche 15, Espagnol, documentaci%C3%B3n%20operativa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- operations audit trail
1, fiche 16, Anglais, operations%20audit%20trail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... an operations audit trail ... maintains a record of the resource consumption associated with each event in the subsystem. 2, fiche 16, Anglais, - operations%20audit%20trail
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- operation audit trail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- journal d'audit d'exploitation
1, fiche 16, Français, journal%20d%27audit%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Le journal d’audit d’exploitation] enregistre tous les événements et opérations qui ont lieu durant le déroulement des opérations système [et] permet de suivre le déroulement des opérations, l'emploi des ressources, la gestion des performances ainsi que tous les accès au système. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 16, Français, - journal%20d%27audit%20d%27exploitation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pista de verificación de las operaciones
1, fiche 16, Espagnol, pista%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20las%20operaciones
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- full-employment multiplier 1, fiche 17, Anglais, full%2Demployment%20multiplier
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
full-employment multiplier: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - full%2Demployment%20multiplier
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- multiplicateur de plein emploi
1, fiche 17, Français, multiplicateur%20de%20plein%20emploi
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
multiplicateur de plein emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - multiplicateur%20de%20plein%20emploi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- formal job attachment 1, fiche 18, Anglais, formal%20job%20attachment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
formal job attachment: term used by the International Labour office. 2, fiche 18, Anglais, - formal%20job%20attachment
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
formal job attachment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - formal%20job%20attachment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lien formel avec l'emploi
1, fiche 18, Français, lien%20formel%20avec%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
à propos des mises à pied 1, fiche 18, Français, - lien%20formel%20avec%20l%27emploi
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
lien formel avec l’emploi : terme en usage au Bureau international du travail. 2, fiche 18, Français, - lien%20formel%20avec%20l%27emploi
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
lien formel avec l'emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - lien%20formel%20avec%20l%27emploi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent employment 1, fiche 19, Anglais, full%2Dtime%20equivalent%20employment
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
full-time equivalent employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent%20employment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- travail équivalent temps plein
1, fiche 19, Français, travail%20%C3%A9quivalent%20temps%20plein
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- emploi équivalent temps plein 1, fiche 19, Français, emploi%20%C3%A9quivalent%20temps%20plein
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
travail équivalent temps plein; emploi équivalent temps plein : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - travail%20%C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- full and productive employment 1, fiche 20, Anglais, full%20and%20productive%20employment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
full and productive employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 20, Anglais, - full%20and%20productive%20employment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plein emploi productif
1, fiche 20, Français, plein%20emploi%20productif
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plein emploi productif : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 20, Français, - plein%20emploi%20productif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-market job 1, fiche 21, Anglais, non%2Dmarket%20job
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
non-market job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - non%2Dmarket%20job
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- emploi non marchand
1, fiche 21, Français, emploi%20non%20marchand
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
emploi non marchand : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - emploi%20non%20marchand
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rural job 1, fiche 22, Anglais, rural%20job
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rural job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 22, Anglais, - rural%20job
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emploi en zone rurale
1, fiche 22, Français, emploi%20en%20zone%20rurale
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
emploi en zone rurale : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 22, Français, - emploi%20en%20zone%20rurale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- system of accountability for the use of funds 1, fiche 23, Anglais, system%20of%20accountability%20for%20the%20use%20of%20funds
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
system of accountability for the use of funds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 23, Anglais, - system%20of%20accountability%20for%20the%20use%20of%20funds
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- procédure justificative de l'emploi des fonds
1, fiche 23, Français, proc%C3%A9dure%20justificative%20de%20l%27emploi%20des%20fonds
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- procédure de justification de l'emploi des fonds 1, fiche 23, Français, proc%C3%A9dure%20de%20justification%20de%20l%27emploi%20des%20fonds
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
procédure justificative de l'emploi des fonds; procédure de justification de l'emploi des fonds : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 23, Français, - proc%C3%A9dure%20justificative%20de%20l%27emploi%20des%20fonds
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shared job 1, fiche 24, Anglais, shared%20job
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
shared job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - shared%20job
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- emploi sur poste partagé
1, fiche 24, Français, emploi%20sur%20poste%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
emploi sur poste partagé : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - emploi%20sur%20poste%20partag%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- social contributions by self-employed and non-employed persons 1, fiche 25, Anglais, social%20contributions%20by%20self%2Demployed%20and%20non%2Demployed%20persons
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
social contributions by self-employed and non-employed persons: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 25, Anglais, - social%20contributions%20by%20self%2Demployed%20and%20non%2Demployed%20persons
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- social contribution by self-employed and non-employed persons
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cotisations sociales des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi
1, fiche 25, Français, cotisations%20sociales%20des%20travailleurs%20ind%C3%A9pendants%20et%20des%20personnes%20n%27occupant%20pas%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cotisations sociales des travailleurs indépendants et des personnes n’ occupant pas d’emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 25, Français, - cotisations%20sociales%20des%20travailleurs%20ind%C3%A9pendants%20et%20des%20personnes%20n%27occupant%20pas%20d%27emploi
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- cotisation sociale des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- employment slump 1, fiche 26, Anglais, employment%20slump
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
employment slump: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 26, Anglais, - employment%20slump
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crise de l'emploi
1, fiche 26, Français, crise%20de%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- détérioration de l'emploi 1, fiche 26, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20de%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
crise de l'emploi; détérioration de l'emploi : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 26, Français, - crise%20de%20l%27emploi
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- e-applicant 1, fiche 27, Anglais, e%2Dapplicant
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
e-applicant: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 27, Anglais, - e%2Dapplicant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- candidat en ligne
1, fiche 27, Français, candidat%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chercheur d'emploi sur Internet 1, fiche 27, Français, chercheur%20d%27emploi%20sur%20Internet
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
candidat en ligne; chercheur d’emploi sur Internet : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 27, Français, - candidat%20en%20ligne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- duplicate benefits 1, fiche 28, Anglais, duplicate%20benefits
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
duplicate benefits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 28, Anglais, - duplicate%20benefits
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- duplicate benefit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prestations faisant double emploi
1, fiche 28, Français, prestations%20faisant%20double%20emploi
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Alors que les «double benefits» permettent un simple cumul d’avantages, les «duplicate benefits» ont l’inconvénient d’avoir donné lieu à des cotisations à des régimes faisant double emploi. 1, fiche 28, Français, - prestations%20faisant%20double%20emploi
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
prestations faisant double emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 28, Français, - prestations%20faisant%20double%20emploi
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- prestation faisant double emploi
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- public sector security ratio 1, fiche 29, Anglais, public%20sector%20security%20ratio
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
public sector security ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - public%20sector%20security%20ratio
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurances
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coefficient d'emploi en titres du secteur public
1, fiche 29, Français, coefficient%20d%27emploi%20en%20titres%20du%20secteur%20public
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
coefficient d’emploi en titres du secteur public : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 29, Français, - coefficient%20d%27emploi%20en%20titres%20du%20secteur%20public
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- efficient use 1, fiche 30, Anglais, efficient%20use
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
efficient use: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - efficient%20use
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- emploi rationnel
1, fiche 30, Français, emploi%20rationnel
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
emploi rationnel : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - emploi%20rationnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- employment content of growth 1, fiche 31, Anglais, employment%20content%20of%20growth
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- job content of growth 1, fiche 31, Anglais, job%20content%20of%20growth
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
employment content of growth; job content of growth: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - employment%20content%20of%20growth
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- intensité d'emploi de la croissance
1, fiche 31, Français, intensit%C3%A9%20d%27emploi%20de%20la%20croissance
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
intensité d’emploi de la croissance : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - intensit%C3%A9%20d%27emploi%20de%20la%20croissance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- employment-load recovery 1, fiche 32, Anglais, employment%2Dload%20recovery
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
employment-load recovery: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - employment%2Dload%20recovery
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- reprise induite par l'emploi
1, fiche 32, Français, reprise%20induite%20par%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- reprise entraînée par l'emploi 1, fiche 32, Français, reprise%20entra%C3%AEn%C3%A9e%20par%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
reprise induite par l'emploi; reprise entraînée par l'emploi : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - reprise%20induite%20par%20l%27emploi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- employment growth area 1, fiche 33, Anglais, employment%20growth%20area
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
employment growth area: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - employment%20growth%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pôle de croissance de l'emploi
1, fiche 33, Français, p%C3%B4le%20de%20croissance%20de%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pôle de croissance de l'emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - p%C3%B4le%20de%20croissance%20de%20l%27emploi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unrecorded employment 1, fiche 34, Anglais, unrecorded%20employment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
unrecorded employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - unrecorded%20employment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- travail non recensé
1, fiche 34, Français, travail%20non%20recens%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- emploi non recensé 1, fiche 34, Français, emploi%20non%20recens%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le non-recensement peut être lié non seulement à des fraudes, mais aussi à des lacunes des statistiques. 1, fiche 34, Français, - travail%20non%20recens%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
travail non recensé; emploi non recensé : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - travail%20non%20recens%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Job Descriptions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- public sector employment 1, fiche 35, Anglais, public%20sector%20employment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
public sector employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - public%20sector%20employment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Descriptions d'emplois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- emploi dans le secteur public
1, fiche 35, Français, emploi%20dans%20le%20secteur%20public
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
emploi dans le secteur public : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - emploi%20dans%20le%20secteur%20public
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- employability development 1, fiche 36, Anglais, employability%20development
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
employability development: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 36, Anglais, - employability%20development
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 36, La vedette principale, Français
- valorisation de l'aptitude à l'emploi
1, fiche 36, Français, valorisation%20de%20l%27aptitude%20%C3%A0%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
valorisation de l'aptitude à l'emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 36, Français, - valorisation%20de%20l%27aptitude%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- employment adjustment services 1, fiche 37, Anglais, employment%20adjustment%20services
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
employment adjustment services: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 37, Anglais, - employment%20adjustment%20services
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- employment adjustment service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- services d'adaptation à l'emploi
1, fiche 37, Français, services%20d%27adaptation%20%C3%A0%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
services d’adaptation à l'emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 37, Français, - services%20d%27adaptation%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- service d'adaptation à l'emploi
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Econometrics
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- employment in absolute terms 1, fiche 38, Anglais, employment%20in%20absolute%20terms
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
employment in absolute terms: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 38, Anglais, - employment%20in%20absolute%20terms
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économétrie
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- niveau absolu de l'emploi
1, fiche 38, Français, niveau%20absolu%20de%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
niveau absolu de l'emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 38, Français, - niveau%20absolu%20de%20l%27emploi
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- manpower leasing 1, fiche 39, Anglais, manpower%20leasing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- labour leasing 1, fiche 39, Anglais, labour%20leasing
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
manpower leasing; labour leasing: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 39, Anglais, - manpower%20leasing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- emploi de personnel intérimaire
1, fiche 39, Français, emploi%20de%20personnel%20int%C3%A9rimaire
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- louage de main-d'œuvre 1, fiche 39, Français, louage%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
emploi de personnel intérimaire; louage de main-d’œuvre : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 39, Français, - emploi%20de%20personnel%20int%C3%A9rimaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- low-level job 1, fiche 40, Anglais, low%2Dlevel%20job
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
low-level job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 40, Anglais, - low%2Dlevel%20job
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- emploi de bas niveau
1, fiche 40, Français, emploi%20de%20bas%20niveau
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
emploi de bas niveau : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 40, Français, - emploi%20de%20bas%20niveau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- jobless population in search of employment 1, fiche 41, Anglais, jobless%20population%20in%20search%20of%20employment
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
jobless population in search of employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 41, Anglais, - jobless%20population%20in%20search%20of%20employment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- population sans emploi à la recherche d'un emploi
1, fiche 41, Français, population%20sans%20emploi%20%C3%A0%20la%20recherche%20d%27un%20emploi
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PSERE 1, fiche 41, Français, PSERE
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
population sans emploi à la recherche d’un emploi; PSERE : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 41, Français, - population%20sans%20emploi%20%C3%A0%20la%20recherche%20d%27un%20emploi
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- job-seeker drawing on benefit 1, fiche 42, Anglais, job%2Dseeker%20drawing%20on%20benefit
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
job-seeker drawing on benefit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 42, Anglais, - job%2Dseeker%20drawing%20on%20benefit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- demandeur d'emploi en cours d'indemnisation
1, fiche 42, Français, demandeur%20d%27emploi%20en%20cours%20d%27indemnisation
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
demandeur d’emploi en cours d’indemnisation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 42, Français, - demandeur%20d%27emploi%20en%20cours%20d%27indemnisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- labour market shift to the tertiary sector 1, fiche 43, Anglais, labour%20market%20shift%20to%20the%20tertiary%20sector
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
labour market shift to the tertiary sector: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 43, Anglais, - labour%20market%20shift%20to%20the%20tertiary%20sector
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- labor market shift to the tertiary sector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déplacement de l'emploi vers le secteur tertiaire
1, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20de%20l%27emploi%20vers%20le%20secteur%20tertiaire
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
déplacement de l'emploi vers le secteur tertiaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9placement%20de%20l%27emploi%20vers%20le%20secteur%20tertiaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- job mismatch 1, fiche 44, Anglais, job%20mismatch
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- job mismatching 1, fiche 44, Anglais, job%20mismatching
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
job mismatch; job mismatching: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 44, Anglais, - job%20mismatch
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- inadéquation entre offres et demandes d'emploi
1, fiche 44, Français, inad%C3%A9quation%20entre%20offres%20et%20demandes%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- décalage entre l'emploi offert et l'emploi demandé 1, fiche 44, Français, d%C3%A9calage%20entre%20l%27emploi%20offert%20et%20l%27emploi%20demand%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
inadéquation entre offres et demandes d’emploi; décalage entre l'emploi offert et l'emploi demandé : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 44, Français, - inad%C3%A9quation%20entre%20offres%20et%20demandes%20d%27emploi
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- job ownership 1, fiche 45, Anglais, job%20ownership
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
job ownership: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 45, Anglais, - job%20ownership
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- attachement à défendre son emploi
1, fiche 45, Français, attachement%20%C3%A0%20d%C3%A9fendre%20son%20emploi
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
attachement à défendre son emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 45, Français, - attachement%20%C3%A0%20d%C3%A9fendre%20son%20emploi
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- job club 1, fiche 46, Anglais, job%20club
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
job club: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 46, Anglais, - job%20club
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- club d'emploi
1, fiche 46, Français, club%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cercle de recherche active d'emploi 1, fiche 46, Français, cercle%20de%20recherche%20active%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
club d’emploi; cercle de recherche active d’emploi : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 46, Français, - club%20d%27emploi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- job content of growth 1, fiche 47, Anglais, job%20content%20of%20growth
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- employment content of growth 1, fiche 47, Anglais, employment%20content%20of%20growth
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
job content of growth; employment content of growth: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 47, Anglais, - job%20content%20of%20growth
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- intensité d'emploi de la croissance
1, fiche 47, Français, intensit%C3%A9%20d%27emploi%20de%20la%20croissance
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
intensité d’emploi de la croissance : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 47, Français, - intensit%C3%A9%20d%27emploi%20de%20la%20croissance
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- labour market schemes 1, fiche 48, Anglais, labour%20market%20schemes
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
labour market schemes: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 48, Anglais, - labour%20market%20schemes
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- labour market scheme
- labor market scheme
- labor market schemes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- programmes en faveur de l'emploi
1, fiche 48, Français, programmes%20en%20faveur%20de%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mesures de soutien du marché du travail 1, fiche 48, Français, mesures%20de%20soutien%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
programmes en faveur de l'emploi; mesures de soutien du marché du travail : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 48, Français, - programmes%20en%20faveur%20de%20l%27emploi
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- programme en faveur de l'emploi
- mesure de soutien du marché du travail
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- job rotation scheme 1, fiche 49, Anglais, job%20rotation%20scheme
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
job rotation scheme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 49, Anglais, - job%20rotation%20scheme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plan de rotation d'un emploi à l'autre
1, fiche 49, Français, plan%20de%20rotation%20d%27un%20emploi%20%C3%A0%20l%27autre
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- plan de rotation du travail 1, fiche 49, Français, plan%20de%20rotation%20du%20travail
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
plan de rotation d’un emploi à l'autre; plan de rotation du travail : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 49, Français, - plan%20de%20rotation%20d%27un%20emploi%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Job Descriptions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- non-agricultural employment 1, fiche 50, Anglais, non%2Dagricultural%20employment
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
non-agricultural employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 50, Anglais, - non%2Dagricultural%20employment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Descriptions d'emplois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- emploi non agricole
1, fiche 50, Français, emploi%20non%20agricole
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- emploi hors agriculture 1, fiche 50, Français, emploi%20hors%20agriculture
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
emploi non agricole; emploi hors agriculture : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 50, Français, - emploi%20non%20agricole
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- high employment budget margin 1, fiche 51, Anglais, high%20employment%20budget%20margin
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
high employment budget margin: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 51, Anglais, - high%20employment%20budget%20margin
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- solde budgétaire en situation de plein emploi
1, fiche 51, Français, solde%20budg%C3%A9taire%20en%20situation%20de%20plein%20emploi
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
solde budgétaire en situation de plein emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 51, Français, - solde%20budg%C3%A9taire%20en%20situation%20de%20plein%20emploi
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- currently available for employment 1, fiche 52, Anglais, currently%20available%20for%20employment
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
currently available for employment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 52, Anglais, - currently%20available%20for%20employment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- immédiatement disponible pour un emploi 1, fiche 52, Français, imm%C3%A9diatement%20disponible%20pour%20un%20emploi
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
immédiatement disponible pour un emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 52, Français, - imm%C3%A9diatement%20disponible%20pour%20un%20emploi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Econometrics
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- high employment surplus 1, fiche 53, Anglais, high%20employment%20surplus
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
high employment surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 53, Anglais, - high%20employment%20surplus
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Économétrie
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- excédent de haut niveau d'emploi
1, fiche 53, Français, exc%C3%A9dent%20de%20haut%20niveau%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, cet indicateur représente la différence entre un chiffre de recettes publiques hypothétique, à savoir les recettes publiques correspondant à un haut niveau d’utilisation des ressources et les dépenses publiques effectives. 1, fiche 53, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20haut%20niveau%20d%27emploi
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
excédent de haut niveau d’emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 53, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20haut%20niveau%20d%27emploi
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- high employment balance 1, fiche 54, Anglais, high%20employment%20balance
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
high employment balance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 54, Anglais, - high%20employment%20balance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- solde budgétaire en situation de plein emploi
1, fiche 54, Français, solde%20budg%C3%A9taire%20en%20situation%20de%20plein%20emploi
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
solde budgétaire en situation de plein emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 54, Français, - solde%20budg%C3%A9taire%20en%20situation%20de%20plein%20emploi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- discouraged labour force 1, fiche 55, Anglais, discouraged%20labour%20force
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
discouraged labour force: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 55, Anglais, - discouraged%20labour%20force
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- discouraged labor force
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fraction de la population active ayant renoncé à chercher un emploi
1, fiche 55, Français, fraction%20de%20la%20population%20active%20ayant%20renonc%C3%A9%20%C3%A0%20chercher%20un%20emploi
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fraction de la population active ayant renoncé à chercher un emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 55, Français, - fraction%20de%20la%20population%20active%20ayant%20renonc%C3%A9%20%C3%A0%20chercher%20un%20emploi
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- legislative drafter
1, fiche 56, Anglais, legislative%20drafter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- legislative draftsman 2, fiche 56, Anglais, legislative%20draftsman
correct, vieilli
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rédacteur législatif
1, fiche 56, Français, r%C3%A9dacteur%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- rédactrice législative 2, fiche 56, Français, r%C3%A9dactrice%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- rédacteur de lois 3, fiche 56, Français, r%C3%A9dacteur%20de%20lois
correct, nom masculin
- rédactrice de lois 2, fiche 56, Français, r%C3%A9dactrice%20de%20lois
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
rédacteur législatif; rédactrice législative; rédacteur de lois; rédactrice de lois : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9dacteur%20l%C3%A9gislatif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- clearing house function of employment exchanges 1, fiche 57, Anglais, clearing%20house%20function%20of%20employment%20exchanges
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
clearing house function of employment exchanges: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 57, Anglais, - clearing%20house%20function%20of%20employment%20exchanges
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- clearing house function of employment exchange
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rôle d'assainissement du marché du travail joué par les bureaux de l'emploi
1, fiche 57, Français, r%C3%B4le%20d%27assainissement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20jou%C3%A9%20par%20les%20bureaux%20de%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rôle d'assainissement du marché joué par les bureaux de l'emploi 1, fiche 57, Français, r%C3%B4le%20d%27assainissement%20du%20march%C3%A9%20jou%C3%A9%20par%20les%20bureaux%20de%20l%27emploi
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
rôle d’assainissement du marché du travail joué par les bureaux de l'emploi; rôle d’assainissement du marché joué par les bureaux de l'emploi : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 57, Français, - r%C3%B4le%20d%27assainissement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail%20jou%C3%A9%20par%20les%20bureaux%20de%20l%27emploi
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
- Insurance Companies
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bond investment ratio 1, fiche 58, Anglais, bond%20investment%20ratio
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bond investment ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 58, Anglais, - bond%20investment%20ratio
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coefficient d'emploi
1, fiche 58, Français, coefficient%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En obligations, imposé aux banques ou aux sociétés d’assurance. 1, fiche 58, Français, - coefficient%20d%27emploi
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
coefficient d’emploi : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 58, Français, - coefficient%20d%27emploi
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- application of funds
1, fiche 59, Anglais, application%20of%20funds
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A use or expenditure of liquid resources (sometimes used more restrictively to refer to a use or decrease in working capital). 2, fiche 59, Anglais, - application%20of%20funds
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
application of funds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 59, Anglais, - application%20of%20funds
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- utilisation des fonds
1, fiche 59, Français, utilisation%20des%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- affectation des fonds 1, fiche 59, Français, affectation%20des%20fonds
correct, nom féminin
- emploi des fonds 2, fiche 59, Français, emploi%20des%20fonds
nom masculin
- emploi de fonds 2, fiche 59, Français, emploi%20de%20fonds
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Autrefois,] partie de l’état de la provenance et de l’utilisation des fonds (ou tableau des emplois et des ressources) où l’on décrivait l’utilisation que l’entité avait faite de ses ressources au cours de l’exercice. 1, fiche 59, Français, - utilisation%20des%20fonds
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
emploi des fonds; emploi de fonds : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 59, Français, - utilisation%20des%20fonds
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- empleo de los fondos
1, fiche 59, Espagnol, empleo%20de%20los%20fondos
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- utilización de los fondos 2, fiche 59, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20de%20los%20fondos
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- executive administrative assistant
1, fiche 60, Anglais, executive%20administrative%20assistant
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- adjoint administratif de direction
1, fiche 60, Français, adjoint%20administratif%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- adjointe administrative de direction 1, fiche 60, Français, adjointe%20administrative%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
adjoint administratif de direction; adjointe administrative de direction : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 60, Français, - adjoint%20administratif%20de%20direction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- use of forged document
1, fiche 61, Anglais, use%20of%20forged%20document
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- emploi de document contrefait
1, fiche 61, Français, emploi%20de%20document%20contrefait
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
emploi de document contrefait : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 61, Français, - emploi%20de%20document%20contrefait
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- senior master
1, fiche 62, Anglais, senior%20master
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- conseiller-maître principal
1, fiche 62, Français, conseiller%2Dma%C3%AEtre%20principal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- conseillère-maître principale 1, fiche 62, Français, conseill%C3%A8re%2Dma%C3%AEtre%20principale
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
conseiller-maître principal; conseillère-maître principale : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 62, Français, - conseiller%2Dma%C3%AEtre%20principal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- senior Crown counsel
1, fiche 63, Anglais, senior%20Crown%20counsel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Fiche 63, La vedette principale, Français
- avocat principal de la Couronne
1, fiche 63, Français, avocat%20principal%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- avocate principale de la Couronne 1, fiche 63, Français, avocate%20principale%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
- premier avocat-conseil de la Couronne 1, fiche 63, Français, premier%20avocat%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
- première avocate-conseil de la Couronne 1, fiche 63, Français, premi%C3%A8re%20avocate%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
avocat principal de la Couronne; avocate principale de la Couronne; premier avocat-conseil de la Couronne; première avocate-conseil de la Couronne : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 63, Français, - avocat%20principal%20de%20la%20Couronne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- senior solicitor
1, fiche 64, Anglais, senior%20solicitor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- procureur principal
1, fiche 64, Français, procureur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- procureure principale 1, fiche 64, Français, procureure%20principale
correct, nom féminin
- avocat principal 2, fiche 64, Français, avocat%20principal
nom masculin
- avocate principale 3, fiche 64, Français, avocate%20principale
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
procureur principal; procureure principale : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 64, Français, - procureur%20principal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- senior general counsel
1, fiche 65, Anglais, senior%20general%20counsel
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avocat général principal
1, fiche 65, Français, avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- avocate générale principale 1, fiche 65, Français, avocate%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20principale
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
avocat général principal; avocate générale principale : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 65, Français, - avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20principal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- senior administrative clerk
1, fiche 66, Anglais, senior%20administrative%20clerk
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commis administratif principal
1, fiche 66, Français, commis%20administratif%20principal
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- commis administrative principale 1, fiche 66, Français, commis%20administrative%20principale
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
commis administratif principal; commis administrative principale : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 66, Français, - commis%20administratif%20principal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- senior strategic communications advisor
1, fiche 67, Anglais, senior%20strategic%20communications%20advisor
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- senior strategic communications adviser 1, fiche 67, Anglais, senior%20strategic%20communications%20adviser
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conseiller principal en communications stratégiques
1, fiche 67, Français, conseiller%20principal%20en%20communications%20strat%C3%A9giques
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- conseillère principale en communications stratégiques 1, fiche 67, Français, conseill%C3%A8re%20principale%20en%20communications%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
conseiller principal en communications stratégiques; conseillère principale en communications stratégiques : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 67, Français, - conseiller%20principal%20en%20communications%20strat%C3%A9giques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- using force
1, fiche 68, Anglais, using%20force
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- emploi de la force
1, fiche 68, Français, emploi%20de%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
emploi de la force : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 68, Français, - emploi%20de%20la%20force
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Dress
- Military Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- unlawful use
1, fiche 69, Anglais, unlawful%20use
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Unlawful use of military uniforms or certificates. 1, fiche 69, Anglais, - unlawful%20use
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Tenue militaire
- Administration militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- emploi illégitime
1, fiche 69, Français, emploi%20ill%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Emploi illégitime d’uniformes ou de certificats militaires. 1, fiche 69, Français, - emploi%20ill%C3%A9gitime
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
emploi illégitime : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 69, Français, - emploi%20ill%C3%A9gitime
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- supportive employment officer
1, fiche 70, Anglais, supportive%20employment%20officer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- agent de soutien du personnel
1, fiche 70, Français, agent%20de%20soutien%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- agente de soutien du personnel 1, fiche 70, Français, agente%20de%20soutien%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
agent de soutien du personnel; agente de soutien du personnel : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 70, Français, - agent%20de%20soutien%20du%20personnel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- termination of the employment relationship
1, fiche 71, Anglais, termination%20of%20the%20employment%20relationship
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- rupture du lien d'emploi
1, fiche 71, Français, rupture%20du%20lien%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
rupture du lien d’emploi : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 71, Français, - rupture%20du%20lien%20d%27emploi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Law of Evidence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- witness coordinator
1, fiche 72, Anglais, witness%20coordinator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- witness co-ordinator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coordonnateur des témoins
1, fiche 72, Français, coordonnateur%20des%20t%C3%A9moins
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des témoins 1, fiche 72, Français, coordonnatrice%20des%20t%C3%A9moins
correct, nom féminin
- coordinateur des témoins 1, fiche 72, Français, coordinateur%20des%20t%C3%A9moins
correct, nom masculin
- coordinatrice des témoins 1, fiche 72, Français, coordinatrice%20des%20t%C3%A9moins
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des témoins; coordonnatrice des témoins; coordinateur des témoins; coordinatrice des témoins : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 72, Français, - coordonnateur%20des%20t%C3%A9moins
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- senior legal counsel
1, fiche 73, Anglais, senior%20legal%20counsel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- avocat-conseil principal
1, fiche 73, Français, avocat%2Dconseil%20principal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- avocate-conseil principale 1, fiche 73, Français, avocate%2Dconseil%20principale
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
avocat-conseil principal; avocate-conseil principale : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 73, Français, - avocat%2Dconseil%20principal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- resumption of employment
1, fiche 74, Anglais, resumption%20of%20employment
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 74, La vedette principale, Français
- reprise de l'emploi
1, fiche 74, Français, reprise%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
reprise de l'emploi : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 74, Français, - reprise%20de%20l%27emploi
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- records system clerk
1, fiche 75, Anglais, records%20system%20clerk
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commis aux systèmes de classement des dossiers
1, fiche 75, Français, commis%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20classement%20des%20dossiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
commis aux systèmes de classement des dossiers : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 75, Français, - commis%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20classement%20des%20dossiers
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- police practices consultant
1, fiche 76, Anglais, police%20practices%20consultant
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- consultant, police practices 2, fiche 76, Anglais, consultant%2C%20police%20practices
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... the founder of [the accountability organization], is an oversight and police practices consultant whose career spans 25-years in oversight of law enforcement. 1, fiche 76, Anglais, - police%20practices%20consultant
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 76, La vedette principale, Français
- consultant en pratiques policières
1, fiche 76, Français, consultant%20en%20pratiques%20polici%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- consultante en pratiques policières 1, fiche 76, Français, consultante%20en%20pratiques%20polici%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
consultant en pratiques policières; consultante en pratiques policières : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 76, Français, - consultant%20en%20pratiques%20polici%C3%A8res
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Family Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clerk, civil marriages
1, fiche 77, Anglais, clerk%2C%20civil%20marriages
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- préposé aux mariages civils
1, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20mariages%20civils
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- préposée aux mariages civils 1, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20mariages%20civils
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
préposé aux mariages civils; préposée aux mariages civils : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 77, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20mariages%20civils
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Police
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- acting executive director, Aboriginal and community law enforcement
1, fiche 78, Anglais, acting%20executive%20director%2C%20Aboriginal%20and%20community%20law%20enforcement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
While post is vacant. 1, fiche 78, Anglais, - acting%20executive%20director%2C%20Aboriginal%20and%20community%20law%20enforcement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Police
Fiche 78, La vedette principale, Français
- directeur général par intérim des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté
1, fiche 78, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20par%20int%C3%A9rim%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- directrice générale par intérim des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté 1, fiche 78, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20par%20int%C3%A9rim%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le poste est vacant. 1, fiche 78, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20par%20int%C3%A9rim%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
directeur général par intérim des services d’application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté; directrice générale par intérim des services d’application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 78, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20par%20int%C3%A9rim%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- director, policy and planning
1, fiche 79, Anglais, director%2C%20policy%20and%20planning
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- directeur des politiques et de la planification
1, fiche 79, Français, directeur%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- directrice des politiques et de la planification 1, fiche 79, Français, directrice%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
directeur des politiques et de la planification; directrice des politiques et de la planification : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 79, Français, - directeur%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- director, special prosecutions and appeals
1, fiche 80, Anglais, director%2C%20special%20prosecutions%20and%20appeals
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 80, La vedette principale, Français
- directeur des poursuites et appels spéciaux
1, fiche 80, Français, directeur%20des%20poursuites%20et%20appels%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- directrice des poursuites et appels spéciaux 1, fiche 80, Français, directrice%20des%20poursuites%20et%20appels%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
directeur des poursuites et appels spéciaux; directrice des poursuites et appels spéciaux : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 80, Français, - directeur%20des%20poursuites%20et%20appels%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- court manager
1, fiche 81, Anglais, court%20manager
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gestionnaire du tribunal
1, fiche 81, Français, gestionnaire%20du%20tribunal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire du tribunal : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 81, Français, - gestionnaire%20du%20tribunal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Criminology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- director, victim services
1, fiche 82, Anglais, director%2C%20victim%20services
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Criminologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- directeur des services aux victimes
1, fiche 82, Français, directeur%20des%20services%20aux%20victimes
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- directrice des services aux victimes 1, fiche 82, Français, directrice%20des%20services%20aux%20victimes
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
directeur des services aux victimes; directrice des services aux victimes : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 82, Français, - directeur%20des%20services%20aux%20victimes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- branch administrator
1, fiche 83, Anglais, branch%20administrator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- responsable de l'administration de la section
1, fiche 83, Français, responsable%20de%20l%27administration%20de%20la%20section
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
responsable de l'administration de la section : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 83, Français, - responsable%20de%20l%27administration%20de%20la%20section
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dean of law
1, fiche 84, Anglais, dean%20of%20law
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- law dean 1, fiche 84, Anglais, law%20dean
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- doyen de la faculté de droit
1, fiche 84, Français, doyen%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- doyenne de la faculté de droit 1, fiche 84, Français, doyenne%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
doyen de la faculté de droit; doyenne de la faculté de droit : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 84, Français, - doyen%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20droit
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- acting judge
1, fiche 85, Anglais, acting%20judge
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- juge suppléant
1, fiche 85, Français, juge%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- juge suppléante 1, fiche 85, Français, juge%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
juge suppléant; juge suppléante : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 85, Français, - juge%20suppl%C3%A9ant
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- part-time judge
1, fiche 86, Anglais, part%2Dtime%20judge
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- juge à temps partiel
1, fiche 86, Français, juge%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
juge à temps partiel : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 86, Français, - juge%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Provincial Administration
- Courts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- acting deputy attorney general
1, fiche 87, Anglais, acting%20deputy%20attorney%20general
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
While incumbent is away. 1, fiche 87, Anglais, - acting%20deputy%20attorney%20general
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration provinciale
- Tribunaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sous-procureur général suppléant
1, fiche 87, Français, sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- sous-procureure générale suppléante 1, fiche 87, Français, sous%2Dprocureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lors de l’absence du ou de la titulaire de poste. 1, fiche 87, Français, - sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
sous-procureur général suppléant; sous-procureure générale suppléante : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 87, Français, - sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Evidence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- deputy sheriff coroner
1, fiche 88, Anglais, deputy%20sheriff%20coroner
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 88, La vedette principale, Français
- shérif-coroner adjoint
1, fiche 88, Français, sh%C3%A9rif%2Dcoroner%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- shérif-coroner adjointe 1, fiche 88, Français, sh%C3%A9rif%2Dcoroner%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
shérif-coroner adjoint; shérif-coroner adjointe : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 88, Français, - sh%C3%A9rif%2Dcoroner%20adjoint
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- court transcriber
1, fiche 89, Anglais, court%20transcriber
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- transcripteur judiciaire
1, fiche 89, Français, transcripteur%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- transcriptrice judiciaire 1, fiche 89, Français, transcriptrice%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
transcripteur judiciaire; transcriptrice judiciaire : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 89, Français, - transcripteur%20judiciaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- director, Winnipeg prosecutions
1, fiche 90, Anglais, director%2C%20Winnipeg%20prosecutions
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- directeur des poursuites intentées à Winnipeg
1, fiche 90, Français, directeur%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20%C3%A0%20Winnipeg
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- directrice des poursuites intentées à Winnipeg 1, fiche 90, Français, directrice%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20%C3%A0%20Winnipeg
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
directeur des poursuites intentées à Winnipeg, directrice des poursuites intentées à Winnipeg : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 90, Français, - directeur%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20%C3%A0%20Winnipeg
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- director, regional prosecutions
1, fiche 91, Anglais, director%2C%20regional%20prosecutions
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 91, La vedette principale, Français
- directeur des poursuites intentées en région
1, fiche 91, Français, directeur%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20en%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- directrice des poursuites intentées en région 1, fiche 91, Français, directrice%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20en%20r%C3%A9gion
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
directeur des poursuites intentées en région; directrice des poursuites intentées en région : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 91, Français, - directeur%20des%20poursuites%20intent%C3%A9es%20en%20r%C3%A9gion
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- acting executive director, Aboriginal and community law enforcement
1, fiche 92, Anglais, acting%20executive%20director%2C%20Aboriginal%20and%20community%20law%20enforcement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
While incumbent is away. 1, fiche 92, Anglais, - acting%20executive%20director%2C%20Aboriginal%20and%20community%20law%20enforcement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Français
- directeur général suppléant des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté
1, fiche 92, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- directrice générale suppléante des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté 1, fiche 92, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20suppl%C3%A9ante%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Lors de l’absence du ou de la titulaire du poste. 1, fiche 92, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
directeur général suppléant des services d’application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté; directrice générale suppléante des services d’application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 92, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20suppl%C3%A9ant%20des%20services%20d%27application%20de%20la%20loi%20offerts%20aux%20Autochtones%20et%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- director, Winnipeg courts
1, fiche 93, Anglais, director%2C%20Winnipeg%20courts
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- directeur des tribunaux de Winnipeg
1, fiche 93, Français, directeur%20des%20tribunaux%20de%20Winnipeg
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- directrice des tribunaux de Winnipeg 1, fiche 93, Français, directrice%20des%20tribunaux%20de%20Winnipeg
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
directeur des tribunaux de Winnipeg; directrice des tribunaux de Winnipeg : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 93, Français, - directeur%20des%20tribunaux%20de%20Winnipeg
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Constitutional Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- constitutionalist
1, fiche 94, Anglais, constitutionalist
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit constitutionnel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- constitutionnaliste
1, fiche 94, Français, constitutionnaliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
constitutionnaliste : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 94, Français, - constitutionnaliste
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
- Offences and crimes
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- director, criminal property forfeiture
1, fiche 95, Anglais, director%2C%20criminal%20property%20forfeiture
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
- Infractions et crimes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- directeur de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement
1, fiche 95, Français, directeur%20de%20la%20confiscation%20de%20biens%20obtenus%20ou%20utilis%C3%A9s%20criminellement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- directrice de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement 1, fiche 95, Français, directrice%20de%20la%20confiscation%20de%20biens%20obtenus%20ou%20utilis%C3%A9s%20criminellement
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
directeur de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement; directrice de la confiscation de biens obtenus ou utilisés criminellement : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 95, Français, - directeur%20de%20la%20confiscation%20de%20biens%20obtenus%20ou%20utilis%C3%A9s%20criminellement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Constitutional Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- director of constitutional affairs
1, fiche 96, Anglais, director%20of%20constitutional%20affairs
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Droit constitutionnel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- directeur des affaires constitutionnelles
1, fiche 96, Français, directeur%20des%20affaires%20constitutionnelles
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- directrice des affaires constitutionnelles 1, fiche 96, Français, directrice%20des%20affaires%20constitutionnelles
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
directeur des affaires constitutionnelles; directrice des affaires constitutionnelles : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 96, Français, - directeur%20des%20affaires%20constitutionnelles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- director, business operations
1, fiche 97, Anglais, director%2C%20business%20operations
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 97, La vedette principale, Français
- directeur des opérations d'exploitation
1, fiche 97, Français, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- directrice des opérations d'exploitation 1, fiche 97, Français, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
directeur des opérations d’exploitation; directrice des opérations d’exploitation : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 97, Français, - directeur%20des%20op%C3%A9rations%20d%27exploitation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- director, court services
1, fiche 98, Anglais, director%2C%20court%20services
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 98, La vedette principale, Français
- directeur de l'administration judiciaire
1, fiche 98, Français, directeur%20de%20l%27administration%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- directrice de l'administration judiciaire 1, fiche 98, Français, directrice%20de%20l%27administration%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
directeur de l'administration judiciaire; directrice de l'administration judiciaire : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 98, Français, - directeur%20de%20l%27administration%20judiciaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Criminology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- director, crime prevention
1, fiche 99, Anglais, director%2C%20crime%20prevention
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Criminologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- directeur de la prévention du crime
1, fiche 99, Français, directeur%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- directrice de la prévention du crime 1, fiche 99, Français, directrice%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
directeur de la prévention du crime; directrice de la prévention du crime : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 99, Français, - directeur%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Law of Contracts (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- contracts counsel
1, fiche 100, Anglais, contracts%20counsel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- contracts lawyer 1, fiche 100, Anglais, contracts%20lawyer
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- contractualiste
1, fiche 100, Français, contractualiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
contractualiste : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 100, Français, - contractualiste
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


