TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION FINANCIERE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 1, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 1, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 1, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 1, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 1, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 1, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 1, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authorizing committee
1, fiche 2, Anglais, authorizing%20committee
États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authorizing committee: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - authorizing%20committee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- authorising committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commission responsable de la législation à incidence financière
1, fiche 2, Français, commission%20responsable%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20%C3%A0%20incidence%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sénat et Chambre des Représentants. 1, fiche 2, Français, - commission%20responsable%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20%C3%A0%20incidence%20financi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commission responsable de la législation à incidence financière : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - commission%20responsable%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20%C3%A0%20incidence%20financi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active non-financial entity
1, fiche 3, Anglais, active%20non%2Dfinancial%20entity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- active NFE 1, fiche 3, Anglais, active%20NFE
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An entity that is not a financial institution and that carries on an active trade or business is generally an "active non-financial entity" (active NFE). 2, fiche 3, Anglais, - active%20non%2Dfinancial%20entity
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- active nonfinancial entity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entité non financière active
1, fiche 3, Français, entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ENF active 1, fiche 3, Français, ENF%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une entité qui n’est pas une institution financière et qui exploite activement un commerce ou une entreprise est habituellement une «entité non financière active» (ENF active). 2, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20active
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entité non financière active; ENF active : termes tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20active
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passive non-financial entity
1, fiche 4, Anglais, passive%20non%2Dfinancial%20entity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- passive NFE 1, fiche 4, Anglais, passive%20NFE
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Entities that do not engage in substantive business activities to produce a good or service and that are not active [non-financial entities] are generally "passive NFEs". 2, fiche 4, Anglais, - passive%20non%2Dfinancial%20entity
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- passive nonfinancial entity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entité non financière passive
1, fiche 4, Français, entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20passive
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ENF passive 1, fiche 4, Français, ENF%20passive
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les entités qui ne participent pas de façon importante à des activités d’entreprise visant à produire un bien ou service et qui ne sont pas des [entités non financières] actives sont généralement des «ENF passives». 2, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20passive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entité non financière passive; ENF passive : termes tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 4, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re%20passive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- active non-financial foreign entity
1, fiche 5, Anglais, active%20non%2Dfinancial%20foreign%20entity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- active NFFE 1, fiche 5, Anglais, active%20NFFE
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] entity that operates an active trade or business other than that of a financial business. 2, fiche 5, Anglais, - active%20non%2Dfinancial%20foreign%20entity
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- active nonfinancial foreign entity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entité étrangère non financière active
1, fiche 5, Français, entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20active
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- EENF active 1, fiche 5, Français, EENF%20active
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Entité] menant des activités industrielles ou commerciales qui diffèrent de celles d’une entreprise financière. 2, fiche 5, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20active
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entité étrangère non financière active; EENF active : termes tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 5, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20active
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- passive non-financial foreign entity
1, fiche 6, Anglais, passive%20non%2Dfinancial%20foreign%20entity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- passive NFFE 1, fiche 6, Anglais, passive%20NFFE
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An entity, organization or company that is in receipt of passive income ... or holds passive assets. 2, fiche 6, Anglais, - passive%20non%2Dfinancial%20foreign%20entity
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- passive nonfinancial foreign entity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entité étrangère non financière passive
1, fiche 6, Français, entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20passive
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- EENF passive 1, fiche 6, Français, EENF%20passive
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entité, organisme ou société qui reçoit un revenu passif [...] ou détient des actifs hors exploitation. 2, fiche 6, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20passive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
entité étrangère non financière passive; EENF passive : termes tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 6, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re%20passive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-financial foreign entity
1, fiche 7, Anglais, non%2Dfinancial%20foreign%20entity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NFFE 2, fiche 7, Anglais, NFFE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All entities resident in Canada are "non-financial foreign entities" (NFFEs) if they are not financial institutions or U.S. persons. So all Canadian and other non-U.S. entities that are not financial institutions are "NFFEs". 3, fiche 7, Anglais, - non%2Dfinancial%20foreign%20entity
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nonfinancial foreign entity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entité étrangère non financière
1, fiche 7, Français, entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EENF 2, fiche 7, Français, EENF
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toutes les entités résidant au Canada sont des «entités étrangères non financières» (EENF) si elles ne sont pas une institution financière ou une personne des États-Unis. Par conséquent, toutes les entités canadiennes et autres entités non américaines qui ne sont pas des institutions financières sont des «EENF». 3, fiche 7, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
entité étrangère non financière; EENF : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-financial entity
1, fiche 8, Anglais, non%2Dfinancial%20entity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NFE 2, fiche 8, Anglais, NFE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All entities resident in Canada are "non-financial entities" (NFEs) if they are not Canadian financial institutions while all entities that are not resident in Canada are "NFEs" if they are not financial institutions. 3, fiche 8, Anglais, - non%2Dfinancial%20entity
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- nonfinancial entity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entité non financière
1, fiche 8, Français, entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ENF 2, fiche 8, Français, ENF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les entités résidant au Canada sont des «entités non financières» (ENF) si elles ne sont pas des institutions financières canadiennes, alors que toutes les entités qui ne sont pas résidentes au Canada sont des «ENF» si elles ne sont pas des institutions financières. 3, fiche 8, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
entité non financière; ENF : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 8, Français, - entit%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-monetary financial institution 1, fiche 9, Anglais, non%2Dmonetary%20financial%20institution
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
non-monetary financial institution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dmonetary%20financial%20institution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- institution financière non monétaire
1, fiche 9, Français, institution%20financi%C3%A8re%20non%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
institution financière non monétaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20non%20mon%C3%A9taire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- free cash flow margin 1, fiche 10, Anglais, free%20cash%20flow%20margin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
free cash flow margin: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - free%20cash%20flow%20margin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marge financière disponible
1, fiche 10, Français, marge%20financi%C3%A8re%20disponible
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marge de trésorerie disponible 1, fiche 10, Français, marge%20de%20tr%C3%A9sorerie%20disponible
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
marge financière disponible; marge de trésorerie disponible : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - marge%20financi%C3%A8re%20disponible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- surplus management 1, fiche 11, Anglais, surplus%20management
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
surplus management: terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Anglais, - surplus%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion actifs-passifs
1, fiche 11, Français, gestion%20actifs%2Dpassifs
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gestion financière bilantielle 1, fiche 11, Français, gestion%20financi%C3%A8re%20bilantielle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gestion actifs-passifs; gestion financière bilantielle : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - gestion%20actifs%2Dpassifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vendor finance 1, fiche 12, Anglais, vendor%20finance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vendor finance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - vendor%20finance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contribution financière des anciens dirigeants
1, fiche 12, Français, contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D’une entreprise rachetée. 1, fiche 12, Français, - contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contribution financière des anciens dirigeants : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - contribution%20financi%C3%A8re%20des%20anciens%20dirigeants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint capital participation 1, fiche 13, Anglais, joint%20capital%20participation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
joint capital participation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - joint%20capital%20participation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- participation financière conjointe
1, fiche 13, Français, participation%20financi%C3%A8re%20conjointe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
participation financière conjointe : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - participation%20financi%C3%A8re%20conjointe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- net financial saving 1, fiche 14, Anglais, net%20financial%20saving
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
net financial saving: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 14, Anglais, - net%20financial%20saving
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épargne financière nette
1, fiche 14, Français, %C3%A9pargne%20financi%C3%A8re%20nette
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
épargne financière nette : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9pargne%20financi%C3%A8re%20nette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- government-sponsored enterprise
1, fiche 15, Anglais, government%2Dsponsored%20enterprise
États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
government-sponsored enterprise; GSE: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - government%2Dsponsored%20enterprise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- institution financière spécialisée d'intérêt public
1, fiche 15, Français, institution%20financi%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- institution financière spécialisée à capitaux privés 1, fiche 15, Français, institution%20financi%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20%C3%A0%20capitaux%20priv%C3%A9s
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
institution financière spécialisée d’intérêt public; institution financière spécialisée à capitaux privés : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- funding of retirement benefits 1, fiche 16, Anglais, funding%20of%20retirement%20benefits
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
funding of retirement benefits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - funding%20of%20retirement%20benefits
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- funding of retirement benefit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couverture financière des pensions de retraite
1, fiche 16, Français, couverture%20financi%C3%A8re%20des%20pensions%20de%20retraite
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette notion fait référence aux régimes de retraite par capitalisation. 1, fiche 16, Français, - couverture%20financi%C3%A8re%20des%20pensions%20de%20retraite
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
couverture financière des pensions de retraite : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - couverture%20financi%C3%A8re%20des%20pensions%20de%20retraite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- food facility 1, fiche 17, Anglais, food%20facility
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
food facility: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - food%20facility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mécanisme d'aide financière aux importations de céréales
1, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mécanisme céréalier 1, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20c%C3%A9r%C3%A9alier
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mécanisme céréalier : terme en usage au Fonds monétaire international. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mécanisme d’aide financière aux importations de céréales; mécanisme céréalier : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- financial management firm 1, fiche 18, Anglais, financial%20management%20firm
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
financial management firm: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - financial%20management%20firm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 18, La vedette principale, Français
- société de gestion financière
1, fiche 18, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
société de gestion financière : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- financial status audit
1, fiche 19, Anglais, financial%20status%20audit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fishing expeditions 2, fiche 19, Anglais, fishing%20expeditions
pluriel, familier
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[In the United States of America] one of the primary means by which the IRS conducts audits is the financial status audit. Under this form of audit, the investigating agent compares the amount of income reported against the assets and lifestyle of the taxpayer. 3, fiche 19, Anglais, - financial%20status%20audit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
financial status audit; fishing expéditions: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - financial%20status%20audit
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fishing expedition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrôle indirect de la situation financière
1, fiche 19, Français, contr%C3%B4le%20indirect%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- méthode indirecte de recherche d'indices de fraude 1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20indirecte%20de%20recherche%20d%27indices%20de%20fraude
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contrôle indirect de la situation financière; méthode indirecte de recherche d’indices de fraude : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - contr%C3%B4le%20indirect%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- financial internal rate of return 1, fiche 20, Anglais, financial%20internal%20rate%20of%20return
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- internal rate of financial return 1, fiche 20, Anglais, internal%20rate%20of%20financial%20return
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
financial internal rate of return; FIRR; internal rate of financial return: terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 20, Anglais, - financial%20internal%20rate%20of%20return
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux interne de rentabilité financière
1, fiche 20, Français, taux%20interne%20de%20rentabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TIRF 1, fiche 20, Français, TIRF
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
taux interne de rentabilité financière; TIRF : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 20, Français, - taux%20interne%20de%20rentabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- National Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- credit program account
1, fiche 21, Anglais, credit%20program%20account
États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
credit program account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - credit%20program%20account
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité nationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compte de programmation financière des concours de l'État fédéral
1, fiche 21, Français, compte%20de%20programmation%20financi%C3%A8re%20des%20concours%20de%20l%27%C3%89tat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compte de programmation financière des concours de l'État fédéral : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - compte%20de%20programmation%20financi%C3%A8re%20des%20concours%20de%20l%27%C3%89tat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backdoor authority
1, fiche 22, Anglais, backdoor%20authority
États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- backdoor spending 1, fiche 22, Anglais, backdoor%20spending
États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
backdoor authority; backdoor spending: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 22, Anglais, - backdoor%20authority
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- autorisation financière extrabudgétaire
1, fiche 22, Français, autorisation%20financi%C3%A8re%20extrabudg%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Accordée en dehors des lois portant ouverture de crédits. 1, fiche 22, Français, - autorisation%20financi%C3%A8re%20extrabudg%C3%A9taire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
autorisation financière extrabudgétaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 22, Français, - autorisation%20financi%C3%A8re%20extrabudg%C3%A9taire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- capital grant assistance 1, fiche 23, Anglais, capital%20grant%20assistance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
capital grant assistance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 23, Anglais, - capital%20grant%20assistance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aide financière sous forme de dons
1, fiche 23, Français, aide%20financi%C3%A8re%20sous%20forme%20de%20dons
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
aide financière sous forme de dons : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 23, Français, - aide%20financi%C3%A8re%20sous%20forme%20de%20dons
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capital gearing 1, fiche 24, Anglais, capital%20gearing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capital gearing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - capital%20gearing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- structure financière d'une société
1, fiche 24, Français, structure%20financi%C3%A8re%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Équilibre approprié entre la dette totale et les fonds propres. 1, fiche 24, Français, - structure%20financi%C3%A8re%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
structure financière d’une société : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - structure%20financi%C3%A8re%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fiscal position
1, fiche 25, Anglais, fiscal%20position
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fiscal situation 2, fiche 25, Anglais, fiscal%20situation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- situation budgétaire
1, fiche 25, Français, situation%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- situation financière 2, fiche 25, Français, situation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
situation budgétaire; situation financière : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 25, Français, - situation%20budg%C3%A9taire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- situación fiscal
1, fiche 25, Espagnol, situaci%C3%B3n%20fiscal
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- financial wealth
1, fiche 26, Anglais, financial%20wealth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
financial wealth: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 26, Anglais, - financial%20wealth
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- patrimoine financier
1, fiche 26, Français, patrimoine%20financier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- richesse financière 1, fiche 26, Français, richesse%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
patrimoine financier; richesse financière : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 26, Français, - patrimoine%20financier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- financial consequence
1, fiche 27, Anglais, financial%20consequence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Financial consequences for victims. 1, fiche 27, Anglais, - financial%20consequence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
financial consequence: term usually used in the plural. 2, fiche 27, Anglais, - financial%20consequence
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- financial consequences
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conséquence financière
1, fiche 27, Français, cons%C3%A9quence%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Conséquences financières pour les victimes. 1, fiche 27, Français, - cons%C3%A9quence%20financi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
conséquence financière : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 27, Français, - cons%C3%A9quence%20financi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
conséquence financière : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 27, Français, - cons%C3%A9quence%20financi%C3%A8re
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- conséquences financières
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- financial dependency arising out of the marriage
1, fiche 28, Anglais, financial%20dependency%20arising%20out%20of%20the%20marriage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dépendance financière découlant du mariage
1, fiche 28, Français, d%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9coulant%20du%20mariage
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dépendance financière découlant du mariage : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9coulant%20du%20mariage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- financial independence
1, fiche 29, Anglais, financial%20independence
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- indépendance financière
1, fiche 29, Français, ind%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
indépendance financière : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 29, Français, - ind%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 30, Anglais, authority
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A power or right delegated or given. 2, fiche 30, Anglais, - authority
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Commitment, contracting, departmental, drawdown, expenditure, financial, ministerial, signing, spending, statutory authority. 2, fiche 30, Anglais, - authority
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Authority continues. Authority granted by/to. Authority from. 2, fiche 30, Anglais, - authority
Record number: 30, Textual support number: 3 PHR
To be given, delegate, exceed, exercice, grant, honour, obtain, provide, receive, respect authority. To release the authority for. To be granted authority to. 2, fiche 30, Anglais, - authority
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 30, Français, pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 30, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Privilège ou droit délégué ou accordé. 2, fiche 30, Français, - pouvoir
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Avoir reçu, déléguer, exercer, recevoir, se voir accorder le pouvoir de. Accorder, assigner des pouvoirs. Respecter la délégation du pouvoir. Demander, dépasser, obtenir l’autorisation. Conférer une autorisation. Honorer les autorisations. 2, fiche 30, Français, - pouvoir
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
Pouvoir de dépenser, d’engagement, financier, du ministère, ministériel, de passer des marchés, de prélèvement, de signature/de signer. 2, fiche 30, Français, - pouvoir
Record number: 30, Textual support number: 3 PHR
Autorisation accordée à/par, conférée par, financière, législative, ministérielle. L'autorisation demeure en vigueur. 2, fiche 30, Français, - pouvoir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- facultad
1, fiche 30, Espagnol, facultad
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- potestad 1, fiche 30, Espagnol, potestad
correct, nom féminin
- poder 1, fiche 30, Espagnol, poder
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cross compliance requirement 1, fiche 31, Anglais, cross%20compliance%20requirement
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écocondition
1, fiche 31, Français, %C3%A9cocondition
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Clause subordonnant au respect d’un ou de plusieurs critères environnementaux l'octroi d’une autorisation ou d’une aide financière à une entreprise ou à un organisme. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9cocondition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
écocondition : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 mars 2011. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9cocondition
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- éco-condition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- taxation year
1, fiche 32, Anglais, taxation%20year
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tax year 2, fiche 32, Anglais, tax%20year
correct
- assessment year 3, fiche 32, Anglais, assessment%20year
- year of assessment 3, fiche 32, Anglais, year%20of%20assessment
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year in relation to which the amount of tax is being computed. 4, fiche 32, Anglais, - taxation%20year
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
All taxpayers must calculate their income and tax by taxation years. Individuals must use the calendar year. Corporations may choose any fiscal year but must report income on the basis selected consistently. No corporate taxation year may be longer than 53 weeks and a change of fiscal year-end may be made only with the approval of the Minister of National Revenue 5, fiche 32, Anglais, - taxation%20year
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
... the 1991 tax year. 6, fiche 32, Anglais, - taxation%20year
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 249. 7, fiche 32, Anglais, - taxation%20year
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- taxable year
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- année d'imposition
1, fiche 32, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période de référence utilisée par le fisc pour l’imposition d’un contribuable. 2, fiche 32, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tous les contribuables doivent calculer leur revenu et leur impôt par année d’imposition. Les particuliers doivent se servir de l'année civile. Les compagnies peuvent choisir n’ importe quelle année financière qu'ils devront toujours garder. Aucune année d’imposition d’une compagnie ne peut durer plus de 53 semaines et la date de clôture de l'exercice ne peut être changée qu'avec l'autorisation du ministre du Revenu national. 3, fiche 32, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[...] l’année d’imposition 1991. 4, fiche 32, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 249. 5, fiche 32, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Année d’imposition courante. 6, fiche 32, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- año fiscal
1, fiche 32, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- año de imposición 2, fiche 32, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20imposici%C3%B3n
correct, nom masculin
- año impositivo 3, fiche 32, Espagnol, a%C3%B1o%20impositivo
correct, nom masculin
- año tributario 4, fiche 32, Espagnol, a%C3%B1o%20tributario
correct, nom masculin
- año contributivo 1, fiche 32, Espagnol, a%C3%B1o%20contributivo
correct, nom masculin, Puerto Rico
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Período de doce meses que sirven de base para calcular el resultado gravable en el impuesto sobre la renta. 1, fiche 32, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- preauthorized mortgage
1, fiche 33, Anglais, preauthorized%20mortgage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pre-authorized mortgage 2, fiche 33, Anglais, pre%2Dauthorized%20mortgage
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Preauthorized mortgage: An evaluation that determines the maximum financing amount you are eligible for according to your financial situation (income, assets, liabilities) for the purchase of a primary (single-family, condo or semi-detached) residence. 3, fiche 33, Anglais, - preauthorized%20mortgage
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
With a pre-authorized mortgage, you will know your maximum loan according to your budget and you will be able to determine your real needs. Furthermore, a pre-authorized loan offers protection against the rise in interest rates. So, your maximum mortgage payment will be protected for the given period. 4, fiche 33, Anglais, - preauthorized%20mortgage
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pre-authorized mortgage loan
- pre-authorized loan
- preauthorized loan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire préautorisé
1, fiche 33, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Prêt hypothécaire préautorisé. L'institution financière donne une autorisation préliminaire pour un prêt hypothécaire d’un montant maximal et à un taux d’intérêt protégé pour une durée donnée(par exemple, 90 jours.) 2, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Un prêt hypothécaire préautorisé garantit votre taux d’intérêt pendant 90 jours; vous avez le temps de trouver la maison qui vous convient. 3, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on trouve souvent l’emploi familier du mot «hypothèque». 4, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- hypothèque préautorisée
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- financial authority
1, fiche 34, Anglais, financial%20authority
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Submissions to Treasury Board requesting changes in financial authority shall justify by appropriate statements the need for the changed funding requirement. 2, fiche 34, Anglais, - financial%20authority
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Includes spending authority and payment authority. 3, fiche 34, Anglais, - financial%20authority
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- financial authorities
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pouvoir financier
1, fiche 34, Français, pouvoir%20financier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- autorisation financière 2, fiche 34, Français, autorisation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des présentations au Conseil du Trésor portant modification de l'autorisation financière, il faut justifier, à l'aide d’états appropriés, la nécessité de modifier le besoin de financement. 3, fiche 34, Français, - pouvoir%20financier
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Voir les articles 32, 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui traitent des pouvoirs financiers : il s’agit du pouvoir de dépenser (art. 32 et 34 de la Loi) et du pouvoir de payer (art. 33). 4, fiche 34, Français, - pouvoir%20financier
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Comprend le pouvoir de dépenser et le pouvoir de payer. 5, fiche 34, Français, - pouvoir%20financier
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pouvoirs financiers
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- financial debt
1, fiche 35, Anglais, financial%20debt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Set of credits received from banks and other creditors such as bondholders that correspond to pure fund contribution operations. Commercial, labour or tax creditors are not therefore included. 1, fiche 35, Anglais, - financial%20debt
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
financial debt: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Anglais, - financial%20debt
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dette financière
1, fiche 35, Français, dette%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des crédits reçus des banques et d’autres créanciers comme par exemple des détenteurs d’obligations, qui répondent aux opérations d’apport de fonds. On n’inclut pas les créanciers commerciaux, du travail ou de l’Administration. 2, fiche 35, Français, - dette%20financi%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le coût de l’argent pour l’entreprise comprend : - Le loyer réel de l’argent [...] - L’anticipation de l’inflation [...] - La prime exigée par l’investisseur pour couvrir essentiellement le risque des titres à revenu fixe (volatilité des taux) [...] [Ces éléments] correspondent grosso modo à la dette financière. 3, fiche 35, Français, - dette%20financi%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dette financière : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 35, Français, - dette%20financi%C3%A8re
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- deuda financiera
1, fiche 35, Espagnol, deuda%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de créditos recibidos de bancos y otros acreedores como los obligacionistas, que responden a operaciones puras de aportación de fondos. No se incluye, por tanto, acreedores comerciales, laborales o la Administración. 1, fiche 35, Espagnol, - deuda%20financiera
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
deuda financiera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Espagnol, - deuda%20financiera
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- revolving fund authority
1, fiche 36, Anglais, revolving%20fund%20authority
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A financial authority that must be obtained from Parliament to establish and operate a revolving fund. 2, fiche 36, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund and net voting authorities may be appropriate for activities having a stable mandate, identifiable client groups, and operations financed in whole or in part from user fees or from other sources of revenue internal or external to the government. Revenues and expenditures must be closely related. 3, fiche 36, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This authority may be obtained through a special Act of Parliament or by including a specific vote within an appropriation act. 2, fiche 36, Anglais, - revolving%20fund%20authority
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- autorisation relative à un fonds renouvelable
1, fiche 36, Français, autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Autorisation financière qui doit être obtenue du Parlement afin d’établir et d’utiliser un fonds renouvelable. 2, fiche 36, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations relatives à un fonds renouvelable et à un crédit net peuvent s’avérer appropriées si les activités sont stables, s’adressent à des groupes clients déterminés, et si les opérations sont financées en totalité ou en partie par des frais d’utilisation ou d’autres recettes provenant de l’intérieur ou de l’extérieur de l’administration fédérale. 3, fiche 36, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation peut être obtenue au moyen d’une loi spéciale du Parlement ou par l’inclusion d’un crédit dans une loi de crédit. 2, fiche 36, Français, - autorisation%20relative%20%C3%A0%20un%20fonds%20renouvelable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- financial data
1, fiche 37, Anglais, financial%20data
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
To meet these requirements, the Treasury Board policy on the classification of transactions outlined in Chapter 4 of the Guide on Financial Administration requires classifications by authority, purpose, responsibility and object. To facilitate management and analysis of financial data and to make it possible to move from one classification to another, classifications are linked by an integrated coding system. 2, fiche 37, Anglais, - financial%20data
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- données financières
1, fiche 37, Français, donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de ces impératifs, le Conseil du Trésor a élaboré une politique de classification des opérations exposée au chapitre 4 du Guide d’administration financière qui exige une quadruple classification, soit par autorisation, par objet, par responsabilité et par article. Il a aussi établi un système de codage intégré afin de faciliter la gestion et l'analyse des données financières et de rattacher ces quatre types de classification. 2, fiche 37, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Beaucoup de [consultants] commencent par examiner les principales données financières, celles-ci reflétant le niveau et les résultats des activités de l’entreprise de la façon la plus synthétique. 3, fiche 37, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


