TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION FONCTIONNEMENT [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vital information
1, fiche 1, Anglais, vital%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information vitale
1, fiche 1, Français, information%20vitale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information stratégique, qui selon la décision d’une autorité compétente de l'organisme, doit être protégée, parce que son altération, sa perte ou sa destruction causeraient des dommages au bon fonctionnement de l'entreprise. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 1, Français, - information%20vitale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información vital
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20vital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational testing
1, fiche 2, Anglais, operational%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A major concern here is that the input profile be representative of the operational profile, hence its name: operational testing. 2, fiche 2, Anglais, - operational%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test opérationnel
1, fiche 2, Français, test%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Test destiné à évaluer la sûreté de fonctionnement, avec un profil d’entrée représentatif des conditions opérationnelles. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 2, Français, - test%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba operativa
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20operativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pruebas realizadas por el usuario final del sistema bajo condiciones de funcionamiento reales. 1, fiche 2, Espagnol, - prueba%20operativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- physical information environment
1, fiche 3, Anglais, physical%20information%20environment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- environnement physique de l'information
1, fiche 3, Français, environnement%20physique%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Cet environnement] comprend : les matériels de traitement, de stockage, de reproduction, de transport, de façonnage et de protection des supports de l'information [et] les équipements nécessaires à leur fonctionnement [...] [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 3, Français, - environnement%20physique%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entorno físico de la información
1, fiche 3, Espagnol, entorno%20f%C3%ADsico%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] hay aspectos importantes que debemos conocer respecto del entorno físico de la información y que deben ser aplicados casi como un espejo de nuestras decisiones tomadas acerca de las plataformas tecnológicas y sus componentes. 1, fiche 3, Espagnol, - entorno%20f%C3%ADsico%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impairment to dependability
1, fiche 4, Anglais, impairment%20to%20dependability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An undesired—but not in principle unexpected—circumstance, causing or resulting from a lack of dependability, including faults, errors and failures. 2, fiche 4, Anglais, - impairment%20to%20dependability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impairment to dependability: designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - impairment%20to%20dependability
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- impairments to dependability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrave à la sûreté de fonctionnement
1, fiche 4, Français, entrave%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
entraves à la sûreté de fonctionnement : Circonstances indésirables, mais non inattendues, causes ou résultats de la non-sûreté de fonctionnement[, notamment des] fautes, [des] erreurs [et des] défaillances. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 4, Français, - entrave%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entrave à la sûreté de fonctionnement : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 4, Français, - entrave%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- entraves à la sûreté de fonctionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- deterioro de la fiabilidad
1, fiche 4, Espagnol, deterioro%20de%20la%20fiabilidad
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- functional testing
1, fiche 5, Anglais, functional%20testing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a type of testing which verifies that each function of the software application operates in conformance with the requirement specification. 1, fiche 5, Anglais, - functional%20testing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Functional testing is performed using the functional specification provided by the client and verifies the system against the functional requirements. 1, fiche 5, Anglais, - functional%20testing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de fonctionnalité
1, fiche 5, Français, test%20de%20fonctionnalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- essai fonctionnel 2, fiche 5, Français, essai%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'essai de sécurité dans laquelle les dispositifs annoncés d’un système sont éprouvés pour en vérifier le bon fonctionnement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 5, Français, - test%20de%20fonctionnalit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
- Soporte lógico (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prueba funcional
1, fiche 5, Espagnol, prueba%20funcional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una prueba funcional es una prueba basada en la ejecución, revisión y retroalimentación de las funcionalidades previamente diseñadas para el software (requisitos funcionales). 1, fiche 5, Espagnol, - prueba%20funcional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- curative maintenance
1, fiche 6, Anglais, curative%20maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... corrective maintenance ... can take two forms: curative maintenance, aimed at removing faults which have produced one or more errors and have been reported; [and] preventive maintenance, aimed at removing faults before they produce errors. 2, fiche 6, Anglais, - curative%20maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maintenance curative
1, fiche 6, Français, maintenance%20curative
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sûreté de fonctionnement : Maintenance corrective destinée à éliminer des fautes ayant produit des erreurs qui ont été signalées. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 6, Français, - maintenance%20curative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- means for dependability
1, fiche 7, Anglais, means%20for%20dependability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The means for dependability are fault prevention, fault tolerance, fault removal and fault forecasting. 2, fiche 7, Anglais, - means%20for%20dependability
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
means for dependability: term generally used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - means%20for%20dependability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moyen pour la sûreté de fonctionnement
1, fiche 7, Français, moyen%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
moyens pour la sûreté de fonctionnement : Méthodes et techniques permettant de fournir à un système l'aptitude à délivrer un service conforme à la spécification, et de donner confiance dans cette aptitude. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 7, Français, - moyen%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
moyen pour la sûreté de fonctionnement : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - moyen%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- moyens pour la sûreté de fonctionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commission d'Évaluation de la Sécurité des Systèmes d'Information MELISA
1, fiche 8, Anglais, Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CESSI 1, fiche 8, Anglais, CESSI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- MELISA Information Systems Security Evaluation Commission 2, fiche 8, Anglais, MELISA%20Information%20Systems%20Security%20Evaluation%20Commission
proposition, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MELISA Information Systems Security Evaluation Commission: literal translation provided for information only. 2, fiche 8, Anglais, - Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MELISA: Méthode d'évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d'information. 2, fiche 8, Anglais, - Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission d'Évaluation de la Sécurité des Systèmes d'Information MELISA
1, fiche 8, Français, Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CESSI 1, fiche 8, Français, CESSI
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Commission] formée de personnel interne représentant les fonctions concernées de l'entreprise(responsables du fonctionnement et utilisateurs du système d’information). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 8, Français, - Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MELISA : Méthode d’évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d’information. 2, fiche 8, Français, - Commission%20d%27%C3%89valuation%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27Information%20MELISA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dependability attribute
1, fiche 9, Anglais, dependability%20attribute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The extent to which a system possesses the attributes of dependability should be interpreted in a relative, probabilistic sense, and not in an absolute, deterministic sense: due to the unavoidable presence or occurrence of faults, systems are never totally available, reliable, safe, or secure. 2, fiche 9, Anglais, - dependability%20attribute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dependability attribute: term generally used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - dependability%20attribute
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- attributes of dependability
- attribute of dependability
- dependability attributes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attribut de la sûreté de fonctionnement
1, fiche 9, Français, attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
attributs de la sûreté de fonctionnement : Attributs permettant d’exprimer les propriétés qui sont attendues du système et d’apprécier la qualité du service délivré, telle que résultant des entraves et des moyens de s’y opposer. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 9, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Attributs :] Fiabilité, maintenabilité, disponibilité, sécurité-innocuité, sécurité-confidentialité. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 9, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
attribut de la sûreté de fonctionnement : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- attributs de la sûreté de fonctionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agreement among underwriters 1, fiche 10, Anglais, agreement%20among%20underwriters
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agreement among underwriters: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - agreement%20among%20underwriters
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convention de fonctionnement d'un consortium d'émission
1, fiche 10, Français, convention%20de%20fonctionnement%20d%27un%20consortium%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
convention de fonctionnement d’un consortium d’émission : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - convention%20de%20fonctionnement%20d%27un%20consortium%20d%27%C3%A9mission
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- response of a transducer
1, fiche 11, Anglais, response%20of%20a%20transducer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- transducer response 1, fiche 11, Anglais, transducer%20response
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réponse d'un transducteur
1, fiche 11, Français, r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quotient complexe d’une grandeur déterminée mesurée à la sortie d’un transducteur par une autre grandeur déterminée, mesurée à l'entrée dans des conditions de fonctionnement données de ce transducteur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réponse d’un transducteur : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20d%27un%20transducteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- load following operation
1, fiche 12, Anglais, load%20following%20operation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- load follow operation 2, fiche 12, Anglais, load%20follow%20operation
correct
- load following mode 3, fiche 12, Anglais, load%20following%20mode
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The standard plant design shall allow the implementation of scheduled and unscheduled load following operation (i.e. drop in output followed by a plateau and an increase) during 90% of the whole fuel cycle. 4, fiche 12, Anglais, - load%20following%20operation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
load follow operation: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 12, Anglais, - load%20following%20operation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonctionnement en suivi de charge
1, fiche 12, Français, fonctionnement%20en%20suivi%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d’une tranche nucléaire, qui permet de réguler son niveau de puissance en fonction des variations de la demande en énergie électrique. 2, fiche 12, Français, - fonctionnement%20en%20suivi%20de%20charge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement en suivi de charge : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 12, Français, - fonctionnement%20en%20suivi%20de%20charge
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fonctionnement en suivi de charge : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 12, Français, - fonctionnement%20en%20suivi%20de%20charge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- array of final time of spray operation 1, fiche 13, Anglais, array%20of%20final%20time%20of%20spray%20operation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
array of final time of spray operation: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - array%20of%20final%20time%20of%20spray%20operation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ensemble du temps final de fonctionnement de l'aspersion
1, fiche 13, Français, ensemble%20du%20temps%20final%20de%20fonctionnement%20de%20l%27aspersion
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ensemble du temps final de fonctionnement de l'aspersion : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - ensemble%20du%20temps%20final%20de%20fonctionnement%20de%20l%27aspersion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- access path classification
1, fiche 14, Anglais, access%20path%20classification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- classification of access paths
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- classification des chemins d'accès
1, fiche 14, Français, classification%20des%20chemins%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les chemins d’accès à une ressource seront définis de manière exclusive par groupe d’utilisateurs dans un dossier de fonctionnement élaboré par l'administrateur de sécurité. Les 6 classes de chemin d’accès sont : accès au traitement par lots(batch), accès en mode transactionnel, accès en mode interactif [...], accès en mode vidéotex, accès en mode système et utilitaire, accès en mode télétraitement par lot(remote batch). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 14, Français, - classification%20des%20chemins%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- adjudication strategy
1, fiche 15, Anglais, adjudication%20strategy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, administrative tribunals have been allowed to intervene in Higher Court proceedings where jurisdictional or operational matters have been in issue. However, one aspect of the IRB's [Immigration and Refugee Board] increased focus on strategic adjudication of its cases may include a need for the IRB to seek leave to intervene in more of its cases before the higher courts. The IRB's [Immigration and Refugee Board] ability to establish a consistent and coherent body of jurisprudence depends, in part, on the establishment of a coordinated and rational approach to its adjudicative function. To be most effective, each division must establish a selective and strategic approach to the adjudication of issues. This adjudication strategy is aimed at identifying the relatively small number of cases that merit the division's particular attention because they are cases that have the potential to shape the Board's jurisprudence. 2, fiche 15, Anglais, - adjudication%20strategy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stratégie décisionnelle
1, fiche 15, Français, strat%C3%A9gie%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, les tribunaux administratifs ont le droit d’intervenir dans les affaires portées devant une cour supérieure dans les cas qui soulèvent des questions de compétence ou de fonctionnement. Toutefois, l'attention accrue accordée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] à la stratégie décisionnelle visant ses cas peut s’expliquer par la nécessité de demander l'autorisation d’intervenir dans un plus grand nombre de ses cas portés en appel devant les cours supérieures. La capacité de la CISR d’élaborer un corpus cohérent et uniforme de décisions faisant jurisprudence repose, en partie, sur la mise au point d’une approche coordonnée et rationnelle de sa fonction décisionnelle. Pour assurer une efficacité optimale, chaque section doit définir une approche sélective et stratégique du règlement des cas. Cette stratégie décisionnelle vise à préciser le nombre relativement faible de cas qui méritent l'attention de la section puisqu'ils peuvent façonner la jurisprudence de la Commission. 2, fiche 15, Français, - strat%C3%A9gie%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- revolving fund
1, fiche 16, Anglais, revolving%20fund
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A continuing or non-lapsing authorization fund by Parliament to make payments out of the Consolidated Revenue Fund for working capital, capital acquisitions, and temporary financing of accumulated operating deficits. 2, fiche 16, Anglais, - revolving%20fund
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Create, establish, operate, set up, terminate, use a revolving fund. 2, fiche 16, Anglais, - revolving%20fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonds renouvelable
1, fiche 16, Français, fonds%20renouvelable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué par autorisation continue ou permanente du Parlement d’effectuer des paiements sur le Trésor, au titre du fonds de roulement, de l'acquisition d’immobilisations et du financement provisoire des déficits de fonctionnement accumulés. 2, fiche 16, Français, - fonds%20renouvelable
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Créer, établir, mettre sur pied, liquider, utiliser un fonds renouvelable. 3, fiche 16, Français, - fonds%20renouvelable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fondo rotativo
1, fiche 16, Espagnol, fondo%20rotativo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- fondo rotatorio 1, fiche 16, Espagnol, fondo%20rotatorio
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- intra-aural sound
1, fiche 17, Anglais, intra%2Daural%20sound
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- son intra-aural
1, fiche 17, Français, son%20intra%2Daural
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Son additionnel, engendré par le fonctionnement des organes de transmission de l'oreille, et lié au stimulus extérieur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 17, Français, - son%20intra%2Daural
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
son intra-aural : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 17, Français, - son%20intra%2Daural
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electrostatic microphone
1, fiche 18, Anglais, electrostatic%20microphone
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- capacitor microphone 2, fiche 18, Anglais, capacitor%20microphone
correct, normalisé
- condenser microphone 2, fiche 18, Anglais, condenser%20microphone
correct, normalisé
- condenser mike 3, fiche 18, Anglais, condenser%20mike
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A microphone which contains a metal plate and a thin metal diaphragm set close together. A polarizing voltage is applied to the plates. The capacitance of the microphone is thus affected by movement of the diaphragm from air pressure waves. 4, fiche 18, Anglais, - electrostatic%20microphone
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
electrostatic microphone; capacitor microphone; condenser microphone: terms standardized by the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 18, Anglais, - electrostatic%20microphone
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- capacitor mike
- electrostatic mike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- microphone électrostatique
1, fiche 18, Français, microphone%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- microphone à condensateur 1, fiche 18, Français, microphone%20%C3%A0%20condensateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Microphone dont le principe de fonctionnement repose sur les variations de capacité d’un condensateur. [Termes et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 18, Français, - microphone%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
microphone électrostatique; microphone à condensateur : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 18, Français, - microphone%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- micro à condensateur
- micro électrostatique
- micro à capacité
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- micrófono electrostático
1, fiche 18, Espagnol, micr%C3%B3fono%20electrost%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- micrófono de condensador 1, fiche 18, Espagnol, micr%C3%B3fono%20de%20condensador
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El micrófono electrostático o de condensador no es sino un condensador cuya capacidad varía por efecto de las deformaciones engendradas en una de las armaduras por las vibraciones sonoras. Así, la tensión aplicada entre las capas reproduce las oscilaciones acústicas. Estos micrófonos son fieles, pero poco sensibles y la humedad perturba su funcionamiento. 1, fiche 18, Espagnol, - micr%C3%B3fono%20electrost%C3%A1tico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic loudspeaker
1, fiche 19, Anglais, electromagnetic%20loudspeaker
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- electromagnetic speaker 2, fiche 19, Anglais, electromagnetic%20speaker
correct
- EM speaker 3, fiche 19, Anglais, EM%20speaker
- EM loudspeaker 4, fiche 19, Anglais, EM%20loudspeaker
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A loudspeaker in which acoustic waves are produced by mechanical forces resulting magnetic reactions on a ferromagnetic diaphragm or armature. 5, fiche 19, Anglais, - electromagnetic%20loudspeaker
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic loudspeaker: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 19, Anglais, - electromagnetic%20loudspeaker
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This technology is applied mostly to earphones. 5, fiche 19, Anglais, - electromagnetic%20loudspeaker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- haut-parleur électromagnétique
1, fiche 19, Français, haut%2Dparleur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur dont le principe de fonctionnement repose sur l'action de forces d’origine électromagnétique sur une armature ferromagnétique. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation]. 2, fiche 19, Français, - haut%2Dparleur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
haut-parleur électromagnétique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 19, Français, - haut%2Dparleur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
On utilise cette technique surtout dans la fabrication des écouteurs. 3, fiche 19, Français, - haut%2Dparleur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- altavoz electromagnético
1, fiche 19, Espagnol, altavoz%20electromagn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Los altavoces electromagnéticos [...] constan de un cono que lleva en su vértice una paleta de acero dulce. La corriente modulada tiene por efecto imantar la paleta y ésta reacciona entonces con el imán permanente y hace vibrar el cono. La reproducción de los sonidos con estos altavoces es bastante imperfecta y tanto más si se aumenta su potencia. 1, fiche 19, Espagnol, - altavoz%20electromagn%C3%A9tico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Computers and Calculators
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 20, Anglais, mean%20time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MTTF 2, fiche 20, Anglais, MTTF
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mean time to first failure 2, fiche 20, Anglais, mean%20time%20to%20first%20failure
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For a given period in the life of a nonrepairable functional unit, the average duration until a failure occurs under stated conditions. 2, fiche 20, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mean time to failure; MTTF; mean time to first failure: terms, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 20, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 20, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MTTF 1, fiche 20, Français, MTTF
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée de la vie d’une unité fonctionnelle non réparable, durée moyenne jusqu’à l’apparition possible d’une défaillance, dans des conditions déterminées. 1, fiche 20, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
durée moyenne de fonctionnement avant défaillance; MTTF : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 20, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- durée moyenne avant défaillance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Computadoras y calculadoras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio hasta la avería
1, fiche 20, Espagnol, tiempo%20medio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tiempo promedio hasta la avería 2, fiche 20, Espagnol, tiempo%20promedio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- necessities of the public service
1, fiche 21, Anglais, necessities%20of%20the%20public%20service
correct, voir observation, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Parliamentary sanction ... Nothing in this Act authorizes the Minister to cause expenditure not previously sanctioned by Parliament, except for such repairs and alterations as the necessities of the public service demand. 1, fiche 21, Anglais, - necessities%20of%20the%20public%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural 2, fiche 21, Anglais, - necessities%20of%20the%20public%20service
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- public service necessities
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bon fonctionnement de l'administration publique
1, fiche 21, Français, bon%20fonctionnement%20de%20l%27administration%20publique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Autorisation du Parlement[...] La présente loi n’ a pas pour effet d’autoriser le ministre à engager des dépenses qui n’ ont pas été préalablement sanctionnées par le Parlement, sauf pour les réparations et les remaniements qu'exige le bon fonctionnement de l'administration publique. 1, fiche 21, Français, - bon%20fonctionnement%20de%20l%27administration%20publique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- program appropriation
1, fiche 22, Anglais, program%20appropriation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Temporary Advances which departments issue during the year are charged to their operating or program appropriation. 2, fiche 22, Anglais, - program%20appropriation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crédit de programme
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une avance de voyage se distingue d’une avance permanente courante, car elle doit être imputée à une autorisation de dépenses non législatives d’un crédit de fonctionnement ou de programme [...] 2, fiche 22, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20programme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- department's vote structure
1, fiche 23, Anglais, department%27s%20vote%20structure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Authority Coding Rationale: It is assumed that the prepaid expense will be charged to the Operating Vote (B12A), but it could also be charged to the Program Vote (B11A) depending on the Department's vote structure. 2, fiche 23, Anglais, - department%27s%20vote%20structure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- structure des crédits du ministère
1, fiche 23, Français, structure%20des%20cr%C3%A9dits%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d’autorisation : les salaires et traitements sont imputés à partir du crédit pour dépenses en capital, de programmes ou de fonctionnement, selon la structure des crédits du ministère. 2, fiche 23, Français, - structure%20des%20cr%C3%A9dits%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Program Vote
1, fiche 24, Anglais, Program%20Vote
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Authority Rationale: Depending on the vote structure of the department, the trip advance would be charged against the department's program vote B11A or the operating vote B12A at the time the advance is made. 2, fiche 24, Anglais, - Program%20Vote
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crédit pour dépenses de programmes
1, fiche 24, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- crédit de programme 1, fiche 24, Français, cr%C3%A9dit%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d’autorisation : selon la structure des crédits du ministère, l'avance de voyage est imputée au crédit pour dépenses de programmes B11A ou de fonctionnement B12A au moment où elle est versée. 2, fiche 24, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20de%20programmes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- registration of a plan
1, fiche 25, Anglais, registration%20of%20a%20plan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agrément d'un régime
1, fiche 25, Français, agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émanant d’un organisme d’État et portant sur l'existence et le fonctionnement d’un régime. 2, fiche 25, Français, - agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
agrément d’un régime : Terme normalisé par l’OLF. 3, fiche 25, Français, - agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- safety arming and functioning unit
1, fiche 26, Anglais, safety%20arming%20and%20functioning%20unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SAFU 1, fiche 26, Anglais, SAFU
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
safety arming and functioning unit; SAFU: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 26, Anglais, - safety%20arming%20and%20functioning%20unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dispositif d'armement et de fonctionnement en sécurité
1, fiche 26, Français, dispositif%20d%27armement%20et%20de%20fonctionnement%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bloc d'armement de sûreté et de fonctionnement 2, fiche 26, Français, bloc%20d%27armement%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20de%20fonctionnement
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’armement et de fonctionnement en sécurité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 26, Français, - dispositif%20d%27armement%20et%20de%20fonctionnement%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fail-safe operation
1, fiche 27, Anglais, fail%2Dsafe%20operation
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The operation of a data processing system such that in case of failure of a component, the probabilities of loss of equipment, damage to equipment, and harm to personnel are reduced. 1, fiche 27, Anglais, - fail%2Dsafe%20operation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fail-safe operation: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 27, Anglais, - fail%2Dsafe%20operation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fonctionnement à sécurité intégrée
1, fiche 27, Français, fonctionnement%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement d’un système informatique réduisant, en cas de défaillance d’un élément, la probabilité de destruction ou de détérioration du matériel et de dommages au personnel. 1, fiche 27, Français, - fonctionnement%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement à sécurité intégrée : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 27, Français, - fonctionnement%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- digital measuring instrument
1, fiche 28, Anglais, digital%20measuring%20instrument
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- digital indicating instrument 2, fiche 28, Anglais, digital%20indicating%20instrument
correct
- discontinuous measuring instrument 3, fiche 28, Anglais, discontinuous%20measuring%20instrument
ancienne désignation, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that provides a digitized output or display. 2, fiche 28, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument : These terms relate to the form of presentation of the output or display, not to the principle of operation of the instrument. 2, fiche 28, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
discontinuous measuring instrument: term replaced by "digital measuring instrument", the definition being similar. 4, fiche 28, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 28, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- appareil de mesure à affichage numérique
1, fiche 28, Français, appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- appareil de mesure numérique 1, fiche 28, Français, appareil%20de%20mesure%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur discontinu 2, fiche 28, Français, appareil%20mesureur%20discontinu
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui fournit un signal de sortie ou un affichage sous forme numérique. 3, fiche 28, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure(à affichage) numérique : Ce terme se rattache à la forme de présentation des signaux de sortie ou de l'affichage, non au principe de fonctionnement de l'instrument. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 4, fiche 28, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 28, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Le terme «appareil mesureur discontinu» a été remplacé par le terme «appareil de mesure (à affichage) numérique». 6, fiche 28, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 28, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- agent enterprise Crown corporation
1, fiche 29, Anglais, agent%20enterprise%20Crown%20corporation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A corporate organization which is not dependent on parliamentary appropriations and whose principal activity and source of revenue is the sale of goods and services to outside parties. It is an agent of Her Majesty in right of Canada. 2, fiche 29, Anglais, - agent%20enterprise%20Crown%20corporation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[The agent status] is granted in one of the following ways: (i) designation by Parliament, through a special act of incorporation; (ii) statutory authorization; or, (iii) proclamation by the Government Corporations Operation Act. 3, fiche 29, Anglais, - agent%20enterprise%20Crown%20corporation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- agent enterprise corporation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- société d'État entreprise mandataire
1, fiche 29, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Société d’État qui n’est pas dépendante de crédits parlementaires et dont l’activité première consiste en la vente de biens et la prestation de services à des tiers et qui est classée comme mandataire de l’État. 2, fiche 29, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20mandataire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le statut de mandataire est accordé selon une des façons suivantes : i) désignation par le Parlement, par suite d’une loi spéciale de constitution; ii) autorisation législative; ou, iii) proclamation selon la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public. 3, fiche 29, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20mandataire
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- société d'État mandataire entreprise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- segregation of cash
1, fiche 30, Anglais, segregation%20of%20cash
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A revolving fund is a continuing or non-lapsing authorization by Parliament to make payments out of the Consolidated Revenue Fund for working capital, capital acquisitions and temporary financing of accumulated operating deficits. It is an authorization to draw on the Consolidated Revenue Fund, not a segregation of cash. 1, fiche 30, Anglais, - segregation%20of%20cash
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- provision de caisse
1, fiche 30, Français, provision%20de%20caisse
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un fonds renouvelable constitue une autorisation permanente donnée par le Parlement en vue d’effectuer des paiements sur le Trésor pour un fonds de roulement, l'acquisition d’immobilisations et le financement temporaire des déficits de fonctionnement accumulés. Il s’agit d’une autorisation de tirer des sommes sur le Trésor plutôt que d’une provision de caisse. 1, fiche 30, Français, - provision%20de%20caisse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Phraseology
- Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- make payments out of
1, fiche 31, Anglais, make%20payments%20out%20of
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A revolving fund is a continuing or non-lapsing authorization by Parliament to make payments out of the Consolidated Revenue Fund for working capital, capital acquisitions and temporary financing of accumulated operating deficits. 1, fiche 31, Anglais, - make%20payments%20out%20of
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- effectuer des paiements sur
1, fiche 31, Français, effectuer%20des%20paiements%20sur
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un fonds renouvelable constitue une autorisation permanente donnée par le Parlement en vue d’effectuer des paiements sur le Trésor pour un fonds de roulement, l'acquisition d’immobilisations et le financement temporaire des déficits de fonctionnement accumulés. 1, fiche 31, Français, - effectuer%20des%20paiements%20sur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


