TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION FREQUENCE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Radio Waves
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 1, Anglais, frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- freq 2, fiche 1, Anglais, freq
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of events per unit time for a periodic function, usually expressed in hertz (Hz) ... 3, fiche 1, Anglais, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frequency : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frequency: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 1, Anglais, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frequency; freq: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- fréq 2, fiche 1, Français, fr%C3%A9q
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de périodes par unité de temps. 3, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’unité de fréquence dans le système international d’unités est le hertz [symbole] Hz. 3, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation(AFNOR) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fréquence; fréq : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 1, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número entero de períodos o ciclos alcanzados en la unidad de tiempo por una magnitud o fenómeno periódico (onda acústica o electromagnética). Es el valor inverso del periodo de una onda sinusoidal. Se expresa en Hercios, abreviadamente (Hz). 1, fiche 1, Espagnol, - frecuencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- platykurtic frequency distribution curve 1, fiche 2, Anglais, platykurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
platykurtic frequency distribution curve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - platykurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courbe de distribution de fréquence platycurtique
1, fiche 2, Français, courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20platycurtique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Courbe à faible degré d’aplatissement. 1, fiche 2, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20platycurtique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
courbe de distribution de fréquence platycurtique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20platycurtique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mesocurtic frequency distribution curve 1, fiche 3, Anglais, mesocurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mesocurtic frequency distribution curve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - mesocurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbe de distribution de fréquence mésocurtique
1, fiche 3, Français, courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20m%C3%A9socurtique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Présentant un degré d’aplatissement moyen. 1, fiche 3, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20m%C3%A9socurtique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
courbe de distribution de fréquence mésocurtique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20m%C3%A9socurtique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leptocurtic frequency distribution curve 1, fiche 4, Anglais, leptocurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
leptocurtic frequency distribution curve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - leptocurtic%20frequency%20distribution%20curve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbe de distribution de fréquence leptocurtique
1, fiche 4, Français, courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20leptocurtique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Concentration des valeurs observées autour de la valeur centrale ou modale. 1, fiche 4, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20leptocurtique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
courbe de distribution de fréquence leptocurtique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - courbe%20de%20distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20leptocurtique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waveguides
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resonance frequency
1, fiche 5, Anglais, resonance%20frequency
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- resonant frequency 2, fiche 5, Anglais, resonant%20frequency
correct, normalisé
- natural frequency 3, fiche 5, Anglais, natural%20frequency
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The frequency at which resonance occurs in a particular circuit or network. Resonance occurs in a circuit containing both capacitance and inductance when the imaginary component of the complex combined impedance of the circuit is zero ... 4, fiche 5, Anglais, - resonance%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
resonance frequency; resonant frequency: terms standardized by the USA Standards Institute and the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.. 5, fiche 5, Anglais, - resonance%20frequency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guides d'ondes
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fréquence de résonance
1, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fréquence à laquelle existe une résonance dont le type doit être précisé. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fréquence de résonance [...] : la résonance traduit la tendance de systèmes mécaniques ou électroniques à résonner à une fréquence particulière. C’est donc la fréquence pour laquelle a lieu le phénomène de résonance. 3, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Fréquence de résonance de vitesse, fréquence de résonance d’élongation. 4, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fréquence de résonance : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 5, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fréquence résonante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guías de ondas
- Electroacústica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de resonancia
1, fiche 5, Espagnol, frecuencia%20de%20resonancia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia extrema -máxima o mínima- con la que un sistema capaz de resonar, como, p.ej., un circuito eléctrico magnético, mecánico, responde a la excitación de vibraciones periódicas. 1, fiche 5, Espagnol, - frecuencia%20de%20resonancia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- global sensitivity of a magnetic recording system
1, fiche 6, Anglais, global%20sensitivity%20of%20a%20magnetic%20recording%20system
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- total sensitivity of a magnetic recording system 1, fiche 6, Anglais, total%20sensitivity%20of%20a%20magnetic%20recording%20system
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- efficacité globale d'un système d'enregistrement magnétique
1, fiche 6, Français, efficacit%C3%A9%20globale%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la force électromotrice dans la tête de lecture par le courant de modulation à basse fréquence dans la tête d’enregistrement du système considéré. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 6, Français, - efficacit%C3%A9%20globale%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
efficacité globale d’un système d’enregistrement magnétique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 6, Français, - efficacit%C3%A9%20globale%20d%27un%20syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- efficacité globale d'un système d'enregistrement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free-field response to applied power of a source
1, fiche 7, Anglais, free%2Dfield%20response%20to%20applied%20power%20of%20a%20source
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réponse à la puissance appliquée en champ libre d'une source
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20puissance%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour une fréquence déterminée, quotient de la pression acoustique efficace produite par le transducteur, à une distance spécifiée de son point de référence et dans une direction définie, par la racine carrée de la puissance électrique à l'entrée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20puissance%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réponse à la puissance appliquée en champ libre d’une source : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20puissance%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- réponse à la puissance appliquée en champ libre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free-field response to applied current of a source
1, fiche 8, Anglais, free%2Dfield%20response%20to%20applied%20current%20of%20a%20source
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réponse au courant appliqué en champ libre d'une source
1, fiche 8, Français, r%C3%A9ponse%20au%20courant%20appliqu%C3%A9%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour une fréquence déterminée, quotient de la pression acoustique efficace produite par le transducteur, à une distance spécifiée de son point de référence et dans une direction définie, par le courant qui passe entre les bornes d’entrées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9ponse%20au%20courant%20appliqu%C3%A9%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
réponse au courant appliqué en champ libre d’une source : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9ponse%20au%20courant%20appliqu%C3%A9%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- réponse au courant appliqué en champ libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fundamental vibration mode
1, fiche 9, Anglais, fundamental%20vibration%20mode
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mode fondamental de vibration
1, fiche 9, Français, mode%20fondamental%20de%20vibration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mode normal de vibration correspondant à la fréquence propre la plus basse d’un système. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 9, Français, - mode%20fondamental%20de%20vibration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mode fondamental de vibration : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 9, Français, - mode%20fondamental%20de%20vibration
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mode fondamental de vibration d'un système
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hearing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deafness chart
1, fiche 10, Anglais, deafness%20chart
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Ouïe
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diagramme de surdité
1, fiche 10, Français, diagramme%20de%20surdit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Graphique sur lequel sont inscrits, en fonction de la fréquence, soit les variations du seuil d’audition, soit les indices de perte ou de reste d’audition. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 10, Français, - diagramme%20de%20surdit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
diagramme de surdité : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 10, Français, - diagramme%20de%20surdit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- free-field response to applied voltage of a source
1, fiche 11, Anglais, free%2Dfield%20response%20to%20applied%20voltage%20of%20a%20source
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réponse à la tension appliquée en champ libre d'une source
1, fiche 11, Français, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20tension%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pour une fréquence déterminée, quotient de la pression acoustique efficace produite par le transducteur, à une distance spécifiée de son point de référence et dans une direction définie, par la tension du signal appliqué aux bornes d’entrée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20tension%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réponse à la tension appliquée en champ libre d’une source : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20tension%20appliqu%C3%A9e%20en%20champ%20libre%20d%27une%20source
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- réponse à la tension appliquée en champ libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- constant velocity mechanical recording
1, fiche 12, Anglais, constant%20velocity%20mechanical%20recording
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
constant velocity: A recording characteristic in which the stylus speed is held constant at all recorded frequencies. Recorded amplitude decreases as the frequency rises, at the rate of 6dB/octave. 2, fiche 12, Anglais, - constant%20velocity%20mechanical%20recording
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enregistrement mécanique à vélocité constante
1, fiche 12, Français, enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20v%C3%A9locit%C3%A9%20constante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mode d’enregistrement tel que, pour un signal sinusoïdal d’amplitude constante, la déformation du sillon ait une amplitude inversement proportionnelle à la fréquence. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 12, Français, - enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20v%C3%A9locit%C3%A9%20constante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
enregistrement mécanique à vélocité constante : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 12, Français, - enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20v%C3%A9locit%C3%A9%20constante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- constant amplitude mechanical recording
1, fiche 13, Anglais, constant%20amplitude%20mechanical%20recording
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistrement mécanique à amplitude constante
1, fiche 13, Français, enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20amplitude%20constante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
enregistrement mécanique à amplitude constante : Mode d’enregistrement tel que, pour un signal sinusoïdal d’amplitude constante, la déformation du sillon ait une amplitude indépendante de la fréquence. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 13, Français, - enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20amplitude%20constante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
enregistrement mécanique à amplitude constante : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 13, Français, - enregistrement%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20amplitude%20constante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alternating current biasing
1, fiche 14, Anglais, alternating%20current%20biasing
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ac biasing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polarisation magnétique par courant alternatif
1, fiche 14, Français, polarisation%20magn%C3%A9tique%20par%20courant%20alternatif
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à superposer dans la tête magnétique d’enregistrement un courant alternatif de fréquence généralement élevée(dit de polarisation) au courant variable correspondant aux signaux à enregistrer. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 14, Français, - polarisation%20magn%C3%A9tique%20par%20courant%20alternatif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
polarisation magnétique par courant alternatif : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 14, Français, - polarisation%20magn%C3%A9tique%20par%20courant%20alternatif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loudness contour
1, fiche 15, Anglais, loudness%20contour
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A curve showing the sound pressure required at each frequency to produce a given loudness sensation to a typical listener. 2, fiche 15, Anglais, - loudness%20contour
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
loudness contour: term standardized by the USA Standards Institute. 3, fiche 15, Anglais, - loudness%20contour
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- courbe d'intensité
1, fiche 15, Français, courbe%20d%27intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ligne isosonique 2, fiche 15, Français, ligne%20isosonique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur un graphique ayant comme coordonnées la fréquence et le niveau de pression acoustique, ligne en tous points de laquelle la sonie conserve la même valeur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 15, Français, - courbe%20d%27intensit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ligne isosonique : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 15, Français, - courbe%20d%27intensit%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ligne d'égale force sonore
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Effects of Pollution
- Acoustics (Physics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- percentage hearing loss
1, fiche 16, Anglais, percentage%20hearing%20loss
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- percent impairment of hearing 2, fiche 16, Anglais, percent%20impairment%20of%20hearing
- hearing loss index 3, fiche 16, Anglais, hearing%20loss%20index
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
100 times the ratio of the hearing loss to the number of decibels between the normal thresholds of hearing and of feeling is termed the percentage hearing loss for the specified frequency. 1, fiche 16, Anglais, - percentage%20hearing%20loss
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Effets de la pollution
- Acoustique (Physique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indice de perte d'audition
1, fiche 16, Français, indice%20de%20perte%20d%27audition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
À une fréquence donnée, rapport, exprimé en pourcentage, de la perte d’audition à l'écart entre le seuil normal d’audition intolérable et le seuil normal d’audition, toutes ces grandeurs étant exprimées en décibels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 16, Français, - indice%20de%20perte%20d%27audition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
indice de perte d’audition : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 16, Français, - indice%20de%20perte%20d%27audition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Hearing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hearing level
1, fiche 17, Anglais, hearing%20level
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- level above threshold 3, fiche 17, Anglais, level%20above%20threshold
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
hearing threshold level. A measure threshold of hearing, expressed in decibels relative to a specified standard of normal hearing. 1, fiche 17, Anglais, - hearing%20level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Ouïe
Fiche 17, La vedette principale, Français
- niveau d'audition
1, fiche 17, Français, niveau%20d%27audition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pour un auditeur donné et un signal de fréquence déterminée, niveau de pression acoustique efficace au-dessus de son seuil d’audition. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, fiche 17, Français, - niveau%20d%27audition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
niveau d’audition : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 17, Français, - niveau%20d%27audition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acoustic interferometer
1, fiche 18, Anglais, acoustic%20interferometer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An instrument for the measurement of wavelength and attenuation of sound. Its operation depends upon the interference between reflected and direct sound at the transducer in a standing-wave column. 1, fiche 18, Anglais, - acoustic%20interferometer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interféromètre acoustique
1, fiche 18, Français, interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué d’une source acoustique et d’un réflecteur réglable, permettant de déterminer la célérité ou la fréquence d’une onde acoustique dans un fluide. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 18, Français, - interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20acoustique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La technique expérimentale consiste en une mesure simultanée de la vitesse et de l’atténuation ultrasoniques (MHz) dans divers composés en fonction de la température (1.6-300 K) et d’un champ magnétique (0-14 Tesla). On utilise, pour ce faire, un interféromètre acoustique de grande précision pouvant fonctionner entre 30 MHz et 1000 Mhz. 3, fiche 18, Français, - interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20acoustique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
interféromètre acoustique : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 18, Français, - interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20acoustique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- interferómetro acústico
1, fiche 18, Espagnol, interfer%C3%B3metro%20ac%C3%BAstico
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ion plasma frequency
1, fiche 19, Anglais, ion%20plasma%20frequency
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Frequency of electrostatic oscillation which can be observed in a plasma whose electronic temperature is much higher than the ionic temperature. 1, fiche 19, Anglais, - ion%20plasma%20frequency
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ion plasma frequency: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - ion%20plasma%20frequency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fréquence de plasma des ions
1, fiche 19, Français, fr%C3%A9quence%20de%20plasma%20des%20ions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fréquence des oscillations électrostatiques qu’on peut observer dans un plasma dont la température électronique est beaucoup plus élevée que la température ionique. [...] 2, fiche 19, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma%20des%20ions
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fréquence de plasma des ions : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 19, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma%20des%20ions
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fréquence de plasma des ions : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 19, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma%20des%20ions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gate hold procedure
1, fiche 20, Anglais, gate%20hold%20procedure
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A procedure at selected airports to hold aircraft at the gate or another ground location whenever departure delays exceed or are anticipated to exceed 15 min. 1, fiche 20, Anglais, - gate%20hold%20procedure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The sequence for departure will be maintained in accordance with initial call-up unless modified by flow control restrictions. Pilots should monitor ground control and clearance delivery frequencies for engine start-up advisories or a new proposed start time if the delay changes. 1, fiche 20, Anglais, - gate%20hold%20procedure
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
gate hold procedure: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 20, Anglais, - gate%20hold%20procedure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédure d'attente à la barrière
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9dure%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20barri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédure adoptée par certains aéroports pour retenir un aéronef à la barrière ou à un autre endroit au sol lorsque le départ est retardé ou sera retardé de plus de 15 minutes. 1, fiche 20, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20barri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'ordre initial des départs établi en fonction de l'ordre des demandes d’autorisation à décoller reste le même à moins de restriction de la régulation du débit. Les pilotes devraient écouter la fréquence du contrôle au sol ou celle de l'émission des autorisations afin d’être avisés de l'heure du démarrage des moteurs ou de tout changement d’horaire. 1, fiche 20, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20barri%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
procédure d’attente à la barrière : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 20, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20%C3%A0%20la%20barri%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Pollutants
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mutagen
1, fiche 21, Anglais, mutagen
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MUT 2, fiche 21, Anglais, MUT
correct, voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mutagenic agent 3, fiche 21, Anglais, mutagenic%20agent
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any physical or chemical agent ("mutagenic agent") significantly increasing mutational events and thus mutation rates above the spontaneous background level (antimutagen). 4, fiche 21, Anglais, - mutagen
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mutations resulting from treatment with such agents are called "induced mutations," as opposed to the normally occurring "spontaneous mutations." 4, fiche 21, Anglais, - mutagen
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The most widely applied mutagens [are] ultraviolet rays, base analogues, and alkylating agents which can induce both, gene mutations and chromosomal structural changes (chromosome mutations). 4, fiche 21, Anglais, - mutagen
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
MUT: abbreviation used on material safety data sheets (MSDSs). 5, fiche 21, Anglais, - mutagen
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
mutagen: term standardized by ISO. 6, fiche 21, Anglais, - mutagen
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mutagene
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Agents de pollution
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mutagène
1, fiche 21, Français, mutag%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agent mutagène 2, fiche 21, Français, agent%20mutag%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Agent physique ou chimique, susceptible de provoquer des mutations à un taux supérieur à la fréquence des mutations spontanées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 21, Français, - mutag%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Exemples d’agents mutagènes] : on en connaît de nature physique : rayonnements UVbX, etc., et d’autres de nature chimique : acridine, 5-bromouracile, hydroxalamine, proflavine, etc. 4, fiche 21, Français, - mutag%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
mutagène : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 5, fiche 21, Français, - mutag%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
agent mutagène : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 21, Français, - mutag%C3%A8ne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Agentes contaminantes
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mutágeno
1, fiche 21, Espagnol, mut%C3%A1geno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- mutagén 2, fiche 21, Espagnol, mutag%C3%A9n
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Agente [...] que causa mutación biológica. 3, fiche 21, Espagnol, - mut%C3%A1geno
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Incluso los elementos radiactivos, la luz ultravioleta y ciertas substancias químicas. 3, fiche 21, Espagnol, - mut%C3%A1geno
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- high frequency resistance welding
1, fiche 22, Anglais, high%20frequency%20resistance%20welding
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HFRW 1, fiche 22, Anglais, HFRW
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- H.F. resistance welding 2, fiche 22, Anglais, H%2EF%2E%20resistance%20welding
correct
- high-frequency resistance welding 3, fiche 22, Anglais, high%2Dfrequency%20resistance%20welding
correct, uniformisé
- HFRW 3, fiche 22, Anglais, HFRW
correct, uniformisé
- HFRW 3, fiche 22, Anglais, HFRW
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A resistance welding process which produces coalescence of metals with the heat generated from the resistance of the workpieces to a high frequency alternating current in the 10 to 500 khz range and the rapid application of an upsetting force after heating is substantially completed. [Definition standardized by the AWS.] 1, fiche 22, Anglais, - high%20frequency%20resistance%20welding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
high-frequency resistance welding; HFRW: term and abbreviation standardized by the American Welding Association (AWS). 2, fiche 22, Anglais, - high%20frequency%20resistance%20welding
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
high-frequency resistance welding; HFRW: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 22, Anglais, - high%20frequency%20resistance%20welding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soudage par résistance à haute fréquence
1, fiche 22, Français, soudage%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- procédé HFRW 1, fiche 22, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20HFRW
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage par résistance dans lequel un courant électrique alternatif d’au moins 10 kHz traverse les pièces à assembler par l’intermédiaire de contacts ou d’un inducteur afin de fournir la chaleur nécessaire au soudage. [Définition normalisée par la CSA International.] 2, fiche 22, Français, - soudage%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le courant de haute fréquence est concentré le long des surfaces adjacentes pour produire localement une chaleur très élevée avant d’appliquer l’effort de soudage. 2, fiche 22, Français, - soudage%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
soudage par résistance haute fréquence; procédé HFRW : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 3, fiche 22, Français, - soudage%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
soudage par résistance à haute fréquence; procédé HFRW : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - soudage%20par%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tonal perception threshold
1, fiche 23, Anglais, tonal%20perception%20threshold
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
For a given listener and a specified frequency signal, the effective sound pressure signal from which a sensation of pain occurs. 2, fiche 23, Anglais, - tonal%20perception%20threshold
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 23, La vedette principale, Français
- seuil de perception tonale
1, fiche 23, Français, seuil%20de%20perception%20tonale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pour un auditeur donné et un signal de fréquence déterminée, niveau de pression acoustique efficace à partir duquel apparaît une sensation de tonie. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 23, Français, - seuil%20de%20perception%20tonale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
seuil de perception tonale : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 23, Français, - seuil%20de%20perception%20tonale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- transducer cut off frequency 1, fiche 24, Anglais, transducer%20cut%20off%20frequency
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- transducer cut-off frequency 2, fiche 24, Anglais, transducer%20cut%2Doff%20frequency
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- transducer cutoff frequency
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fréquence de coupure d'un transducteur
1, fiche 24, Français, fr%C3%A9quence%20de%20coupure%20d%27un%20transducteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fréquence pour laquelle le facteur de perte d’insertion, entre des impédances terminales spécifiées, dépasse d’une quantité fixée le facteur de perte d’insertion en un point spécifié pour la bande des fréquences transmises. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 24, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20coupure%20d%27un%20transducteur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fréquence de coupure d’un transducteur : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 24, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20coupure%20d%27un%20transducteur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sound absorption coefficient
1, fiche 25, Anglais, sound%20absorption%20coefficient
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- acoustic absorption coefficient 3, fiche 25, Anglais, acoustic%20absorption%20coefficient
correct
- acoustic absorption factor 4, fiche 25, Anglais, acoustic%20absorption%20factor
correct
- acoustic absorptivity 5, fiche 25, Anglais, acoustic%20absorptivity
correct
- absorption coefficient 6, fiche 25, Anglais, absorption%20coefficient
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The ratio of sound energy absorbed to that arriving at a surface or medium. 5, fiche 25, Anglais, - sound%20absorption%20coefficient
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The decimal fraction of perfect absorption that [a material] has .... It is the efficiency of a material in absorbing sound energy at a specified frequency. 7, fiche 25, Anglais, - sound%20absorption%20coefficient
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coefficient d'absorption acoustique
1, fiche 25, Français, coefficient%20d%27absorption%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- absorptance acoustique 2, fiche 25, Français, absorptance%20acoustique
correct, nom féminin
- facteur d'absorption 3, fiche 25, Français, facteur%20d%27absorption
correct, nom masculin, normalisé
- coefficient d'absorption 4, fiche 25, Français, coefficient%20d%27absorption
correct, nom masculin
- coefficient d'absorption sonore 5, fiche 25, Français, coefficient%20d%27absorption%20sonore
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
À une fréquence déterminée ou pour une bande de fréquences déterminées, ou pour un bruit de spectre déterminé et dans des conditions spécifiées, pour un élément donné, rapport de la puissance acoustique absorbée à la surface de cet élément à la puissance incidente. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 6, fiche 25, Français, - coefficient%20d%27absorption%20acoustique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’absorptance acoustique, ou facteur d’absorption, est la partie du flux d’énergie acoustique incident absorbée par une surface ou un milieu à une fréquence déterminée, cette surface étant considérée indéfinie. 2, fiche 25, Français, - coefficient%20d%27absorption%20acoustique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
facteur d’absorption : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 25, Français, - coefficient%20d%27absorption%20acoustique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- facteur d'absorption acoustique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de absorción acústica
1, fiche 25, Espagnol, coeficiente%20de%20absorci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la energía sonora absorbida por una superficie que contacta con un sonido y la energía sonora total que llega. 1, fiche 25, Espagnol, - coeficiente%20de%20absorci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- antiresonance frequency
1, fiche 26, Anglais, antiresonance%20frequency
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- antiresonant frequency 2, fiche 26, Anglais, antiresonant%20frequency
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mechanical filters. - ... The mechanical section is a low- and band-pass section with an attenuation peak determined by the frequency of the antiresonance of the crossbar. 3, fiche 26, Anglais, - antiresonance%20frequency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fréquence d'antirésonance
1, fiche 26, Français, fr%C3%A9quence%20d%27antir%C3%A9sonance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fréquence à laquelle existe une antirésonance dont le type doit être précisé [...] [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27antir%C3%A9sonance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fréquence d’antirésonance : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 26, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27antir%C3%A9sonance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fluctuation frequency
1, fiche 27, Anglais, fluctuation%20frequency
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fréquence de fluctuation
1, fiche 27, Français, fr%C3%A9quence%20de%20fluctuation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fréquence propre de la fluctuation de vitesse d’un appareil d’enregistrement ou de lecture lorsque cette fluctuation est périodique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 27, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20fluctuation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fréquence de fluctuation : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 27, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20fluctuation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reverberation time
1, fiche 28, Anglais, reverberation%20time
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- time of reverberation 2, fiche 28, Anglais, time%20of%20reverberation
correct
- reverberation period 3, fiche 28, Anglais, reverberation%20period
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The time, in seconds, required for the decay of the average sound intensity in an auditorium over an amplitude range of 1 million, or 60 dB, there being no emission of sound power during this decay. 3, fiche 28, Anglais, - reverberation%20time
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- period of reverberation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps de réverbération
1, fiche 28, Français, temps%20de%20r%C3%A9verb%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- durée de réverbération 2, fiche 28, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9verb%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pour une fréquence donnée, en un point donné, intervalle de temps correspondant à une décroissance de 60 dB du niveau d’intensité acoustique, lorsque le taux de décroissance est à peu près constant au cours de la réverbération. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 2, fiche 28, Français, - temps%20de%20r%C3%A9verb%C3%A9ration
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
temps de réverbération; durée de réverbération : termes normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20r%C3%A9verb%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- acoustic resonator
1, fiche 29, Anglais, acoustic%20resonator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- resonator 1, fiche 29, Anglais, resonator
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any device exhibiting a sharply defined electric, mechanical, or acoustic resonance effect, e.g., a ... Helmholtz resonator. 1, fiche 29, Anglais, - acoustic%20resonator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- résonateur acoustique
1, fiche 29, Français, r%C3%A9sonateur%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- résonateur 2, fiche 29, Français, r%C3%A9sonateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif représentant une résonance prédominante à une fréquence déterminée. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 29, Français, - r%C3%A9sonateur%20acoustique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un résonateur acoustique est équivalent à un système mécanique masse-ressort [...] Le résonateur acoustique est un solide creux, muni d’un goulot. La masse d’air contenue dans le goulot est mise en mouvement, il se produit un amortissement, une fraction de l’énergie est dissipée par frottement sur les parois du goulot, et par viscosité dans un matériau poreux placé à l’intérieur du résonateur. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9sonateur%20acoustique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
résonateur acoustique : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 29, Français, - r%C3%A9sonateur%20acoustique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sound-reflection factor
1, fiche 30, Anglais, sound%2Dreflection%20factor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acoustical reflection factor 2, fiche 30, Anglais, acoustical%20reflection%20factor
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The percentage of energy reflected from a large plane surface of uniform material on the incidence of a sound wave at a specified angle. 1, fiche 30, Anglais, - sound%2Dreflection%20factor
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sound reflection factor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur de réflexion acoustique
1, fiche 30, Français, facteur%20de%20r%C3%A9flexion%20acoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- facteur de réflexion 2, fiche 30, Français, facteur%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
- coefficient de réflexion 3, fiche 30, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
À une fréquence déterminée et dans des conditions spécifiées, pour un élément donné, fraction de la puissance acoustique incidente qui est réfléchie par cet élément. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 30, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flexion%20acoustique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu’on remplace le revêtement de la paroi par un matériau dont le facteur d’absorption est plus élevé que celui du revêtement initial, le facteur de réflexion de l’ensemble paroi + revêtement est diminué, mais le facteur de transmission ne change pas. 2, fiche 30, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flexion%20acoustique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
facteur de réflexion acoustique : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 30, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flexion%20acoustique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- differential threshold of frequency
1, fiche 31, Anglais, differential%20threshold%20of%20frequency
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- frequency differential threshold
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- seuil différentiel de fréquence
1, fiche 31, Français, seuil%20diff%C3%A9rentiel%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pour un auditeur donné et un son pur de fréquence déterminée, dans des conditions de mesure spécifiées, variation minimale de la fréquence provoquant une modification de la tonie. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 31, Français, - seuil%20diff%C3%A9rentiel%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
seuil différentiel de fréquence : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 31, Français, - seuil%20diff%C3%A9rentiel%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- forced vibration
1, fiche 32, Anglais, forced%20vibration
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A vibration which results from the application of a periodic force to a body capable of vibrating. 2, fiche 32, Anglais, - forced%20vibration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vibration forcée
1, fiche 32, Français, vibration%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Vibration d’un système dont la fréquence imposée par une excitation périodique appliquée est la même que celle de cette excitation. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 32, Français, - vibration%20forc%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si [...] le milieu est soumis à une force oscillante, c’est-à-dire à une force variant elle-même périodiquement en fonction du temps, il se trouve entraîné à vibrer sur la fréquence de la force qui l’ébranle; le milieu subit alors des vibrations forcées [...] 3, fiche 32, Français, - vibration%20forc%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vibration forcée : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 32, Français, - vibration%20forc%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Vibration forcée d’un système. 4, fiche 32, Français, - vibration%20forc%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 33, Anglais, beat
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- beating 2, fiche 33, Anglais, beating
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The subjective difference tone when two sound waves of nearly equal frequencies are simultaneously applied to one ear. 3, fiche 33, Anglais, - beat
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Beats. Two tones of slightly different frequencies sounded together interfere to give a sound of regularly varying intensity. The number of beats per second is the difference in frequency of the two tones. 4, fiche 33, Anglais, - beat
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
beating: term standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 33, Anglais, - beat
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The plural form "beats" is usual. 6, fiche 33, Anglais, - beat
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- beats
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- battement
1, fiche 33, Français, battement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui résulte de la superposition de deux ondes de même nature de fréquences différentes, produisant la même sensation auditive que celle d’une onde de fréquence unique dont l'intensité acoustique varie périodiquement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 33, Français, - battement
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] deux sons, situés dans des bandes de fréquences suffisamment éloignées [...] pour éviter tout phénomène de battements ou d’interférence [...] provoquent la sensation 2S quand ils sont perçus ensemble. 3, fiche 33, Français, - battement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
battement : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 33, Français, - battement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- batido
1, fiche 33, Espagnol, batido
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reactor cooling system 1, fiche 34, Anglais, reactor%20cooling%20system
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
RSP-0217 - Investigation into the Role of Pipe Breaks in the Licensing of CANDU Reactors with Positive Void Reactivity Feedback and the Credible Application of Early Detection (Leak-before-Break). This report investigates the frequency of leaking of the reactor cooling systems (RCS). 1, fiche 34, Anglais, - reactor%20cooling%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- circuits de refroidissement du réacteur
1, fiche 34, Français, circuits%20de%20refroidissement%20du%20r%C3%A9acteur
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CRR 1, fiche 34, Français, CRR
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
RSP-0217-Enquête sur le rôle des ruptures de conduites dans l'autorisation des réacteurs CANDU avec contre réaction de réactivité du vide positive et application fondée de la détection précoce(fuite avant rupture). Ce rapport porte sur la fréquence des fuites dans les circuits de refroidissement du réacteur(CRR). 1, fiche 34, Français, - circuits%20de%20refroidissement%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assignment of frequencies
1, fiche 35, Anglais, assignment%20of%20frequencies
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- frequency assignment 2, fiche 35, Anglais, frequency%20assignment
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of authorizing a specific frequency, group of frequencies, or frequency band to be used at a certain location under specified conditions, such as bandwidth, power, azimuth, duty cycle, or modulation. 3, fiche 35, Anglais, - assignment%20of%20frequencies
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Frequencies are assigned with due reference to the fact that spectrum resources are limited. Efficient spectrum use is ensured for example by geographical coordination of frequency assignments and by specifying terms for antenna height, transmitter power and modulation modes etc. 4, fiche 35, Anglais, - assignment%20of%20frequencies
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- attribution de fréquences
1, fiche 35, Français, attribution%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’autorisation d’une fréquence spécifique, d’un groupe de fréquences ou d’une bande de fréquences quelconque pour utilisation à un endroit donné dans des conditions précises. 2, fiche 35, Français, - attribution%20de%20fr%C3%A9quences
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Attribution de fréquences à la télédétection passive à partir de l’espace dans la bande 18,6-18,8 GHz. 1, fiche 35, Français, - attribution%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- asignación de frecuencias
1, fiche 35, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- infrasound
1, fiche 36, Anglais, infrasound
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- infra-sound 2, fiche 36, Anglais, infra%2Dsound
correct
- infrasonic sound 3, fiche 36, Anglais, infrasonic%20sound
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] very low frequency sound wave that is below the hearing threshold of the human ear, usually below 20 Hertz (Hz) or cycles per second. 2, fiche 36, Anglais, - infrasound
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sound of less than 20 Hz is called infrasonic; that of more than 20,000 Hz, ultrasonic. 3, fiche 36, Anglais, - infrasound
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The term "infrasound" is a mass noun. 4, fiche 36, Anglais, - infrasound
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
infrasound: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 36, Anglais, - infrasound
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- infra sound
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télédétection
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- infrason
1, fiche 36, Français, infrason
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- infra-son 2, fiche 36, Français, infra%2Dson
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vibration acoustique de fréquence trop basse, pour éveiller une sensation auditive. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduit avec son autorisation. ] 3, fiche 36, Français, - infrason
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
infrason : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 36, Français, - infrason
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
infrason : terme normalisé par l’AFNOR et reproduit avec son autorisation; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 36, Français, - infrason
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Acústica (Física)
- Electroacústica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- infrasonido
1, fiche 36, Espagnol, infrasonido
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vibración acústica de frecuencia demasiado baja para producir una sensación auditiva. 1, fiche 36, Espagnol, - infrasonido
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Acoustics (Physics)
- Security Devices
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic frequency
1, fiche 37, Anglais, ultrasonic%20frequency
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- super-audio frequency 2, fiche 37, Anglais, super%2Daudio%20frequency
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Frequency too low to excite the sensation of hearing are known as infrasonic frequencies, and those too high as ultrasonic frequency. 3, fiche 37, Anglais, - ultrasonic%20frequency
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Acoustique (Physique)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fréquence ultrasonore
1, fiche 37, Français, fr%C3%A9quence%20ultrasonore
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fréquence ultra-sonore 2, fiche 37, Français, fr%C3%A9quence%20ultra%2Dsonore
correct, nom féminin
- fréquence ultrasonique 3, fiche 37, Français, fr%C3%A9quence%20ultrasonique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Fréquence située au-delà de la bande des fréquences audibles. 1, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence%20ultrasonore
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ultrasonique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence%20ultrasonore
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fréquence ultrasonore : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence%20ultrasonore
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Le terme ultrasonique est à proscrire. 1, fiche 37, Français, - fr%C3%A9quence%20ultrasonore
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Acústica (Física)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia ultrasonora
1, fiche 37, Espagnol, frecuencia%20ultrasonora
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ultrasonido 1, fiche 37, Espagnol, ultrasonido
nom masculin, Mexique
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia por encima de la gama perceptible por el oído humano. 1, fiche 37, Espagnol, - frecuencia%20ultrasonora
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
No confundir con frecuencia ultratelefónica. 1, fiche 37, Espagnol, - frecuencia%20ultrasonora
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Telecommunications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- infrasonic frequency
1, fiche 38, Anglais, infrasonic%20frequency
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- sub-audio frequency 2, fiche 38, Anglais, sub%2Daudio%20frequency
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Frequency] below [that] by which the human hearing apparatus is stimulated, usually about 16 Hz. 3, fiche 38, Anglais, - infrasonic%20frequency
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Frequencies too low to excite the sensation of hearing are known as infrasonic frequencies. 4, fiche 38, Anglais, - infrasonic%20frequency
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fréquence infrasonore
1, fiche 38, Français, fr%C3%A9quence%20infrasonore
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fréquence infra-acoustique 2, fiche 38, Français, fr%C3%A9quence%20infra%2Dacoustique
correct, nom féminin
- fréquence subsonique 3, fiche 38, Français, fr%C3%A9quence%20subsonique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fréquence située en deçà de la bande des fréquences audibles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 4, fiche 38, Français, - fr%C3%A9quence%20infrasonore
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
infrasonore : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 38, Français, - fr%C3%A9quence%20infrasonore
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fréquence infrasonore : terme normalisé par l'AFNOR et reproduit avec son autorisation. 6, fiche 38, Français, - fr%C3%A9quence%20infrasonore
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Telecomunicaciones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia infraacústica
1, fiche 38, Espagnol, frecuencia%20infraac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia infra-acústica 2, fiche 38, Espagnol, frecuencia%20infra%2Dac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia por debajo de la gama perceptible por el oído humano. 1, fiche 38, Espagnol, - frecuencia%20infraac%C3%BAstica
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
No confundir con frecuencia infratelefónica. 1, fiche 38, Espagnol, - frecuencia%20infraac%C3%BAstica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reciprocity coefficient of an electroacoustic transducer
1, fiche 39, Anglais, reciprocity%20coefficient%20of%20an%20electroacoustic%20transducer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- electroacoustic transducer reciprocity coefficient 1, fiche 39, Anglais, electroacoustic%20transducer%20reciprocity%20coefficient
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coefficient de réciprocité d'un transducteur électroacoustique
1, fiche 39, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électroacoustique réciproque, valeur commune, à une fréquence déterminée, des deux quotients suivants : a) Quotient de l'efficacité en tension en champ libre Mo du transducteur utilisé comme microphone par la réponse au courant appliqué en champ libre So du même transducteur utilisé comme source. b) Quotient de l'efficacité en courant en champ libre Ms du transducteur utilisé comme récepteur de son, par la réponse à la tension appliquée en champ libre Ss du même transducteur utilisé comme émetteur de son. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 39, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
électroacoustique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 39, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2004-10-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- public examination 1, fiche 40, Anglais, public%20examination
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Other intervenors (Citizens for Renewable Energy, Great Lakes United) expressed the view that a five-year licence cannot be justified as it would, in their opinion, exclude the public from an appropriately frequent public examination of the facility performance. 1, fiche 40, Anglais, - public%20examination
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- examen public
1, fiche 40, Français, examen%20public
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
D'autres intervenants(Citizens for Renewable Energy, l'Union Saint-Laurent, Grand Lacs) étaient d’avis qu'une période d’autorisation de cinq ans ne saurait être justifiée parce que le rendement de l'installation ne pourrait faire l'objet d’examens publics à une fréquence convenable. 1, fiche 40, Français, - examen%20public
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 41, Anglais, assignment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Authorization given by an administration for a radio station to use a radio frequency or radio frequency channel under specified conditions. 2, fiche 41, Anglais, - assignment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assignation
1, fiche 41, Français, assignation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par une administration pour l'utilisation par une station radioélectrique d’une fréquence ou d’un canal radioélectrique déterminé selon des conditions spécifiées. 1, fiche 41, Français, - assignation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 41, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Autorización concedida por una administración para utilizar una radiofrecuencia o un canal determinado en condiciones específicas. 1, fiche 41, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Asignación de canal de frecuencia. 1, fiche 41, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- phase-coherent FSK
1, fiche 42, Anglais, phase%2Dcoherent%20FSK
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A form of frequency shift keying in which the signalling frequencies are integrally related to the data rate, and transitions between the signalling frequencies are made at zero crossings of the carrier waveform. 1, fiche 42, Anglais, - phase%2Dcoherent%20FSK
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
phase-coherent FSK: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 42, Anglais, - phase%2Dcoherent%20FSK
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- modulation par déplacement de fréquence et cohérence de phase
1, fiche 42, Français, modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20coh%C3%A9rence%20de%20phase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Modulation par déplacement de fréquence dans laquelle les fréquences du signal de sortie sont des multiples entiers du débit, et les transitions entre fréquences sont effectuées aux passages à zéro de la porteuse. 1, fiche 42, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20coh%C3%A9rence%20de%20phase
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
modulation par déplacement de fréquence et cohérence de phase : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 42, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20et%20coh%C3%A9rence%20de%20phase
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- phase-continuous frequency shift keying
1, fiche 43, Anglais, phase%2Dcontinuous%20frequency%20shift%20keying
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- phase-continuous FSK 2, fiche 43, Anglais, phase%2Dcontinuous%20FSK
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A form of frequency shift keying in which the transition between signalling frequencies is accomplished by a continuous change of frequency. 3, fiche 43, Anglais, - phase%2Dcontinuous%20frequency%20shift%20keying
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Phase-continuous FSK may be contrasted with the discontinuous replacement of one frequency by another, such as might be accomplished by a switch. 3, fiche 43, Anglais, - phase%2Dcontinuous%20frequency%20shift%20keying
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
phase-continuous FSK: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 43, Anglais, - phase%2Dcontinuous%20frequency%20shift%20keying
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
phase-continuous frequency shift keying; phase-continuous FSK: terms standardized by ISO. 4, fiche 43, Anglais, - phase%2Dcontinuous%20frequency%20shift%20keying
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- modulation par déplacement de fréquence à phase continue
1, fiche 43, Français, modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20phase%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Modulation par déplacement de fréquence dans laquelle les transitions entre les fréquences des signaux se font par une variation continue de la fréquence. 2, fiche 43, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20phase%20continue
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La modulation par déplacement de fréquence à phase continue se distingue du remplacement brusque d’une fréquence par une autre, tel que celui obtenu par un commutateur. 2, fiche 43, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20phase%20continue
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
modulation par déplacement de fréquence à phase continue : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 43, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20phase%20continue
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
modulation par déplacement de fréquence à phase continue : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 43, Français, - modulation%20par%20d%C3%A9placement%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20phase%20continue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
- Testing and Debugging
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fault-rate threshold
1, fiche 44, Anglais, fault%2Drate%20threshold
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A fault threshold expressed in terms of the number of faults in a prescribed period. 2, fiche 44, Anglais, - fault%2Drate%20threshold
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
fault-rate threshold: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 44, Anglais, - fault%2Drate%20threshold
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
- Test et débogage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- seuil de fréquence de défauts
1, fiche 44, Français, seuil%20de%20fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Seuil de défauts exprimé en nombre de défauts constatés pendant une période préétablie. 2, fiche 44, Français, - seuil%20de%20fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9fauts
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
seuil de fréquence de défauts : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 44, Français, - seuil%20de%20fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9fauts
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Audio Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- contact microphone
1, fiche 45, Anglais, contact%20microphone
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- spike microphone 2, fiche 45, Anglais, spike%20microphone
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
specially constructed microphone attached directly to an object or surface to be protected; generally insensitive to ambient room noises, responding only when the protected object or surface is disturbed. 3, fiche 45, Anglais, - contact%20microphone
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Électroacoustique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- microphone de contact
1, fiche 45, Français, microphone%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Transducteur électromécanique fonctionnant sous l'effet de vibrations mécaniques de fréquence acoustique. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 2, fiche 45, Français, - microphone%20de%20contact
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «microphone» est utilisé ici par extension. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 45, Français, - microphone%20de%20contact
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- electrophonic effect 1, fiche 46, Anglais, electrophonic%20effect
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The sensation of hearing produced when an alternating current of suitable frequency and magnitude from an external source is passed through an animal. 1, fiche 46, Anglais, - electrophonic%20effect
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- effet électrophonique
1, fiche 46, Français, effet%20%C3%A9lectrophonique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- phénomène électrophonique 2, fiche 46, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A9lectrophonique
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Effet acoustique engendré par le passage d’un courant de fréquence audible et d’intensité convenable au travers du corps d’un observateur. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation]. 1, fiche 46, Français, - effet%20%C3%A9lectrophonique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
effet électrophonique : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 46, Français, - effet%20%C3%A9lectrophonique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pressure-spectrum level
1, fiche 47, Anglais, pressure%2Dspectrum%20level
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the specification in decibels, as a function of frequency, of the sound-pressure level for a frequency bandwidth of 1 hertz (Hz). 1, fiche 47, Anglais, - pressure%2Dspectrum%20level
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- niveau spectral élémentaire de pression acoustique
1, fiche 47, Français, niveau%20spectral%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pression%20acoustique
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Niveau spectral élémentaire de pression acoustique pour une fréquence déterminée : niveau de pression acoustique dans une bande ayant un hertz de largeur, centrée sur la fréquence spécifiée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 47, Français, - niveau%20spectral%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pression%20acoustique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- acoustic dispersion
1, fiche 48, Anglais, acoustic%20dispersion
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sound dispersion 2, fiche 48, Anglais, sound%20dispersion
correct
- dispersion 3, fiche 48, Anglais, dispersion
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A complex sound wave's separation into its frequency components as it passes through a medium; usually measured by the rate of change of velocity with frequency. 1, fiche 48, Anglais, - acoustic%20dispersion
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... under what may be termed ordinary conditions, the velocity of sound ... is independent of the frequency - i.e., there is no so-called dispersion ... 2, fiche 48, Anglais, - acoustic%20dispersion
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
When the velocity of sound ... becomes dependent on frequency, the shape of a complex wave changes during propagation and dispersion is said to occur. 4, fiche 48, Anglais, - acoustic%20dispersion
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dispersion acoustique
1, fiche 48, Français, dispersion%20acoustique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Phénomène causé par la variation de la vitesse du son en fonction de la fréquence, comme par exemple la séparation d’une onde acoustique complexe en ses différentes composantes. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 48, Français, - dispersion%20acoustique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «diffusion» ne doit pas être employé dans ce sens [Justification reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 48, Français, - dispersion%20acoustique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


