TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION INSTRUCTIONS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 1, Anglais, audit
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auditing 2, fiche 1, Anglais, auditing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent review for the purpose of assessing compliance with software requirements, specifications, baselines, standards, procedures, instructions, codes, and contractual and licensing requirements. 3, fiche 1, Anglais, - audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit: designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 1, Anglais, - audit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
audit; auditing: designations reproduced with the authorization of AFNOR. 4, fiche 1, Anglais, - audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit
1, fiche 1, Français, audit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Révision indépendante visant à évaluer dans quelle mesure on a satisfait aux exigences du logiciel, aux spécifications, aux produits de base, aux normes, aux procédures, aux instructions, aux codes et aux conditions contractuelles et d’autorisation. 2, fiche 1, Français, - audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 1, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- verificación 1, fiche 1, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mandatory instruction sign
1, fiche 2, Anglais, mandatory%20instruction%20sign
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mandatory sign 2, fiche 2, Anglais, mandatory%20sign
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mandatory instruction signs are used to identify runway designations, holding positions, no-entry areas, and obstacle-free zones, where pilots must receive further ATC [air traffic control] clearance to proceed. 3, fiche 2, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The two main categories of airside signs are information signs and mandatory instruction signs, differentiated by using black/yellow and red/white colour combinations, respectively. 3, fiche 2, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau d'instructions obligatoires
1, fiche 2, Français, panneau%20d%27instructions%20obligatoires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panneau d'obligation 2, fiche 2, Français, panneau%20d%27obligation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Panneaux d’instructions obligatoires. Ces panneaux sont utilisés pour identifier les pistes, indiquer les points d’attente, les entrées interdites(«no entry») et les zones dégagées d’obstacles, c'est-à-dire les points où les aéronefs doivent attendre obligatoirement l'autorisation de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] avant d’aller plus loin. 1, fiche 2, Français, - panneau%20d%27instructions%20obligatoires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les deux principales catégories de panneaux de signalisation sont les panneaux d’indication et les panneaux d’instructions obligatoires, qui se différencient par leur combinaison respective de deux couleurs : noir et jaune ou rouge et blanc. 1, fiche 2, Français, - panneau%20d%27instructions%20obligatoires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- panneaux d'obligation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RP-n Oversight Work Instructions
1, fiche 3, Anglais, RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
These working instructions apply to all PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees involved in authorizing work [...] to be performed by the RP [Real Property contractor] and provide guidance on the issuance, amendment, and on the quality monitoring activities to be performed by PSPC employees when authorizing work by the Real Property [contractor]. 1, fiche 3, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RP: Real Property. 2, fiche 3, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
n: The letter "n" refers to a variable number. It is used to encompass all of the sourcing mechanisms established by the Public Services and Procurement Canada Strategic Sourcing Sector: RP-1, RP-2, RP-3.1, RP-3.2, RP-4, RP-5, etc. 2, fiche 3, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Real Property-n Oversight Work Instructions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Instructions de travail pour la surveillance des contrats BI-n
1, fiche 3, Français, Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces instructions de travail s’appliquent à tous les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] impliqués dans l'autorisation des travaux [...] à effectuer par l'entrepreneur BI-1 et fournissent des détails sur les activités de surveillance de la qualité à effectuer par les employés de SPAC lors de l'autorisation des travaux par l'entrepreneur des biens immobiliers. Ces instructions contiennent des exigences clés pour la délivrance d’une autorisation de travail et/ou des modifications. 1, fiche 3, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BI : Biens immobiliers. 2, fiche 3, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
n : La lettre «n» fait référence à un nombre variable. Elle sert à englober tous les mécanismes d’impartition mis en place par le Secteur de l’impartition stratégique de Services publics et Approvisionnement Canada : BI-1, BI-2, BI-3.1, BI-3.2, BI-4, BI-5, etc. 2, fiche 3, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Instructions de travail pour la surveillance des contrats Biens immobiliers-n
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Intercept Monitor Analyst Supervisor
1, fiche 4, Anglais, Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Monitor Transcriber Supervisor 1, fiche 4, Anglais, Monitor%20Transcriber%20Supervisor
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000195: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: supervising permanent CMs (civilian members) and recruiting, hiring and training TCEs (temporary civilian employees) as intercept monitor analysts, including interpreters and translators; reporting to and advising management and others on the current status of personnel and project costs; analyzing and producing various reports simultaneously on intercepted live and recorded communications for project investigators; monitoring the work of others, resolving problems and evaluating personnel; providing guidance on Standard Operating Procedures (SOPs) regarding the monitoring of Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC (Criminal Code); producing and providing electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC, for court disclosure; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC; and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC. 1, fiche 4, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Intercept Monitor Analyst/Supervisor: Although this title is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Intercept Monitor Analyst Supervisor" is preferable. 1, fiche 4, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Intercept Monitor Analyst Superviser
- Intercept Monitor Analyst/Supervisor
- Intercept Monitor Analyst/Superviser
- Monitor Transcriber Superviser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- superviseur des analystes préposés à l'écoute
1, fiche 4, Français, superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- superviseure des analystes préposés à l'écoute 1, fiche 4, Français, superviseure%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
nom féminin
- superviseur de l'écoute et de la transcription 1, fiche 4, Français, superviseur%20de%20l%27%C3%A9coute%20et%20de%20la%20transcription
ancienne désignation, nom masculin
- superviseure de l'écoute et de la transcription 1, fiche 4, Français, superviseure%20de%20l%27%C3%A9coute%20et%20de%20la%20transcription
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000195 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser des m. c.(membres civils) permanents et recruter, engager et former des e. c. t.(employés de la fonction publique) comme analystes préposés à l'écoute, y compris des interprètes et des traducteurs; informer les cadres et d’autres employés de la situation actuelle concernant les coûts relatifs au projet et au personnel; analyser et produire simultanément, pour les enquêteurs du projet, divers rapports sur les communications vivantes et enregistrées interceptées; surveiller le travail d’autres employés, régler des problèmes et évaluer des employés; donner des indications sur les instructions permanentes d’opération(IPO) concernant l'écoute en vertu d’une autorisation aux termes de la partie VI ou d’un mandat aux termes de la partie XV du C. cr.(Code criminel) ;produire et fournir des communications privées interceptées électroniquement en vertu d’une autorisation aux termes de la partie VI ou d’un mandat aux termes de la partie XV du C. cr., à des fins de divulgation au tribunal; témoigner à titre d’expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d’une autorisation aux termes de la partie VI ou d’un mandat aux termes de la partie XV du C. cr. ;faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C. cr. 1, fiche 4, Français, - superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- analystes préposés à l'écoute, superviseur
- analystes préposés à l'écoute, superviseure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Banking
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proxy deadline
1, fiche 5, Anglais, proxy%20deadline
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The last date on which a proxy or authorization and instructions to vote would be accepted. 1, fiche 5, Anglais, - proxy%20deadline
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
proxy deadline: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - proxy%20deadline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date limite de remise des pouvoirs
1, fiche 5, Français, date%20limite%20de%20remise%20des%20pouvoirs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date ultime à laquelle un pouvoir ou une autorisation et des instructions de vote peuvent être acceptés. 1, fiche 5, Français, - date%20limite%20de%20remise%20des%20pouvoirs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
date limite de remise des pouvoirs : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - date%20limite%20de%20remise%20des%20pouvoirs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- final approach clearance 1, fiche 6, Anglais, final%20approach%20clearance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the case of a radar initial approach to a final approach fix or position, or a timed approach from a holding fix, or where the procedure specifies NoPT [no procedure turn], no pilot may make a procedure turn unless, when final approach clearance is received, the pilot so advises ATC [air traffic control] and a clearance is received to execute a procedure turn. 1, fiche 6, Anglais, - final%20approach%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation d'approche finale
1, fiche 6, Français, autorisation%20d%27approche%20finale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, ces instructions du contrôleur, qui comprenaient l'autorisation d’approche finale, alors que l'avion se trouvait toujours à 18 nm de l'aéroport, auraient été inhabituelles dans les circonstances et auraient dû mettre la puce à l'oreille des pilotes comme quoi la situation n’ était pas normale ou ne se déroulait pas normalement. 1, fiche 6, Français, - autorisation%20d%27approche%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- movement credit
1, fiche 7, Anglais, movement%20credit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The allocation granted to one or more vehicles in order to move over a controlled route in a fixed time according to movement instructions. 2, fiche 7, Anglais, - movement%20credit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
movement credit: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - movement%20credit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crédit de mouvement
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un ou plusieurs véhicules pour se déplacer sur un itinéraire réglementé dans un temps donné, conformément aux instructions concernant les mouvements. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crédit de mouvement : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
crédit de mouvement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- crédito de movimiento
1, fiche 7, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Asignación de tiempo concedida a uno o varios vehículos con objeto de efectuar un movimiento sobre un itinerario controlado, con arreglo a unas instrucciones establecidas. 1, fiche 7, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- IFR air traffic control message 1, fiche 8, Anglais, IFR%20air%20traffic%20control%20message
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Message that contains an air traffic control clearance or instruction, a position report or procedure related to the conduct of an IFR flight. 1, fiche 8, Anglais, - IFR%20air%20traffic%20control%20message
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- message IFR du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 8, Français, message%20IFR%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Message qui contient des instructions du contrôle de la circulation aérienne, une autorisation du contrôle de la circulation aérienne, un compte rendu de position ou une procédure concernant la conduite d’un vol IFR. 1, fiche 8, Français, - message%20IFR%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement de l’aviation - Partie 1 1, fiche 8, Français, - message%20IFR%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


