TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION MINISTRE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signing authority
1, fiche 1, Anglais, signing%20authority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authority to sign 2, fiche 1, Anglais, authority%20to%20sign
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The right to sign specific documents. 3, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No persons shall exercise signing authority pursuant to both sections 33 and 34 of the Financial Administration Act with respect to a particular payment. 4, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To have, exercise signing authority. To be authorized to sign. 5, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pouvoir de signature
1, fiche 1, Français, pouvoir%20de%20signature
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pouvoir de signer 2, fiche 1, Français, pouvoir%20de%20signer
correct, nom masculin
- autorisation de signature 3, fiche 1, Français, autorisation%20de%20signature
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un agent ou à un gestionnaire d’un ministère par le ministre ou l'administrateur général de signer des documents afin de faciliter les procédures pour autoriser une dépense, débourser des fonds, exercer un contrôle sur les dépenses ou pour tout autre acte nécessitant la signature d’une personne habilitée à signer. 4, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Personne ne devra exercer le pouvoir de signature aux termes des deux articles 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques pour un paiement en particulier. 5, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Avoir, détenir, exercer le pouvoir de signature. 4, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poderes de firma
1, fiche 1, Espagnol, poderes%20de%20firma
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- uso de firma 1, fiche 1, Espagnol, uso%20de%20firma
correct, nom masculin, Argentine, Chili
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autoridad para firmar un documento, ya sea directamente o por facsímil. 1, fiche 1, Espagnol, - poderes%20de%20firma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Non-Surgical Treatment
- Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency treatment
1, fiche 2, Anglais, emergency%20treatment
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Emergency Treatment. ... under emergency situations, treatments should be limited to those necessary to deal with imminent threats to life, limb or health. 2, fiche 2, Anglais, - emergency%20treatment
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Part C of the Food and Drug Regulations allows the Minister of Health to issue a letter of authorization to allow the sale of an unapproved drug from a manufacturer to a practitioner for the emergency treatment of a patient under certain circumstances. Through the Special Access Program, practitioners may request access to drugs that are not available in Canada for treating their patients with serious or life-threatening conditions when conventional treatments have failed, are unsuitable or unavailable. 3, fiche 2, Anglais, - emergency%20treatment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Traitements non chirurgicaux
- Chirurgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement d'urgence
1, fiche 2, Français, traitement%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Traitement d’urgence. [...] en situation d’urgence, les traitements ne devraient comporter que ce qui est nécessaire pour contrer les menaces immédiates à la vie, aux membres et à la santé. 2, fiche 2, Français, - traitement%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le ministre de la Santé peut, en application de la partie C du Règlement sur les aliments et drogues, délivrer une lettre d’autorisation permettant à un fabricant de vendre un médicament non homologué à un praticien pour le traitement d’urgence d’un patient dans certaines circonstances. Le Programme d’accès spécial permet aux praticiens de demander l'accès à des médicaments qui ne sont pas disponibles au Canada afin de traiter leurs patients atteints de maladies graves ou mortelles lorsque les traitements conventionnels ont échoué, ne conviennent pas ou ne sont pas disponibles. 3, fiche 2, Français, - traitement%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rig release date
1, fiche 3, Anglais, rig%20release%20date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the date on which a rig last conducted well operations ... 1, fiche 3, Anglais, - rig%20release%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de libération de l'appareil de forage
1, fiche 3, Français, date%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27appareil%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'article 106, que le titulaire de l'autorisation pourra dorénavant remettre au ministre les échantillons dont l'analyse est complétée au plus tard 180 jours, plutôt que 90, suivant la date de libération de l'appareil de forage. 1, fiche 3, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27appareil%20de%20forage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Trade
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- benefits plan
1, fiche 4, Anglais, benefits%20plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Under the Canada Oil and Gas Operations Act, the approval of the Minister of Energy, Mines and Resources of a "benefits plan" is required to receive authorization to proceed with any oil and gas development project. A "benefits plan" is a plan for the employment of Canadians and for providing Canadian manufacturers, consultants, contractors and service companies with a full and fair opportunity to participate on a competitive basis in the supply of goods and services used in any proposed work or activity referred to in the benefits plan. 1, fiche 4, Anglais, - benefits%20plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Commerce
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan de retombées économiques
1, fiche 4, Français, plan%20de%20retomb%C3%A9es%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les opérations pétrolières au Canada, il faut obtenir du ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources l'approbation d’un «plan de retombées économiques» avant de recevoir l'autorisation de mettre en valeur des hydrocarbures. Un «plan de retombées économiques» est un plan prévoyant le recours à la main-d’œuvre canadienne et la juste possibilité pour les industriels, les conseillers, les entrepreneurs et les sociétés de services du Canada de participer, dans des conditions de libre concurrence, à la fourniture des biens et services nécessités par les activités visés par le plan. 1, fiche 4, Français, - plan%20de%20retomb%C3%A9es%20%C3%A9conomiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative Flight Service
1, fiche 5, Anglais, Administrative%20Flight%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 5, Anglais, AFS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
National Defence (ND) operates the Administrative Flight Service (AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business. 2, fiche 5, Anglais, - Administrative%20Flight%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de vols d'affaires
1, fiche 5, Français, Service%20de%20vols%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 5, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Défense nationale(MDN) exploite un Service de vols d’affaires(SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu'ils ont l'autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé. 2, fiche 5, Français, - Service%20de%20vols%20d%27affaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in-plant training
1, fiche 6, Anglais, in%2Dplant%20training
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In-plant training: Most classes currently taught by the AFS Institute can be done as in-plants, and may be more cost effective for companies wishing to train groups of employees. In-plant courses allow you to train your employees locally, eliminating travel costs and reducing out-of-work time. 2, fiche 6, Anglais, - in%2Dplant%20training
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- in plant training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation en usine
1, fiche 6, Français, formation%20en%20usine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Être mesurée suivant la période de formation professionnelle, d’apprentissage, de formation en usine ou en cours d’emploi précisée dans la Classification canadienne descriptive des professions, imprimée par l'autorisation du Ministre, nécessaire pour acquérir les connaissances théoriques et les pratiques indispensables à l'exécution des tâches de l'emploi au regard duquel le requérant est apprécié d’après l'article 4. 2, fiche 6, Français, - formation%20en%20usine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capacitación en servicio
1, fiche 6, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20servicio
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- performance of legal services
1, fiche 7, Anglais, performance%20of%20legal%20services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Government Contracts Regulations as amended (refer to Appendix B) require that contracts for the performance of legal services may be entered into only by or under the authority of the Minister of Justice. 1, fiche 7, Anglais, - performance%20of%20legal%20services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prestation de services juridiques
1, fiche 7, Français, prestation%20de%20services%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur les marchés de l'État, dans sa forme modifiée(voir l'appendice B) exige que les marchés pour la prestation de services juridiques soient passés seulement par le ministre de la Justice ou avec son autorisation. 1, fiche 7, Français, - prestation%20de%20services%20juridiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian aviation document
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20aviation%20document
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any licence, permit, accreditation, certificate or other document issued by the Minister under Part I of the Aeronautics Act to or with respect to any person, or in respect of any aeronautical product, aerodrome, facility or service. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20aviation%20document
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian aviation document: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20aviation%20document
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- document d'aviation canadien
1, fiche 8, Français, document%20d%27aviation%20canadien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout document-permis, licence, brevet, agrément, autorisation, certificat ou autre-délivré par le ministre sous le régime de la partie I de la Loi sur l'aéronautique et concernant des personnes, des aérodromes, ou des produits, installations ou services aéronautiques. 1, fiche 8, Français, - document%20d%27aviation%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
document d’aviation canadien : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 8, Français, - document%20d%27aviation%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forest fire - temporary flight restrictions
1, fiche 9, Anglais, forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the interest of safe and efficient fire fighting operations, the Minister may issue a NOTAM restricting flights over a forest fire area to aircraft operating at the request of the appropriate fire control authority (e.g. water bombers), or to aircraft with written permission from the Minister. 1, fiche 9, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
forest fire - temporary flight restrictions: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 9, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- incendie de forêt - restrictions temporaires de vol
1, fiche 9, Français, incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans l'intérêt de la bonne marche de la lutte contre les incendies, le ministre peut diffuser un NOTAM limitant les vols, au-dessus d’une zone d’incendie de forêt, aux aéronefs présents sur demande du responsable approprié de la lutte contre l'incendie(p. ex. avions citernes) ou à ceux ayant reçu l'autorisation écrite du Ministre. 1, fiche 9, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
incendie de forêt - restrictions temporaires de vol : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 9, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- taxation year
1, fiche 10, Anglais, taxation%20year
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tax year 2, fiche 10, Anglais, tax%20year
correct
- assessment year 3, fiche 10, Anglais, assessment%20year
- year of assessment 3, fiche 10, Anglais, year%20of%20assessment
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year in relation to which the amount of tax is being computed. 4, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
All taxpayers must calculate their income and tax by taxation years. Individuals must use the calendar year. Corporations may choose any fiscal year but must report income on the basis selected consistently. No corporate taxation year may be longer than 53 weeks and a change of fiscal year-end may be made only with the approval of the Minister of National Revenue 5, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... the 1991 tax year. 6, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 249. 7, fiche 10, Anglais, - taxation%20year
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- taxable year
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- année d'imposition
1, fiche 10, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période de référence utilisée par le fisc pour l’imposition d’un contribuable. 2, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tous les contribuables doivent calculer leur revenu et leur impôt par année d’imposition. Les particuliers doivent se servir de l'année civile. Les compagnies peuvent choisir n’ importe quelle année financière qu'ils devront toujours garder. Aucune année d’imposition d’une compagnie ne peut durer plus de 53 semaines et la date de clôture de l'exercice ne peut être changée qu'avec l'autorisation du ministre du Revenu national. 3, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] l’année d’imposition 1991. 4, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 249. 5, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Année d’imposition courante. 6, fiche 10, Français, - ann%C3%A9e%20d%27imposition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- año fiscal
1, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- año de imposición 2, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20imposici%C3%B3n
correct, nom masculin
- año impositivo 3, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20impositivo
correct, nom masculin
- año tributario 4, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20tributario
correct, nom masculin
- año contributivo 1, fiche 10, Espagnol, a%C3%B1o%20contributivo
correct, nom masculin, Puerto Rico
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Período de doce meses que sirven de base para calcular el resultado gravable en el impuesto sobre la renta. 1, fiche 10, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secret basic nuclear installation
1, fiche 11, Anglais, secret%20basic%20nuclear%20installation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation nucléaire de base secrète
1, fiche 11, Français, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20base%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- INBS 2, fiche 11, Français, INBS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation nucléaire de base dont les activités appellent une protection particulière au titre de la défense nationale. 3, fiche 11, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20base%20secr%C3%A8te
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elles sont soumises à un régime d’autorisation et de surveillance spécifique. L'autorité de sûreté des INBS est confiée au Délégué à la Sûreté Nucléaire et à la radioprotection pour les activités et installations intéressant la Défense(DSND). Ces installations sont classées «secrètes» par décision du Premier ministre sur proposition du ministre de la défense ou du ministre chargé de l'industrie pour leurs installations respectives. 3, fiche 11, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20base%20secr%C3%A8te
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exclusion order
1, fiche 12, Anglais, exclusion%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Under an exclusion order, the person must leave Canada and cannot return to the country for at least one year after the departure date without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration (or two years if removed for misrepresentation). 2, fiche 12, Anglais, - exclusion%20order
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
exclusion order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 12, Anglais, - exclusion%20order
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesure d'exclusion
1, fiche 12, Français, mesure%20d%27exclusion
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La personne qui est sous le coup d’une mesure d’exclusion doit quitter le Canada et ne peut y revenir pendant au moins un an après sa date de départ, sauf autorisation du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration(deux ans dans le cas d’exclusion pour fausses déclarations). 2, fiche 12, Français, - mesure%20d%27exclusion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mesure d’exclusion : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 12, Français, - mesure%20d%27exclusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- orden de exclusión
1, fiche 12, Espagnol, orden%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Todo extranjero sujeto al fuero territorial bajo cuya protección o compañía se encuentre el afectado por una orden de exclusión o deportación, podrá ser obligado a abandonar el territorio nacional en la misma forma y condición que su protegido o acompañante, siempre que también se encuentre en situación irregular. 2, fiche 12, Espagnol, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La orden de exclusión es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, fiche 12, Espagnol, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
orden de exclusión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 12, Espagnol, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division
1, fiche 13, Anglais, application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
correct, loi fédérale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If the Minister makes an application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division with respect to a permanent resident or a foreign national, an examination of the permanent resident or the foreign national under this Act is suspended until the final determination of the application.o 1, fiche 13, Anglais, - application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 13, Anglais, - application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d'une décision de la Section d'appel de l'immigration
1, fiche 13, Français, demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La demande d’autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d’une décision de la Section d’appel de l'immigration suspend le contrôle visant le résident permanent ou l'étranger tant qu'il n’ a pas été statué en dernier ressort sur la question. 1, fiche 13, Français, - demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 13, Français, - demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- authorization to work in Canada
1, fiche 14, Anglais, authorization%20to%20work%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Minister may direct the Canada Employment Insurance Commission to issue to persons, other than Canadian citizens or permanent residents, Social Insurance Number Cards, by which the holders of such cards are identified as persons who may be required under this Act to obtain authorization to work in Canada. 1, fiche 14, Anglais, - authorization%20to%20work%20in%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 14, Anglais, - authorization%20to%20work%20in%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autorisation pour exercer une activité professionnelle au Canada
1, fiche 14, Français, autorisation%20pour%20exercer%20une%20activit%C3%A9%20professionnelle%20au%20Canada
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut enjoindre à la Commission de l'assurance-emploi du Canada de délivrer à ceux qui ne sont ni citoyens canadiens ni résidents permanents des cartes d’assurance sociale à numéro indiquant que le titulaire peut être tenu, sous le régime de la présente loi, d’obtenir une autorisation pour exercer une activité professionnelle au Canada. 1, fiche 14, Français, - autorisation%20pour%20exercer%20une%20activit%C3%A9%20professionnelle%20au%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 14, Français, - autorisation%20pour%20exercer%20une%20activit%C3%A9%20professionnelle%20au%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal Documents
- Municipal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sufficient sanction
1, fiche 15, Anglais, sufficient%20sanction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A local authority, company or person proposing to construct, in navigable waters, any work for which no sufficient sanction otherwise exists may deposit the plans thereof and a description of the proposed site with the Minister, and a duplicate of each in the office of the registrar of deeds for the district .... 1, fiche 15, Anglais, - sufficient%20sanction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit municipal
Fiche 15, La vedette principale, Français
- autorisation suffisante
1, fiche 15, Français, autorisation%20suffisante
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'autorité locale, la compagnie ou le particulier qui se propose d’établir, dans des eaux navigables, un ouvrage pour lequel il n’ existe par ailleurs pas d’autorisation suffisante peut en remettre les plans, avec la description de l'emplacement projeté, au ministre et déposer un double de ces documents au bureau du directeur de l'Enregistrement du district [...] 1, fiche 15, Français, - autorisation%20suffisante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- necessities of the public service
1, fiche 16, Anglais, necessities%20of%20the%20public%20service
correct, voir observation, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Parliamentary sanction ... Nothing in this Act authorizes the Minister to cause expenditure not previously sanctioned by Parliament, except for such repairs and alterations as the necessities of the public service demand. 1, fiche 16, Anglais, - necessities%20of%20the%20public%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural 2, fiche 16, Anglais, - necessities%20of%20the%20public%20service
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- public service necessities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bon fonctionnement de l'administration publique
1, fiche 16, Français, bon%20fonctionnement%20de%20l%27administration%20publique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Autorisation du Parlement[...] La présente loi n’ a pas pour effet d’autoriser le ministre à engager des dépenses qui n’ ont pas été préalablement sanctionnées par le Parlement, sauf pour les réparations et les remaniements qu'exige le bon fonctionnement de l'administration publique. 1, fiche 16, Français, - bon%20fonctionnement%20de%20l%27administration%20publique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- consent of the Minister
1, fiche 17, Anglais, consent%20of%20the%20Minister
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 17, Anglais, - consent%20of%20the%20Minister
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- autorisation ministérielle
1, fiche 17, Français, autorisation%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- autorisation du Ministre 2, fiche 17, Français, autorisation%20du%20Ministre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
autorisation du Ministre : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 3, fiche 17, Français, - autorisation%20minist%C3%A9rielle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
autorisation ministérielle : terminologie employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 17, Français, - autorisation%20minist%C3%A9rielle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be patented
1, fiche 18, Anglais, be%20patented
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Where the surface rights of a mineral claim have been patented, or have been disposed of by the Crown... and the holder or lessee of the mineral claim cannot make an arrangement with the owner... for entry on the location, or for the acquisition of such interest in the surface rights ... the holder or lessee may... apply to the Minister for permission to submit the matter in dispute to arbitration. 1, fiche 18, Anglais, - be%20patented
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être l'objet d'un privilège 1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20l%27objet%20d%27un%20privil%C3%A8ge
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les droits de surface d’un claim minier sont l'objet d’un privilège, ou ont été aliénés par la Couronne [...] et que le détenteur ou locataire du claim minier ne peut conclure un traité avec le propriétaire [...] pour pénétrer dans les lieux ou pour l'acquisition de l'intérêt dans les droits de surface [...] le détenteur ou le locataire peut, [...] demander au ministre l'autorisation de soumettre la question en litige à l'arbitrage. 1, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20l%27objet%20d%27un%20privil%C3%A8ge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Anti-pollution Measures
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prescribed fuel
1, fiche 19, Anglais, prescribed%20fuel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A person may use a national fuels mark in respect of a prescribed fuel if (a) the use is authorized by the Minister; (b) the fuel conforms to the requirements for that fuel provided for by regulations made under section 145 ... 1, fiche 19, Anglais, - prescribed%20fuel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 19, Anglais, - prescribed%20fuel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Mesures antipollution
Fiche 19, La vedette principale, Français
- combustible réglementé
1, fiche 19, Français, combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d’une marque nationale pour du combustible réglementé est subordonnée à l'observation des conditions suivantes : a) autorisation préalable par le ministre; b) conformité du combustible aux normes établies par règlement d’application de l'article 145 [...] 1, fiche 19, Français, - combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 19, Français, - combustible%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Municipal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- city
1, fiche 20, Anglais, city
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Upon the application, authorized by the Minister, (a) of a village or town located in a county and having a population of not less than 15,000; or (b) of a township located in a county and having a population of not less than 25,000, the Municipal Board may erect the village, town or township into a city. 1, fiche 20, Anglais, - city
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Upon the application, (a) of a village or town not located in a county and having a population of not less than 15,000; or (b) of a township not located in a county and having a population of not less than 25,000, the Municipal Board may erect the village, town or township into a city. 1, fiche 20, Anglais, - city
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Droit municipal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cité
1, fiche 20, Français, cit%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À la requête d’un village, d’une ville ou d’un canton et avec l'autorisation du ministre, la Commission des affaires municipales peut constituer en cité, selon le cas : a) le village ou la ville situés dans un comté et ayant une population d’au moins 15 000 personnes; b) le canton situé dans un comté et ayant une population d’au moins 25 000 personnes. 1, fiche 20, Français, - cit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La Commission des affaires municipales peut, à la requête d’un village, d’une ville ou d’un canton, constituer en cité, selon le cas : a) le village ou la ville situés hors d’un comté et ayant une population d’au moins 15 000 personnes; b) le canton situé hors d’un comté et ayant une population d’au moins 15 000 personnes. 1, fiche 20, Français, - cit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- limit of a budget
1, fiche 21, Anglais, limit%20of%20a%20budget
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The minister of a department has the legal authority to enter into a contract to the limit of the department's approved budget and may delegate that authority to various levels in the department. All departments have been granted standard procurement delegation for local purchases; some departments have received special delegations for specific goods. 2, fiche 21, Anglais, - limit%20of%20a%20budget
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- limite d'un budget
1, fiche 21, Français, limite%20d%27un%20budget
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le ministre d’un ministère possède l'autorisation légale de passer des marchés jusqu'à la limite du budget approuvé de son ministère et peut déléguer ce pouvoir à divers échelons du ministère. Des délégations normalisées du pouvoir d’acquisition pour les achats locaux ont été octroyées à tous les ministères, et quelques ministères ont reçu des délégations spéciales pour des réclamations de biens spécifiques. 2, fiche 21, Français, - limite%20d%27un%20budget
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A New Partnership
1, fiche 22, Anglais, A%20New%20Partnership
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A New Partnership - Report of Hon. A.C. Hamilton Fact Finder for Minister of Indian Affairs and Northern Development 1, fiche 22, Anglais, A%20New%20Partnership%20%2D%20Report%20of%20Hon%2E%20A%2EC%2E%20Hamilton%20Fact%20Finder%20for%20Minister%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published under the authority of the Honourable Ronald A. Irwin, Minister of Indian Affairs and Northern Development, Ottawa, 1995. 1, fiche 22, Anglais, - A%20New%20Partnership
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Un nouveau partenariat
1, fiche 22, Français, Un%20nouveau%20partenariat
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Un nouveau partenariat - Rapport de l'hon. A.C. Hamilton, enquêteur pour le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien 1, fiche 22, Français, Un%20nouveau%20partenariat%20%2D%20Rapport%20de%20l%27hon%2E%20A%2EC%2E%20Hamilton%2C%20enqu%C3%AAteur%20pour%20le%20ministre%20des%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20canadien
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié avec l'autorisation de l'honorable Ronald A. Irwin, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Ottawa, 1995. 1, fiche 22, Français, - Un%20nouveau%20partenariat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certificate of authority
1, fiche 23, Anglais, certificate%20of%20authority
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Minister shall furnish every safety officer with a certificate [of authority] .... 1, fiche 23, Anglais, - certificate%20of%20authority
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- certificat d'autorisation
1, fiche 23, Français, certificat%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le ministre remet à l'agent de sécurité un certificat [d’autorisation] [...]. 1, fiche 23, Français, - certificat%20d%27autorisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metering Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic air-vapour eliminator
1, fiche 24, Anglais, automatic%20air%2Dvapour%20eliminator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise authorized by specifications established by the Minister, all meters except slow-flow meters and slow-flow dispensers shall have an automatic air-vapour eliminator and a meter for liquefied gases shall also have a combination differential-pressure and back-pressure valve. 1, fiche 24, Anglais, - automatic%20air%2Dvapour%20eliminator
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 245. 1, fiche 24, Anglais, - automatic%20air%2Dvapour%20eliminator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éliminateur air-vapeur automatique
1, fiche 24, Français, %C3%A9liminateur%20air%2Dvapeur%20automatique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sauf autorisation donnée dans des prescriptions qu'établit le Ministre, un compteur, excepté les distributeurs et compteurs à débit lent, doit être muni d’un éliminateur air-vapeur automatique, et un compteur à gaz liquéfié doit comporter en plus un clapet à contre-pression et pression différentielle. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9liminateur%20air%2Dvapeur%20automatique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 245. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9liminateur%20air%2Dvapeur%20automatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- buy-mart 1, fiche 25, Anglais, buy%2Dmart
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
More than 175 manufacturers will be represented at the Man's Club fall 1974. 1, fiche 25, Anglais, - buy%2Dmart
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- foire-échantillon
1, fiche 25, Français, foire%2D%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les grandes foires-échantillons qui servent essentiellement d’exposition pour certains produits, sont soumises à l'autorisation du ministre du Commerce pour les villes de plus de 50 000 habitants. 1, fiche 25, Français, - foire%2D%C3%A9chantillon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


