TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTORISATION MODIFIER [15 fiches]

Fiche 1 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Élément, dispositif ou procédure destiné à interrompre ou modifier le scénario d’un accident ou d’une agression de façon à en réduire la probabilité ou la gravité. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
DEF

(1) A formal request on a specified (DCR) form for authorization of a change to the design or specifications governing manufacture or supply of defence item. (2) A request for a change in design used to effect an amendment to a requirement.

CONT

A formalized design change procedure governs the submission, the routing, and consideration of the DCR. A DCR may be raised by any of the interested parties, contractor, design authority, user, inspection authority or procurement authority. The DCR form collects the opinions of the interested parties regarding the change and data concerning costs and other effects of implementation. The request results in rejection, a design change authorization for temporary acceptance (DCA), or a design change instruction (DCI) to cover permanent acceptance similar to engineering change proposal (ECP) normally used in aircraft procurement.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Demande formelle, sur formulaire approprié, d’autorisation de modifier la conception d’un article de défense ou les spécifications qui régissent sa fabrication ou sa fourniture.

OBS

La présentation, l’acheminement et l’étude de ces demandes sont régis par une procédure précise. La demande peut être faite par l’entrepreneur, le responsable des études, l’utilisateur, l’inspecteur ou le fournisseur. Le formulaire rend compte de l’avis des intéressés sur la modification et des données relatives aux dépenses et autres effets découlant de sa mise en œuvre. Peuvent résulter de la demande un rejet, une autorisation de modification technique provisoire ou un ordre de modification technique permanent, semblable au projet de modification technique normalement utilisé dans le cas des commandes aéronautiques. Demande de modification technique reflétant une modification des besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

modifier une ordonnance alimentaire : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Small Arms
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

modifier un numéro de série sur une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

demander l'autorisation de modifier : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération consistant à traiter la surface d’un subjectile métallique en vue d’en modifier l'aspect ou d’obtenir une meilleure adhérence, par exemple : phosphatation, chromatation. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

conversion chimique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Natural dyes cannot be used by themselves, for they will not stay on the leather. They must be fixed by means of certain chemicals which are called "mordants" or "strikers." The same dye will give different colors, according to the mordant which is used.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Composition à base de sels métalliques, destinée à modifier et à fixer les teintures réalisées avec des colorants végétaux. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

OBS

tournant : terme normalisé par l’AFNOR

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Chemistry
DEF

A device which reduces the spectral range (bandpass, cut-off, and interference filter) or radiant power of incident radiation (neutral density or attenuance filter) upon transmission of radiation.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Chimie
DEF

Objet placé sur le trajet d’un flux lumineux pour en modifier l'intensité et/ou la répartition spectrale. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

filtre optique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Química
DEF

Filtro que transmite los márgenes de longitud de onda deseados en los espectros visibles, ultravioleta e infrarrojo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Tort Law (common law)
DEF

It is the use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one's own original work Random House Compact Unabridged dictionary 1995.

CONT

Misappropriation is the intentional, illegal use of the property or funds of another person for one's own use or other unauthorized purpose, particularly by a public official, a trustee of a trust, an executor or administrator of dead person's estate or by any person with a responsibility to care for and protect another's assets (a fiduciary duty).

OBS

misappropriation: term used in a broad sense in this context.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'appropriation indue consiste à s’attribuer, en partie ou en totalité, le travail ou les idées d’autrui à ses propres fins à l'insu ou non de la personne concernée. Seraient également assimilés à de l'appropriation indue i) le cas d’une personne qui utiliserait sans autorisation des informations confidentielles pour modifier ses propres recherches ou les orienter de façon différente.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Hygiene and Health
CONT

Merck and the Minister were unable to reach an agreement on disclosure and, following the Minister's formal decision to provide the requester with access to some of the requested information, Merck brought an application for judicial review of the decision in the Federal Court, Trial Division.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Hygiène et santé
CONT

Le décret en conseil est une décision officielle du gouvernement que prend le Cabinet(Conseil privé) pour faire, modifier ou abroger un règlement. Il doit préciser les dispositions de la Loi qui constituent l'autorisation législative pour faire, modifier ou abroger le règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Citizenship and Immigration
CONT

Submissions to Treasury Board requesting changes in financial authority shall justify by appropriate statements the need for the changed funding requirement.

OBS

Includes spending authority and payment authority.

Terme(s)-clé(s)
  • financial authorities

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans le cas des présentations au Conseil du Trésor portant modification de l'autorisation financière, il faut justifier, à l'aide d’états appropriés, la nécessité de modifier le besoin de financement.

OBS

Voir les articles 32, 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui traitent des pouvoirs financiers : il s’agit du pouvoir de dépenser (art. 32 et 34 de la Loi) et du pouvoir de payer (art. 33).

OBS

Comprend le pouvoir de dépenser et le pouvoir de payer.

Terme(s)-clé(s)
  • pouvoirs financiers

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

autorisation de modifier : terme normalisé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Software capable of bypassing, over-riding or altering controls. Examples are: utilities used to maintain libraries, alter accounting or access control tables or records, change security parameters or patch programs of files; user routines that run in a privileged status; applications which allow transactions to bypass normal edit routines, or authorization controls.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Logiciel capable d’ignorer ou de modifier les contrôles, ou encore d’annuler leur effet. Par exemple : services permettant de mettre à jour les bibliothèques, de modifier les tableaux ou les ordres comptables ou de restriction d’accès, de changer les paramètres de sécurité ou de corriger les programmes ou les fichiers; programmes des utilisateurs qui fonctionnent à l'état privilégié; applications qui permettent aux mouvements d’ignorer les programmes ordinaires de mise en forme ou les contrôles d’autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Electrical Systems

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Ensembles électrotechniques
OBS

Dans le cas d’un appareil sous garantie, démontage partiel ou intervention humaine pratiquée à l'intérieur de l'appareil, pour le réparer ou le modifier sans autorisation stipulée par la garantie écrite du fabricant.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l'environnement, L. R. Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu’exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu’exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu’exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :