TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTORISATION SEJOUR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- making of a removal order
1, fiche 1, Anglais, making%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- issuance of a removal order 2, fiche 1, Anglais, issuance%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Making of a removal order. The following documents, held by a foreign national, are cancelled when a removal order is made against that foreign national: (a) a temporary resident visa; (b) an electronic travel authorization; and (c) a temporary resident permit. 1, fiche 1, Anglais, - making%20of%20a%20removal%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise d'une mesure de renvoi
1, fiche 1, Français, prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Prise d’une mesure de renvoi. Emporte annulation des documents ci-après la prise d’une mesure de renvoi à l'égard de leur titulaire qui est un étranger : a) le visa de résident temporaire; b) l'autorisation de voyage électronique; c) le permis de séjour temporaire. 1, fiche 1, Français, - prise%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- country of last presence
1, fiche 2, Anglais, country%20of%20last%20presence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] country … in which the refugee claimant was physically present immediately prior to making a refugee status claim at a land border port of entry. 2, fiche 2, Anglais, - country%20of%20last%20presence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dernier pays de séjour
1, fiche 2, Français, dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pays […] dans lequel le demandeur du statut de réfugié était physiquement présent immédiatement avant de faire sa demande du statut de réfugié à un point d’entrée situé à une frontière terrestre. 2, fiche 2, Français, - dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dernier pays de séjour : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 3, Anglais, issue
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délivrer
1, fiche 3, Français, d%C3%A9livrer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une autorisation, un permis ou une licence, un brevet, un titre de séjour ou de navigation, une ordonnance médicale. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9livrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 4, Anglais, entry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"entry" means lawful permission to come into Canada as a visitor. 2, fiche 4, Anglais, - entry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorisation de séjour
1, fiche 4, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«autorisation de séjour» désigne l'autorisation accordée aux visiteurs. 2, fiche 4, Français, - autorisation%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- departure order
1, fiche 5, Anglais, departure%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency]. 2, fiche 5, Anglais, - departure%20order
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada. 3, fiche 5, Anglais, - departure%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 5, Anglais, - departure%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mesure d'interdiction de séjour
1, fiche 5, Français, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- interdiction de séjour 2, fiche 5, Français, interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une mesure d’interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu’elle confirme son départ à l’ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 3, fiche 5, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'exécution d’une mesure d’interdiction de séjour à l'égard d’un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d’obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada. 2, fiche 5, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesure d’interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 5, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden de salida obligatoria
1, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20salida%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor. 2, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días. 2, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 2, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
orden de salida obligatoria: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporary resident
1, fiche 6, Anglais, temporary%20resident
correct, loi fédérale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A temporary resident is, subject to the other provisions of this Act, authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis as a visitor or as a holder of a temporary resident permit. 2, fiche 6, Anglais, - temporary%20resident
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temporary resident: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 6, Anglais, - temporary%20resident
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résident temporaire
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sident%20temporaire
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le résident temporaire, a sous réserve des autres dispositions de la présente loi, l'autorisation d’entrer au Canada et d’y séjourner à titre temporaire comme visiteur ou titulaire d’un permis de séjour temporaire. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résident temporaire : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- residente temporal
1, fiche 6, Espagnol, residente%20temporal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona que permanece legalmente en Canadá o que solicita venir a Canadá legalmente durante un cierto período de tiempo, y que no es ni ciudadano canadiense ni residente permanente, y que no dispone de un permiso ministerial. 1, fiche 6, Espagnol, - residente%20temporal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
residente temporal: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 6, Espagnol, - residente%20temporal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visitor class
1, fiche 7, Anglais, visitor%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is a visitor and a member of the visitor class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a visitor. 1, fiche 7, Anglais, - visitor%20class
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 7, Anglais, - visitor%20class
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- catégorie des visiteurs
1, fiche 7, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Est un visiteur et appartient à la catégorie des visiteurs l'étranger à qui une autorisation d’entrée et de séjour au Canada à ce titre a été délivrée. 1, fiche 7, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 7, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- period authorized for the stay
1, fiche 8, Anglais, period%20authorized%20for%20the%20stay
correct, règlement fédéral
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may apply for an extension of their authorization to remain in Canada as a temporary resident if the application is made by the end of the period authorized for their stay; and they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada. 1, fiche 8, Anglais, - period%20authorized%20for%20the%20stay
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 8, Anglais, - period%20authorized%20for%20the%20stay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période de séjour autorisée
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour%20autoris%C3%A9e
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut demander la prolongation de son autorisation de séjourner à titre de résident temporaire si, à la fois : il en fait la demande à l'intérieur de sa période de séjour autorisée; il s’est conformé aux conditions qui lui ont été imposées à son entrée au Canada. 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour%20autoris%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002 2, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour%20autoris%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- obtain prior authorization to re-enter Canada
1, fiche 9, Anglais, obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A temporary resident permit is valid until any one of the following events occurs: the permit is cancelled under subsection 24(1) of the Act; the permit holder leaves Canada without obtaining prior authorization to re-enter Canada; the period of validity specified on the permit expires; or a period of three years elapses from its date of validity. 1, fiche 9, Anglais, - obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expression found int the Immigration and Refugee protection regulations, 2002. 2, fiche 9, Anglais, - obtain%20prior%20authorization%20to%20re%2Denter%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obtenir au préalable l'autorisation de rentrer au Canada
1, fiche 9, Français, obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le permis de séjour temporaire est valide jusqu'à ce que survienne l'un des événements suivants : il est révoqué aux termes du paragraphe 24(1) de la Loi; le titulaire quitte le Canada sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de rentrer au Canada; il expire à la date qui y est prévue; une période de trois ans s’est écoulée depuis sa prise d’effet. 1, fiche 9, Français, - obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 9, Français, - obtenir%20au%20pr%C3%A9alable%20l%27autorisation%20de%20rentrer%20au%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holder of a temporary resident permit
1, fiche 10, Anglais, holder%20of%20a%20temporary%20resident%20permit
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A temporary resident is, subject to the other provisions of this Act, authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis as a visitor or as a holder of a temporary resident permit. 1, fiche 10, Anglais, - holder%20of%20a%20temporary%20resident%20permit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 10, Anglais, - holder%20of%20a%20temporary%20resident%20permit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- titulaire d'un permis de séjour temporaire
1, fiche 10, Français, titulaire%20d%27un%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, loi fédérale, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le résident temporaire a, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, l'autorisation d’entrer au Canada et d’y séjourner à titre temporaire comme visiteur ou titulaire d’un permis de séjour temporaire. 1, fiche 10, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 10, Français, - titulaire%20d%27un%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extension of a authorization to remain in Canada as a temporary resident
1, fiche 11, Anglais, extension%20of%20a%20authorization%20to%20remain%20in%20Canada%20as%20a%20temporary%20resident
correct, règlement fédéral
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may apply for an extension of their authorization to remain in Canada as a temporary resident if the application is made by the end of the period authorized for their stay; and they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada. 1, fiche 11, Anglais, - extension%20of%20a%20authorization%20to%20remain%20in%20Canada%20as%20a%20temporary%20resident
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 11, Anglais, - extension%20of%20a%20authorization%20to%20remain%20in%20Canada%20as%20a%20temporary%20resident
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prolongation d'une autorisation de séjourner à titre de résident temporaire
1, fiche 11, Français, prolongation%20d%27une%20autorisation%20de%20s%C3%A9journer%20%C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut demander la prolongation de son autorisation de séjourner à titre de résident temporaire si, à la fois : a) il en fait la demande à l'intérieur de sa période de séjour autorisée; b) il s’est conformé aux conditions qui lui ont été imposées à son entrée au Canada. 1, fiche 11, Français, - prolongation%20d%27une%20autorisation%20de%20s%C3%A9journer%20%C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 11, Français, - prolongation%20d%27une%20autorisation%20de%20s%C3%A9journer%20%C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foreign news company
1, fiche 12, Anglais, foreign%20news%20company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- foreign news agency 2, fiche 12, Anglais, foreign%20news%20agency
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A person who seeks entry ... is not required to obtain a student authorization before he appears at a port of entry if he is the spouse or unmarried son or daughter of ... an employee of a foreign news company coming to or in Canada for the purpose of reporting on Canadian events; ... 3, fiche 12, Anglais, - foreign%20news%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agence de presse étrangère
1, fiche 12, Français, agence%20de%20presse%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quiconque sollicite l'autorisation de séjour [...] n’ est pas tenu d’obtenir un permis de séjour pour étudiant avant de se présenter à un point d’entrée s’il est le conjoint, le fils ou la fille non marié [...] d’un employé d’une agence de presse étrangère qui entre ou se trouve au Canada pour y faire le reportage d’événements qui se produisent sur la scène canadienne; [...] 2, fiche 12, Français, - agence%20de%20presse%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sojourn of aircraft
1, fiche 13, Anglais, sojourn%20of%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sojourn of aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - sojourn%20of%20aircraft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorisation de séjour aux aéronefs
1, fiche 13, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9jour%20aux%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
autorisation de séjour aux aéronefs : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 13, Français, - autorisation%20de%20s%C3%A9jour%20aux%20a%C3%A9ronefs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- permanencia de las aeronaves
1, fiche 13, Espagnol, permanencia%20de%20las%20aeronaves
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
permanencia de las aeronaves: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - permanencia%20de%20las%20aeronaves
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hold-up time
1, fiche 14, Anglais, hold%2Dup%20time
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... tanks are designed for 20 minutes of hold-up time. 2, fiche 14, Anglais, - hold%2Dup%20time
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hold-up time: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 14, Anglais, - hold%2Dup%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps de séjour
1, fiche 14, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hold-up (chemistry) : de séjour. 2, fiche 14, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
temps de séjour : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 14, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- treaty of establishment
1, fiche 15, Anglais, treaty%20of%20establishment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- setting up convention 2, fiche 15, Anglais, setting%20up%20convention
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Most frequently the case of reciprocal admission or exclusion of aliens by different States is dealt with by bilateral treaties of commerce and navigation, or of establishment. .. The Treaty of Rome, of March 25, 1957, establishing the European Economic Community (Common Market) provides for the free movement of nationals of the States praites in the area of the Community. 1, fiche 15, Anglais, - treaty%20of%20establishment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traité d'établissement
1, fiche 15, Français, trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- convention d'établissement 2, fiche 15, Français, convention%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
établissement. Action de s’établir, de se fixer en un lieu. Terme employé dans les expressions : clause d’établissement, traité d’établissement désignant une clause d’un traité ou un traité par lequel les États contractants autorisent les ressortissants de l'un d’eux à séjourner et exercer leur activité sur le territoire de l'autre, règlent les modalités de cette autorisation et déterminent leur condition durant leur séjour. 1, fiche 15, Français, - trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Parfois, le nom du traité contient une indication concernant son objet et son contenu : convention consulaire, convention d’établissement (ou traité d’établissement). 2, fiche 15, Français, - trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


